Unterdruckwächter
GGW...A4-U/2 X
Druckanschluß G 1/8 (-)
Einfach wirkender Druckwächter im
Unterdruckbereich.
Das Schaltwerk spricht auf Un-
terdruck an, der beim Über- bzw.
Unterschreiten des eingestellten
Sollwertes einen Stromkreis ein-
bzw. aus- oder umschaltet.
Der Druckanschluß G 1/4 (+) darf
nicht verschlossen werden.
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
M20 x 1,5
2 NO
1 NC
N
3 COM
Anschluß von elektri-
schen Rohrleitungen ist
nicht zulässig!
Tubes are not permitted for
electrical connection !
L'utilisation de conduites est
interdite pour le raccordement
électrique !
Non è consentito l'allaccia-
mento di condotte elettriche!
Erdung nach örtlichen
Vorschriften.
Grounding acc. local regulations.
Mise à la terre selon normes
locales.
Messa a terra secondo prescri-
zioni locali.
Under-pressure switch
GGW...A4-U/2 X
Pressure connection G 1/8 (-)
The switching apparatus reacts to
inadequate pressure and activates
or switches if the pressure exceeds
or drops below a setpoint.
Simply and efficiently acting pres-
sure switch for the low-pressure
range.
The G 1/4 (+) pressure connection
must not be closed.
Zur Erhöhung der Schaltleistung
wird bei DC-Anwendungen
< 20 mA und 24 V der Einsatz
eines RC-Gliedes empfohlen.
To increase the switching capac-
ity, we recommend that you use
a RC device for current values
< 20 mA and 24 V d.c. applica-
tions.
Pour augmenter la puissance de
rupture, l'utilisation d'un circuit
RC est préconisée pour les
applications à courant continu
< 20 mA et 24 V.
Per aumentare la potenza d'inse-
rimento con applicazioni
DC < 20 mA e 24 V, consigliamo
l'impiego di un elemento RC.
P re s s o s t a t d e d é p re s s i o n
GGW...A4-U/2 X
Raccord de pression G 1/8 (-)
Le mécanisme de coupure réagit
à la dépression qui enclenche,
déclenche ou commute un circuit
électrique lorsque la valeur de
pression réelle est supérieure ou
inférieure à la valeur de consigne
sélectionnée.
Pressostat de dépression à effet
simple.
Le raccord de pression G 1/4 (+) ne
doit pas être obturé.
Schaltfunktion
Switching function
Schéma de fonctionnement
Funzione di commutazione
pressostato
GGW...A4/2 X,
GGW...A4-U/2 X
2
NO
COM
3
1
NC
p
Bei steigendem Druck:
1 NC öffnet, 2 NO schließt.
Bei fallendem Druck:
1 NC schließt, 2 NO öffnet.
While pressure is increasing:
1 NC opens, 2 NO closes.
While pressure is decreasing:
1 NC closes, 2 NO opens.
Pression montante:
1 NC ouvre, 2 NO ferme.
Pression descendante:
1 NC ferme, 2 NO ouvre
Con pressione in salita:
1 NC apre, 2 NO chiude.
Con pressione in discesa:
1 NC chiude, 2 NO apre
Pressostato per depressione
GGW...A4 U/2 X
per attacco a G 1/8 (-)
Il commutatore reagisce al campo
di depressione, la quale al supe-
ramento per eccesso o per difetto
del valore nominale tarato innesta,
stacca oppure commuta il circuito
elettrico.
Esso si può ultilizzare anche come
semplice pressostato nel campo di
depressione.
Non chiudere il raccordo di mandata
G 1/4 (+).
12 ... 106