Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

DD490(UK) Series Dual Technology Detector
Installation Manual
DD495(UK) / DD496(UK) / DD497(UK) / DD498(UK)
GB
F
NL
D
I
E
Fig. 1
Fig. 1b
a
b
c
Fig. 2
Fig. 3
- 1 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aritech DD490 Serie

  • Página 1 DD490(UK) Series Dual Technology Detector Installation Manual DD495(UK) / DD496(UK) / DD497(UK) / DD498(UK) Fig. 1 Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 - 1 -...
  • Página 2 DD497 / DD498 J2 = "+", then "CV" = 12 Volt = "HIGH "). J2 = "-", then "CV" = 0 Volt = "LOW "). Latch: +12 V to terminal 9 Latch: to terminal Walk test: +12 V to terminal 10 Walk test: 0 V to terminal 10 Fig.
  • Página 3 English ALARM MEMORY (Fig. 3b & 4) (DD497/DD498) Note: First set the Control Voltage ("CV") by jumper J2. MOUNTING INSTRUCTIONS (Fig.1) 1. Lift off the cover plate À À À À À as shown. Connect "CV" to terminal 9 when the system is armed. When system is 2.
  • Página 4 CAVALIER DE LED ET CONTRÔLE DE LA LED À DISTANCE (Fig. 3) Français (DD495/DD496) Mettre le cavalier J3 sur la position “OFF/REMOTE”. La LED est maintenant INSTRUCTIONS DE MONTAGE (Fig.1) invalidée. Elle sera validée en mettant le cavalier J3 sur “ON”, ou en appliquant 1.
  • Página 5 ALARMGEHEUGEN (Fig. 3b & 4) Nederlands (DD497/DD498) Let op: Allereerst dient de polariteitsaansturing ("CV") van het alarmgeheugen INSTALLATIE-INSTRUCTIES (Fig.1) via jumper J2 ingesteld te worden . 1. Verwijder de afdekplaat À À À À À zoals aangegeven. 2. Open de detector Á Á Á Á Á en verwijder de elektronische module      . Let U er op dat Sluit "CV"...
  • Página 6 Der eingestellte Erfassungsbereich (Abb. 6-11) muß in das Installations-Attest gewünschten Bereiches reicht. eingetragen werden. Das Aritech VS200 Plombier-Siegel (VdS) muß wie in Abb. 1b abgebildet an REICHWEITENEINSTELLUNG (Abb. 3) Gehäusedeckel und Sockel angebracht werden. Die "VOID-Plombier-siegel" Einstellung mit Hilfe der Steckbrücke J4.
  • Página 7 Italiano CAVALLOTTO PER IL LED E CONTROLLO REMOTO DEL LED (Fig. 3) (DD495/DD496). ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (Fig.1) Spostate il cavallotto J3 nella posizione OFF/REMOTE. Il LED è così disabilitato. 1. Togliere la calotta di copertura À À À À À sollevandola come da illustrazione. Può...
  • Página 8 MEMORIA DE ALARMA (Fig. 3b & 4) Español (DD497/DD498) Nota: En pirmer lugar, elegir la tensisn de control ("CV") con el interruptor J2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Fig.1) 1. Retire la placa de cubierta À À À À À como se muestra en la figura. Conecte "CV"...
  • Página 9 Technical Caractéristiques Technische Especificaciones DD490 series Technische Caratteristiche data: techniques: gegevens: técnicas: Daten: tecniche: Limited Input Power- Puissance d’entrée Bedrijfsspanning met Anschaltung an einen Alimentación limited 9-15 V(12 V nom.) - Alimentazione Source limitée - source stroombegrenzer Nebenmelderausgang max. 8 A fuse / fusible / derEMZ mit Strombe- zekering /abgesichert / grenzung...
  • Página 10 C-version Non C-version © Aritech is an Interlogix company. 2002. All rights reserved. - 10 - 3690-2A...