Eurocave Compact Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para Compact:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Mode
d'emploi
User
Manual
Gebrauchsanweisung - Reihe Première - V101
Modo de empleo - Gama Première - V101
Gebruiksaanwijzing
Guida
di
-
Gamme
-
Première
-
uso
-
Gamma
Première
Range
Première-lijn
Première
- V101
-
V101
-
V101
- V101

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eurocave Compact

  • Página 1 Mode d’emploi Gamme Première - V101 User Manual Première Range V101 Gebrauchsanweisung - Reihe Première - V101 Modo de empleo - Gama Première - V101 Gebruiksaanwijzing Première-lijn V101 Guida Gamma Première - V101...
  • Página 3: Températures Usuelles De Service Des Vins

    IENVENUE DANS L UNIVERS Notre unique volonté est d’accompagner au mieux votre passion du vin tout au long des années… Pour cela, EuroCave déploie tout son savoir-faire pour réunir les 6 critères essentiels à un vieillissement optimal des vins : La température :...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    OMMAIRE 1 • D p. 5 ESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN 2 • C p. 6 ONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 • A p. 6 LIMENTATION ÉLECTRIQUE 4 • P ’ ’ p. 6 ROTECTION DE L ENVIRONNEMENT ET ÉCONOMIES D ÉNERGIE 5 •...
  • Página 5: Escriptif De Votre Cave À Vin

    1 - D ESCRIPTIF DE VOTRE CAVE À VIN 1 - Coffre de la cave 2 - Charnières 3 - Porte (équipée d’une serrure à clé) 4 - Clayette coulissante (ACMS) 9 - Trou d’aération libre 5 - Clayette de stockage 10 - Trou d’aération + filtre à...
  • Página 6: Onsignes Importantes De Sécurité

    - Gardez la porte ouverte le moins de temps possible. - Assurez-vous de la bonne étanchéité du joint de porte et vérifiez qu’il n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre revendeur EuroCave. N. B. : Lors du renouvellement de votre cave à vin, condamnez la serrure pour éviter que les enfants ne s’enferment par mégarde à l’intérieur de la cave.
  • Página 7: Installation De Votre Cave À Vin

    - Ouvrez la porte et vérifiez l’intégrité de l’intérieur de votre appareil (parois, clayettes, charnières, bandeau de contrôle,...). - En cas de problème, contactez votre revendeur EuroCave. - Transportez alors votre cave vers l’emplacement que vous lui avez choisi. Cet emplacement devra : - être ouvert sur l’extérieur pour ménager une circulation d’air (pas de placard fermé,...),...
  • Página 8: Ii- Réversibilité De La Porte

    5 - I NSTALLATION DE VOTRE CAVE À VIN II - Réversibilité de la porte a - Récapitulatif des pièces 1 - 2 : bouchons 3 : vis torx 25 4 : charnière supérieure b - Réversibilité de la porte La porte de votre cave à...
  • Página 9: Aménagement - Rangement

    6 - A MÉNAGEMENT ANGEMENT Votre cave EuroCave a été étudiée pour être évolutive. Elle permet selon son type de s’adapter à vos besoins et d’évoluer en matière de rangement : I - Différents types de rangement Kit de présentation...
  • Página 10: Mise En Service De Votre Cave À Vin

    6- A MÉNAGEMENT ANGEMENT IV - Modification de l’aménagement de la cave Pour changer une clayette de stockage d’emplacement, procédez tout d’abord au déchargement complet de celle-ci, puis déplacez les supports de clayettes en prenant soin de les refixer comme ci-contre : Support clayette...
  • Página 11: Iii- Descriptif Du Pupitre De Contrôle

    Il est possible que ce phénomène se produise à la mise en service de la cave. Cela ne résulte pas d’une anomalie de fonctionnement. Attendez quelques jours. Si par contre le phénomène persiste, contactez votre revendeur Eurocave. N.B. : Seules une exposition prolongée à des températures hors plage et des fluctuations de températures peuvent être nocives pour vos crus.
  • Página 12: Entretien Courant

    NOMALIES DE FONCTIONNEMENT Dans tous les cas, si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur EuroCave. - Si le compresseur ne fonctionne pas alors que la température demandée est inférieure de plus de 2°C à la température ambiante, alors assurez-vous de l’alimentation de la prise de courant en y connectant n’importe quel appareil électrique, et assurez-vous que l'afficheur est correctement alimenté...
  • Página 13: Aractéristiques Techniques Et Énergétiques

    10 - C ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ÉNERGÉTIQUES Hauteur Largeur Profondeur Poids à vide Plage de température Consommation préconisée (kg) T° mini T° maxi par 24h* (kWh) V101 * Consommation par 24h mesurée avec une température extérieure de 25°C en porte pleine. Précision régulation : +/-1°C, Précision affichage : +/- 1°C Norm es Votre produit répond aux normes suivantes :...
  • Página 14 NOTES...
  • Página 15 ELCOME TO THE WORLD OF Our biding desire is to accompany your enthusiasm for wine throughout the years… To do so, EuroCave puts all of its know-how into action to bring together the 6 essential factors in optimal wine maturing: Temperature: The two worst enemies of your wine are extreme temperatures and sudden fluctuations in temperature.
  • Página 16 ONTENTS 1 • D p. 5 ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 2 • I p. 6 MPORTANT SAFETY RECOMMENDATIONS 3 • E p. 6 LECTRICAL POWER SUPPLY 4 • C p. 6 ARE FOR THE ENVIRONMENT AND POWER SAVING 5 • I NSTALLING YOUR WINE CABINET l- Generalities p.
  • Página 17: Description Of Your Wine Cabinet

    1 - D ESCRIPTION OF YOUR WINE CABINET 1 - Cabinet body 8 - 2 adjustable feet for levelling 2 - Hinge 9 - Free breather hole 3 - Door (with lock) 10 - Breather hole + active carbon filter 4 - Sliding shelf (ACMS) 11 - Control panel 5 - Storage shelf...
  • Página 18: Important Safety Recommendations

    EuroCave dealer. Speak to your EuroCave dealer; he will explain all the collection and disposal resources that have been set up within the EuroCave network. In compliance with the legal provisions covering respect and care for the environment, your wine cabinets does not contain CFC.
  • Página 19: Installing Your Wine Cabinet

    - Open the door and check the integrity of the inside of your appliance (walls, shelves, hinges, control strip, etc.). - In the event of a problem, contact your EuroCave dealer. - Now move your cabinet to its chosen location. This location should: - be open to the exterior to enable air circulation (not a closed cupboard, etc.),...
  • Página 20: Ii- Door Reversibility

    5 - I NSTALLING YOUR WINE CABINET II - Door reversibility a - Parts summary 1 - 2: grommets 3:Torx screws 25 4: upper hinge b - Door reversibility Your wine cabinet door is reversible. In this way you can change which way it opens.
  • Página 21 – S AYOUT TORAGE Your EuroCave cabinet has been designed to be evolutionary. Depending on the model, it enables you to adapt it to your needs, and evolve in terms of storage: I - Various types of storage Magnum sliding shelf,...
  • Página 22: Layout Torage

    6- L – S AYOUT TORAGE IV - Modification to cabinet layout To change the position of a storage shelf, first of all completely unload the shelf, and move the shelf supports taking care to re-attach them as shown opposite: Shelf support Wall...
  • Página 23: Iii- Description Of Control Panel

    If, however, after a few days, the problem persists, contact your EuroCave (or Around Wine) dealer. N.B: Only prolonged exposure to excessive temperatures or violent fluctuations in temperature will harm your fine ‘crus’.
  • Página 24: Everyday Maintenance

    PERATING ANOMALIES In the event of your cabinet not operating correctly, please contact your EuroCave wine cabinet retailer. - If the compressor does not start even though the desired temperature is lower (more than 2°C (36°F) than room temperature, check the wall socket by plugging in any type of electric appliance, and make sure that the display is correctly supplied with power (see button “U”...
  • Página 25: Nergy And Technical Features

    10 - E NERGY AND TECHNICAL FEATURES Height Width Depth Empty weight Recommended Consumption temperature range (kg) Min.T°F Max.T°F per 24h* (kWh) V101 * 24h consomption measured with a solid door and an outside temperature of 25°C (77°F). Setting precision: +/- 1°C (2°F), Display precision: +/- 1°C (2°F). S ta nda rds Your product meets the following standards: 1 S A F E T Y 2006/95/CE...
  • Página 26 NOTE...
  • Página 27: Normale Serviertemperaturen Für Weine

    ILLKOMMEN IN DER WELT VON Wir möchten jahraus, jahrein der Begleiter für Ihre Weinleidenschaft sein... Hierzu hat EuroCave all sein Know-how eingesetzt, um die 6 wichtigsten Kriterien für ein optimales Reifen der Weine zu gewährleisten: Die Temperatur: Die beiden schlimmsten Feinde des Weins sind extreme Temperaturen und starke Temperaturschwankungen. Eine konstante Temperatur zwischen 10°...
  • Página 28 NHALTSVERZEICHNIS 1 • B S. 5 ESCHREIBUNG IHRES WEINKLIMASCHRANKS 2 • W S. 6 ICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 3 • S S. 6 TROMVERSORGUNG 4 • U S. 6 MWELTSCHUTZ UND ENERGIESPARMASSNAHMEN 5 • A UFBAU IHRES WEINKLIMASCHRANKS I- Allgemeines S. 7 II- Wechselbarer Türanschlag S.
  • Página 29: Beschreibung Ihres Weinklimaschranks

    1 – B ESCHREIBUNG IHRES EINKLIMASCHRANKS 1 - Schrankgehäuse 2 - Scharniere 8 - 2 höhenverstellbare Füße 3 - Tür (mit Schlüsselschloss) 9 - Freies Belüftungsloch 4 - Gleitregal (ACMS) 10 - Belüftungsloch + Aktivkohlefilter 5 - Lagerregal 11 - Regelanzeige 6 - Platz der Temperatursonde 12 - Gitter 7 - Typenschild...
  • Página 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    - Lassen Sie die Tür nur möglichst kurz offen. - Kontrollieren Sie die Dichtheit der Türdichtung und überprüfen Sie, ob sie beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren EuroCave-Händler. Anmerkung: Sperren Sie bei der Neubefüllung Ihres Weinklimaschranks das Schloss, damit Kinder sich nicht versehentlich im Innern des Schranks...
  • Página 31: Aufbau Ihres Weinklimaschranks

    - Öffnen Sie die Tür und überprüfen Sie die Unversehrtheit der Innenausstattung Ihres Geräts (Wände, Regale, Scharniere, Kontrollanzeigen,...). - Setzen Sie sich bei Problemen mit Ihrem EuroCave-Händler in Verbindung. - Transportieren Sie dann Ihren Klimaschrank an den Ort, den Sie für ihn ausgesucht haben. Dieser Ort muss: - nach Außen offen sein, damit eine Luftzirkulation vorhanden ist (kein geschlossener Schrank,...).
  • Página 32: Ii- Wechselbarer Türanschlag

    5 - A UFBAU IHRES WEINKLIMASCHRANKS II - Wechselbarer Türanschlag a - Lieferumfang 1 - 2 : Stopsel 3 : Torxschraube 25 4 : oberes Scharnier b - Wechselbarer Türanschlag Der Türanschlag Ihres Weinklimaschranks ist wechselbar. So können Sie die Öffnungsrichtung der Tür ändern. •...
  • Página 33: Ausstattung

    6 - A USSTATTUNG EGALSYSTEME Ihr EuroCave-Schrank wurde so konzipiert, dass er erweitert werden kann. Je nach Typ kann er sich an Ihre Bedürfnisse anpassen und mit Regelsystemen erweitert werden: I - Verschiedene Arten von Regalsystemen Magnum-Gleitregal Präsentations-Bausatz mit Gelenk Universal-Lagerregal mit der „Hand des...
  • Página 34: Iv- Änderung Der Innenausstattung Des Weinklimaschranks

    6- A USSTATTUNG EGALSYSTEME IV - Änderung der Innenausstattung des Weinklimaschranks Um die Lage eines Lagerregals zu ändern, entladen Sie dieses zuerst vollständig. Versetzen Sie dann die Regalhalterungen, indem Sie sie wie nebenstehend dargestellt wieder befestigen: Wand Regalhalterung Um die Lage eines Gleitregals zu ändern, entladen Sie dieses zuerst vollständig. Dann entfernen Sie das Gleitregal, indem Sie es zu sich hin gleiten lassen und dabei den vorderen Teil anheben.
  • Página 35: Inbetriebnahme Ihres Weinklimaschranks

    Es ist möglich, dass dies auch bei Inbetriebnahme des Klimaschranks der Fall ist. Das ist keine Betriebsstörung. Warten Sie einige Tage. Wenn die Abweichung jedoch weiter bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren EuroCave-Händler. Hinweis: Nur längere Aufbewahrung bei ungeeigneten Temperaturen und Temperaturschwankungen können Ihren Weinen schaden.
  • Página 36: Laufende Wartung

    ETRIEBSSTÖRUNGEN Setzen Sie sich auf jeden Fall mit Ihrem EuroCave-Händler in Verbindung, wenn Ihnen irgendetwas an Ihrem Gerät unnormal erscheint. - Wenn der Kompressor nicht läuft, obwohl die gewünschte Temperatur mehr als 2°C unter der Umgebungstemperatur liegt, überprüfen Sie die Stromversorgung über die Steckdose, indem Sie dort irgendein anderes elektrisches Gerät anschließen, Stellen Sie sicher, dass die Anzeige richtig mit Strom...
  • Página 37: Echnische Und Energetische

    10 - T ECHNISCHE UND ENERGETISCHE ATEN Höhe Breite Tiefe Leergewicht Empfohlener Verbrauch Temperaturbereich (kg) Mindesttemp. Maximaltemp. in 24h* (kWh) V 101 * Verbrauch bei Massivtür in 24 h, gemessen bei einer Außentemperatur von 25°C. Regelgenauigkeit: +/-1°C, Anzeigengenauigkeit: +/-1°C Norm en Ihr Produkt erfüllt folgende Normen: 1 S I CHE RHE IT 2006/95/CE Normen EN60335-1 : 2002+A1+A2+A11+A12+A13...
  • Página 38 NOTES...
  • Página 39: Bienvenido Al Universo

    IENVENIDO AL UNIVERSO Nuestra única voluntad es acompañar lo mejor posible su pasión por el vino en el transcurso de los años… Para ello,EuroCave despliega toda su competencia para reunir los 6 criterios esenciales para un excelente envejecimiento de los vinos: Temperatura: Los dos enemigos del vino son las temperaturas extremas y las fluctuaciones bruscas de temperatura.
  • Página 40 UMARIO 1 • E p. 5 LEMENTOS DEL ARMARIO PARA VINOS 2 • I p. 6 NDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD 3 • A p. 6 LIMENTACIÓN ELÉCTRICA 4 • P p. 6 ROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Y AHORRO ENERGÉTICO 5 •...
  • Página 41: Elementos Del Armario Para Vinos

    1 - E LEMENTOS DEL ARMARIO PARA VINOS 1 – Caja del armario 2 - Bisagras 3- Puerta (con cerradura con llave) 9 – Orificio para ventilación natural 4 - Bandeja deslizante (ACMS) 10- Orificio de ventilación + filtro de carbono activo 5 –...
  • Página 42: Indicaciones Importantes Sobre La Seguridad

    En caso de que el cable de alimentación esté dañado, póngase en contacto con su distribuidor de EuroCave habitual para cambiarlo. Lo debe reemplazar por un repuesto EuroCave con garantía de origen de su fabricante.
  • Página 43: Instalación Del Armario Para Vino

    - Abra la puerta y compruebe que del equipo está íntegro (paredes, bandejas, bisagras,…). - Si hubiera algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de EuroCave. - Si todo es correcto, desplace el armario hasta la ubicación que haya elegido. Esta ubicación debe: - Estar comunicada con el exterior para que haya ventilación natural (no en un armario cerrado,…).
  • Página 44: Ii- Puerta Reversible

    5 - I NSTALACIÓN DEL ARMARIO PARA VINOS II - Puerta reversible a - Piezas necesarias 1 - 2 : remaches 3 : tornillo Torx 25 4 : bisagra superior b - Puerta reversible • Cierre la puerta • Retire los remaches (Fig. A) •...
  • Página 45: Rganización Y Distribución

    6 - O RGANIZACIÓN Y ISTRIBUCIÓN El armario EuroCave se ha ideado para que tenga posibilidades de evolución. En función del tipo de armario, se adapta a sus necesidades y evoluciona según sus requisitos de distribución: Bandeja deslizante Conjunto para presentación...
  • Página 46: Iv- Modificación De La Organización Del Armario Para Vinos

    6- O RGANIZACIÓN Y ISTRIBUCIÓN IV - Modificación de la organización del armario para vinos Para cambiar de sitio una bandeja de almacenamiento, en primer lugar, debe retirar todas las botellas y, a continuación, mover los soportes de las bandejas asegurándose de que las vuelve a fijar como se muestra a la derecha: Soporte de la...
  • Página 47: Uesta En Servicio De Su Bodega

    Es posible que este fenómeno se produzca al poner en marcha el armario. No es ninguna anomalía de funcionamiento. Espere unos días. Si el fenómeno persiste, póngase en contacto con su distribuidor EuroCave. Nota: Sólo una exposición prolongada a temperaturas fuera del intervalo y fluctuaciones de la temperatura pueden ser perjudiciales para los vinos.
  • Página 48: Mantenimiento Habitual

    8 - M ANTENIMIENTO HABITUAL El armario para vinos EuroCave es un equipo de funcionamiento simple y a toda prueba. Si realiza el siguiente mantenimiento, logrará en buena medida una vida larga del armario. - Todos los años sustituya el filtro de carbono activo que se encuentra en el orificio de ventilación superior del armario.
  • Página 49: Aracterísticas Técnicas Y Energéticas

    10 - C ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y ENERGÉTICAS Alto Ancho Fondo Peso en vacío Intervalo de Consumo temperaturas recomendado (kg) Tº mínima Tº máxima por 24h* (kWh) V101 * Consumo en 24 h medido con una temperatura exterior de 25ºC con puerta opaca. Precisión de la regulación: +/- 1ºC, Precisión en pantalla: +/- 1ºC.
  • Página 50 NOTES...
  • Página 51: Gebruikelijke Serveertemperatuur Wijnen

    ELKOM IN DE WERELD VAN Al jarenlang stellen wij ons ten doel u zo goed mogelijk te begeleiden bij uw passie voor wijn… Hiervoor zet EuroCave haar knowhow in en combineert de 6 essentiële criteria voor het bewaren van wijn in optimale condities: Temperatuur: De twee grote vijanden van wijn zijn extreme temperaturen en plotselinge temperatuurschommelingen.
  • Página 52 NHOUDSOPGAVE 1 • S p. 5 CHEMATISCHE WEERGAVE VAN UW WIJNKAST 2 • B p. 6 ELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 • E p. 6 LEKTRISCHE VOEDING 4 • B p. 6 ESCHERMING VAN HET MILIEU EN ENERGIEBESPARING 5 • I NSTALLATIE VAN UW WIJNKAST I- Algemeen p.
  • Página 53: Schematische Weergave Van Uw Wijnkast

    1 - S CHEMATISCHE WEERGAVE VAN UW WIJNKAST 1 - Behuizing wijnkast 2 - Scharnieren 3 - Deur (uitgerust met een sleutelvergrendeling) 4 - Schuifplateau (ACMS) 9 - Vrije ontluchtingsopening 5 - Bewaarplateau 10 - Ontluchtingsopening + actief koolfilter 6 - Locatie van de temperatuursonde 11 - Regelpaneel 7 - Identificatie-etiket 12 - Rooster...
  • Página 54: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    - Houd de deur zo kort mogelijk geopend. - Controleer de staat van de afdichting van de deur en kijk of deze niet beschadigd is.Als dit wel het geval is, dient u contact op te nemen met uw EuroCave- dealer.
  • Página 55: Installatie Van Uw Wijnkast

    - Open de deur en controleer of er binnen in de wijnkast niets beschadigd is (wanden, plateaus, scharnieren, bedieningspaneel,...). - Neem in geval van problemen contact op met uw dealer van EuroCave. - Breng de wijnkast naar de plek waar u hem wilt plaatsen. Deze plek moet: - een vrije ruimte hebben aan de buitenkant ten behoeve van de luchtcirculatie (niet in een gesloten kast,...),...
  • Página 56: Ii- Links- Of Rechtsom Draaiende Deur

    5 - I NSTALLATIE VAN UW WIJNKAST II - Links- of rechtsom draaiende deur a - Overzicht van de onderdelen 1 - 2: Doppen 3: torkschroeven 25 4: bovenste scharnier b - Links- of rechtsom draaiende deur De deur van uw wijnkast kan zowel links- als rechtsom draaien. Zo kunt u de openingsrichting aanpassen.
  • Página 57: I- Verschillende Soorten Indelingen

    6 - I NRICHTING NDELING Uw wijnkast van EuroCave is zodanig ontworpen dat hij steeds kan worden aangepast. Naar gelang het type kan hij altijd aan uw behoeften voldoen door de indeling aan te passen: I - Verschillende soorten indelingen...
  • Página 58: Ingebruikname Van Uw Wijnkast

    6- I NRICHTING NDELING IV - Wijziging van de inrichting van de wijnkast Om een bewaarplateau van plaats te wisselen dient u eerst het plateau volledig leeg te maken, de rekken van de plateaus te verplaatsen en ze weer te bevestigen zoals hiernaast aangegeven: plateau steun Paroi...
  • Página 59 Het is overigens ook mogelijk dat dit zich voordoet bij de ingebruikname van de wijnkast. Dit is niet het gevolg van een storing. Wacht enkele dagen. Als het probleem echter blijft aanhouden, dient u contact op te nemen met uw dealer van EuroCave.
  • Página 60: Algemeen Onderhoud

    TORINGEN Indien de werking van uw apparaat niet normaal lijkt, neem dan contact op met uw dealer van EuroCave. - Indien de compressor niet werkt terwijl de gevraagde temperatuur meer dan 2°C lager is dan de omgevingstemperatuur, controleert u het stopcontact door er een willekeurig elektrisch apparaat in te steken en controleert u of de weergave goed functioneert (zie knop “U”...
  • Página 61: Echnische Kenmerken Energieaspecten En Normen

    10 - T ECHNISCHE KENMERKEN ENERGIEASPECTEN EN NORMEN Hoogte Breedte Diepte Leeg gewicht Aanbevolen Verbruik temperatuurbereik (kg) T° mini T° maxi per 24 uur* (kWh) V101 * Energieverbruik per 24 uur gemeten bij een buitentemperatuur van 25°C met dichte deur. Nauwkeurigheid regulering: +/-1°C, nauwkeurigheid weergave: +/- 1°C.
  • Página 62 NOTES...
  • Página 63 IENVENUTI NELL UNIVERSO La nostra unica volontà è accompagnare al meglio la vostra passione per il vino nel corso degli anni… Per farlo, EuroCave impiega tutta la sua competenza per riunire i 6 criteri essenziali per l’invecchiamento ottimale dei vini: L a tem pera tura: I due nemici del vino sono le temperature estreme e le brusche fluttuazioni di temperatura.
  • Página 64 OMMARIO 1 • D p. 5 ESCRIZIONE DELLA CANTINETTA PER VINI 2 • I p. 6 MPORTANTI NORME DI SICUREZZA 3 • A p. 6 LIMENTAZIONE ELETTRICA 4 • P ’ p. 6 ROTEZIONE DELL AMBIENTE E RISPARMI DI ENERGIA 5 •...
  • Página 65: Descrizione Della Cantinetta Per Vini

    1 - D ESCRIZIONE DELLA CANTINETTA PER VINI 1 - Scocca della cantinetta 2 - Cerniere 3 - Porta (munita di una serratura a chiave) 4 - Ripiano scorrevole (ACMS) 9 - Foro di aerazione libera 5 - Ripiano di stoccaggio 10 - Foro di aerazione + filtro a carbone attivo 6 - Alloggiamento della sonda di temperatura 11 - Pannello di regolazione...
  • Página 66: Importanti Norme Di Sicurezza

    - tenete la porta aperta il minor tempo possibile; - assicuratevi della buona tenuta della guarnizione della porta e verificare che non sia danneggiata. Se lo fosse, contattate il vostro rivenditore EuroCave. N. B .: Quando sostituite la cantinetta per vini, bloccate la serratura per evitare che i bambini si chiudano per sbaglio all'interno della cantinetta.
  • Página 67: Installazione Della Cantinetta Per Vini

    - Aprite la porta e verificate l'integrità dell’interno dell’apparecchio (pareti, ripiani, cerniere, pannello di controllo,...). - In caso di problemi, contattate il vostro rivenditore EuroCave. - Trasportate allora la cantinetta verso la collocazione che avete scelto per lei. Questa collocazione dovrà: - essere aperta sull’esterno per consentire una circolazione dell’aria (non un armadio chiuso,…),...
  • Página 68: Ii - Reversibilità Della Porta

    5 - I NSTALLAZIONE DELLA CANTINETTA PER VINI II - Reversibilità della porta a - Riepilogo dei pezzi 1 - 2: tappi 3: vite Torx 25 4: cerniera superiore b - Reversibilità della porta La porta della cantinetta per vini è reversibile Potete così cambiare il suo senso di apertura.
  • Página 69: Allestimento - Disposizione

    6 - A LLESTIMENTO DISPOSIZIONE La cantinetta EuroCave è stata studiata per essere evolutiva. A seconda del tipo, permette di adattarsi alle vostre esigenze e di evolvere in materia di disposizione. I - Diversi tipi di disposizione Kit di presentazione...
  • Página 70: Essa In Servizio Della Cantinetta Per Vini

    6- A LLESTIMENTO DISPOSIZIONE IV - Modifica dell'allestimento della cantinetta per vini Per cambiare di posizione un ripiano di stoccaggio, procedete innanzitutto a svuotarlo completamente, poi spostate i supporti dei ripiani facendo attenzione a rifissarli come qui accanto: supporto ripiano parete Per cambiare di posizione un ripiano scorrevole, procedete innanzitutto a svuotarlo completamente.Togliete poi il piano scorrevole facendolo scivolare verso di voi mentre sollevate la parte anteriore.Togliete le guide scorrevoli delle pareti individuando la guida di destra e la guida di sinistra, poi procedete alla loro...
  • Página 71: Descrizione Del Quadro Comandi

    È possibile che questo fenomeno si produca alla messa in funzione della cantinetta. Questo non risulta da un’anomalia di funzionamento. Aspettare qualche giorno. Se invece il fenomeno persiste, contattate il vostro rivenditore EuroCave. N.B.: Solo un'esposizione prolung a ta a temperature fuori campo e fluttuazioni di temperature possono essere nocive per i vostri vini.
  • Página 72: Manutenzione Ordinaria

    NOMALIE DI FUNZIONAMENTO In tutti i casi, se il funzionamento dell’apparecchio vi sembra anomalo, contattate il vostro rivenditore EuroCave. - Se il compressore non funziona quando la temperatura richiesta è inferiore di più di 2 °C alla temperatura ambiente, verificate l’alimentazione della presa di corrente connettendovi un qualsiasi apparecchio elettrico, e accertatevi che il display sia alimentato correttamente (vedere bottone "...
  • Página 73: Aratteristiche Tecniche Ed Energetiche

    10 - C ARATTERISTICHE TECNICHE ED ENERGETICHE Altezza Larghezza Profondità Peso a vuoto Campo di Consumo temperatura raccomandato (kg) T° min. T° max. per 24h* (kWh) V101 * Consumo per 24 ore misurato con una temperatura esterna di 25 °C con porta piena. Precisione regolazione: +/-1°C, Precisione visualizzazione: +/- 1°C Norm e Il vostro prodotto è...
  • Página 74 NOTES...
  • Página 75: Imulations De Rangement

    11 - S IMULATIONS DE RANGEMENT 11 - S TORAGE LAYOUT EXAMPLES 11 - L AGERUNGS EISPIELE 11 - S IMULACIONES DE COLOCACIÓN 11 - L AGERUNGS EISPIELE 11 - S IMULAZIONI DI DISPOSIZIONE...
  • Página 76 11 - . V101 TEMP - ACMS 9 - AXUH 77 - 14 100 bouteilles - 100 bottles - 100 Flaschen - 100 botellas - 100 flessen - 100 bottiglie * V - Mixte - Mixed - Gemischte Regalsysteme - Mixta - Gemengd - Misto *Les capacités des caves sont calculées en configurations usine, avec des bouteilles Bordeaux Tradition.
  • Página 77 11 - . V101 TEMP - ACMS 9 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - ACMS 12 - 14 83 bouteilles - 83 bottles - 83 Flaschen - 83 botellas - 83 flessen - 83 bottiglie * V - Coulissante - Sliding - Auszugsregale - Deslizante - Schuifplateau - Scorrevole *Les capacités des caves sont calculées en configurations usine, avec des bouteilles Bordeaux Tradition.
  • Página 78 NOTES...
  • Página 79 The information in this document is subject to modification without prior notice. Photos are not contractually binding. EuroCave offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other than that for which it was designed. EuroCave cannot be held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to or following the provision, performance or use of the equipment item.
  • Página 80 Zögern Sie nicht länger, setzen Sie sich mit Ihren EuroCave-Händler in Verbindung, wenn Sie noch irgendwelche Fragen haben! Líder en el campo de la conservación, presentación y el servicio de vinos desde hace 35 años, EuroCave le propone soluciones adaptadas a cada una de sus necesidades. Bodegas, estanterías, climatizadores de bodegas, sistemas de vinos a la copa…...

Tabla de contenido