3.
IT
appoggiare i profili A1 e A2 su una superficie piana.
inserire il cavo di alimentazione (Z) nell'apposito foro a fianco della morsettiera (J) situata
sul profilo B2, e il cavo (Y) nel foro a fianco della morsettiera (K) situata sul profilo B1,
incastrare i profili B sui profili A facendo attenzione a non schiacciare il cavo (X) che deve
essere piegato verso la morsettiera (W).
GB rest profiles A1 and A2 on a flat surface. put the supply cable (Z) into the correct hole
beside the terminal block (J) located on profile B2 and cable (Y) into the hole beside the
terminal block (K) located on profile B1; fit the B profiles onto the A profiles, taking care
not to crush cable (X), which must be bent towards the terminal block (W).
DE Die Profile A1 und A2 auf eine ebene Fläche legen. Das Versorgungskabel (Z) in das vor-
gesehene Loch neben der Klemmleiste (J) am Profil B2 und das Kabel (Y) in das Loch neben
der Klemmleiste (K) am Profil B1 einführen, die Profile B an den Profilen A festklemmen,
dabei darauf achten, dass das Kabel (X), das zur Klemmleiste (W) gebogen werden muss,
nicht gequetscht wird.
FR
poser les profils A1 et A2 sur une surface plate. introduire le câble d'alimentation (Z) dans
le trou présent sur le côté du bornier (J) situé sur le profil B2, et le câble (Y) dans le trou
présent sur le côté du bornier (K) situé sur le profil B1, encastrer les profils B sur les profils
A en veillant à ne pas écraser le câble (X) qui doit être plié vers le bornier (W).
ES
apoyar los perfiles A1 y A2 en una superficie plana. introducir el cable de alimentación (Z)
en su orificio al lado de la regleta (J) situada en el perfil B2, y el cable (Y) en el orificio al
lado de la regleta (K) situada en el perfil B1, encajar los perfiles B en los perfiles A prestan-
do atención a no aplastar el cable (X) que debe doblarse hacia la regleta (W).
A1
B2
B1
Z
A2
X
J
Y
W
230V
K
10