1.4
VALVULA CORTA
REGISTO DE FUMOS /
ESP
Los inserts están provistos de una válvula corta tiro regulable,
de apertura automática, que permite regular el tiro de manera
ideal.
Mediante el tornillo que encontramos en la parte central-
superior del frontal, es posible posicionar correctamente la
válvula de humos (giro a la derecha = abre válvula // giro a
izquierdas = cerrar válvula). Cuando se abra la puerta,
independientemente de su posición, la válvula de humos
automáticamente se abrirá, evitando asi la expulsión de
humos al exterior. Al volver a cerrar la puerta, la válvula vuelve
a la posición fijada.
ENG The inserts are provided with an adjustable valve of smokes,
that opens automatically, which allows to regulate the shot in
an ideal way.
By means of the screw that we find in the central part - top of
the frontal view we open the door, it is possible to position
correctly the valve of smokes (I turn to the right = valve opens
// I turn to the left = to close valve). When the door is opened,
independently
automatically will be opened, avoiding this way the expulsion
of smokes outside.
POR Os inseríveis estão providos de um registo de fumos regulável,
de abertura automática, que permite regular a tiragem de
fumos ideal.
Mediante, o parafuso que encontramos na parte central
superior do frontal, quando abrimos a porta, é possível
posicionar correctamente o registo de fumos (girando à direita
= abre o registo // girando à esquerda = fecha o registo).
Quando se abre a porta, independentemente da sua posição,
o registo de fumos automaticamente se abrirá, evitando a
expulsão de fumos ao exterior.
TIRO /
VALVOLA
of
its
position,
SHORT VALVE I THROW /
CORTA-TIRAGGIO.
the
valve
of
smokes