Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS SIERRA DE BANDA BAND SAW SCIE À RUBAN COD.79658 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......50 FRANÇAIS ......98 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE ......147...
ESPAÑOL Antes de usar la máquina asegúrese de estar familiarizado con las instrucciones de uso y seguridad. DEFINICIÓN DE LOS TÉRMINOS Y SÍMBOLOS Los términos y símbolos utilizados en la documentación técnica (instrucciones de seguridad, manual de funcionamiento…) significan lo siguiente: ADVERTENCIA –...
PROHIBIDO COMER O BEBER – La señal de prohibición indica que no está permitido consumir comida. REQUISITO – Preste atención a las instrucciones. Asegúrese de que se sigue el proceso de operación y que se evitan posibles accidentes y costosos periodos de inactividad generados por un mal uso de las máquinas, dispositivos o herramientas.
USO PREVISTO Estas máquinas están diseñadas para uso industrial únicamente. Solo el personal capacitado y capacitado puede operar la máquina. La sierra de banda neumática está diseñada para cortar: • Acero y acero inoxidable, metales no ferrosos, hierro fundido, plástico, madera. Puede solicitarse: •...
1 Botón de liberación sierra de banda 2 Gatillo de válvula 13 Palanca de sujeción (soporte giratorio) 3 Conexión de aire 14 Tope para soporte giratorio 4 Motor neumático con válvula 15 Parada paralela 5 Salida de aire con absorbente de 16 Abrazadera sonido 17 Sujección tornillo...
Antes de la instalación Desembale la sierra de banda neumática y verifique que no falten piezas ni estén dañadas durante el transporte. Monte la sierra de banda en la abrazadera. Coloque el elemento de guía 10 en la posición superior (ver fig. 2). Inserte la sierra de banda.
Página 7
• están probados y especificados como no conductores cuando se utilizan junto a conductores eléctricos. Utilice siempre mangueras, aceite lubricante y lubricantes anticongelantes que cumplan con los requisitos de seguridad locales para su uso en áreas expuestas a riesgos de explosión. Conexión del suministro de aire a la sierra de banda neumática.
Esto significa que cuanto más delgado o más duro sea el material, más fina será la graduación de la hoja de sierra. En caso de duda pregunte por la hoja de sierra ideal. PRECAUCIÓN – riesgo de lesiones! No toque la hoja de sierra con la mano desnuda.
Página 9
Ajuste de la guía de la hoja de sierra • Afloje el elemento 22 de la palanca de tensión y avance el elemento 21 de la guía de la hoja de sierra lo más lejos posible a lo largo de la pieza de trabajo (consulte el elemento 7). •...
Página 10
Retirar la hoja de sierra: • Afloje el elemento 22 de la palanca de tensión, empuje hacia atrás el elemento 21 de la guía de la hoja de sierra y vuelva a apretar la palanca de tensión. • Afloje los tornillos y retire la cubierta protectora. •...
Dirección de carrera Posición de los dientes Fig. 11 Montaje del tope paralelo • Si es necesario, coloque el elemento de tope paralelo 15. Cuando no esté en uso, fíjelo en el soporte debajo de la abrazadera del elemento 16. Fig.
Página 12
• Después de cortar, suelte el gatillo de la válvula. • Después de trabajar, vuelva a colocar la sierra en la abrazadera. Fig. 13 Fig. 14 Capacidad de corte Perfil de la pieza Ángulo de corte Capacidad de corte en mm <...
Consejos útiles Alambre de acero Perfil Eslabón de la cadena Uso de cinta adhesiva Uso de cuña Cortar los dos lado a la vez evita que se empalme evita pellizcar INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ¡Lea las instrucciones de operación y las instrucciones de seguridad! Antes de trabajar con la herramienta, lea las instrucciones de seguridad y siga las instrucciones durante la operación.
• Se realiza una valoración de los posibles riegos que puedan tener lugar como consecuencia de la operación de la máquina. • Se compruebe el correcto funcionamiento del equipo de seguridad. • Se han observado los símbolos de seguridad y las notas de seguridad de la máquina/ dispositivo y que las instrucciones de operación han sido leídas.
Página 15
Utilice protección visual - tanto si son gafas de protección, como gafas protectoras para laser… señalice las áreas en las que su uso sea necesario mediante los símbolos de obligatoriedad adecuados. Utilice protección auditiva - debe usarse cascos de protección auditiva u otro tipo de protección auditiva para proteger la audición, siempre dependiendo del tipo de intensidad de sonido de su zona de trabajo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR RIESGOS LABORALES ATENCIÓN - Se tiene en cuenta lo siguiente a menos que el manual de instrucciones de operación diga lo contrario: La máquina no está aislada contra descargas eléctricas. CAUTION – risk of injury! Hands may be crushed, seized or otherwise injured.
Asegúrese de que la luz sea la adecuada. Sea extremadamente cuidadoso en entornos que no le sean familiares. Existen riesgos ocultos como por ejemplo líneas eléctricas u otras líneas de suministro. Asegúrese de que cuando usa la máquina no hay cables eléctricos, tuberías de gas o similares que puedan verse dañadas durante el uso de la máquina.
soporte lineal, un brazo telescópico, algún accesorio de soporte, un mecanismo de apoyo…). Además, tenga en cuenta lo siguiente: • Opere la máquina solo después de haber leído cuidadosamente el manual de operación. • Si la máquina muestra signos de funcionamiento y rendimiento anormales, el trabajo debe detenerse instantáneamente y la máquina debe ser reparada o reparada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR RIESGOS DE VIBRACIÓN Las vibraciones pueden causar daños permanentes a sus nervios y corriente sanguínea en manos y brazos. • Utilice ropa de abrigo y mantenga sus manos calientes y secas durante trabajos a temperaturas bajas. Ejercite sus manos y dedos regularmente. •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENCIÓN DE PELIGROS POR VIRUTAS Use gafas de seguridad resistentes a impactos - Esto no solo concierne al operador, sino que también a las personas cercanas al área de trabajo con la máquina. Evalúe y determine el grado de protección requerido dependiendo de cada caso concreto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS DE TRANSPORTE ATENCIÓN - ¡Transporte inadecuado, peligro de muerte por caída de piezas! Daño de la máquina! • Separe la máquina de cualquier fuente de energía externa antes del transporte. Verifique que la máquina no esté dañada y en buen estado. •...
Página 22
AVISO - Use solo las herramientas de servicio originales del fabricante para evitar daños. Compruebe que se siguen las especificaciones técnicas presentes en el manual de operación tras cada trabajo de mantenimiento. Utilice solo piezas de repuesto originales. De lo contrario arriesga la vida útil de la máquina y multiplica las labores de mantenimiento.
DESMONTAJE • MONTAJE Mantenimiento y reparación El desmontaje y el montaje deben realizarse de acuerdo con las vistas en despiece, respectivamente, los dibujos seccionales (consulte las instrucciones de reparación). Todos los trabajos relacionados con el desmontaje y montaje, así como el mantenimiento y la reparación deben ser realizados únicamente por personal cualificado.
REGULACIONES AMBIENTALES Cuando se trabaja en o con el equipo, es imperativo observar todos los requisitos legales con respecto a la eliminación de desechos y el reciclaje adecuado. En particular durante los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento, agentes dañinos para el agua, tales como •...
No conectado a aire comprimido. Conecte y abra el suministro de aire comprimido. La sierra de banda Suministro de aire insuficiente. Revise el compresor y las neumática no válvulas de cierre. funciona. Además, verifique la pantalla y la entrada de aire de la máquina.
• Alteraciones o ajustes en la máquina que se escapan de la finalidad prevista. • No supervisar las piezas ante posibles desgastes. • Reparaciones, inspecciones o labores de mantenimiento mal realizadas. • Casos catastróficos derivados de guerras u otras situaciones que escapan a nuestro control. REPARACIÓN Y LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO REPARACIÓN Desmontaje...
Página 27
Desmontaje del motor / sustitución de las paletas Quite los tornillos de cabeza hueca H. Tome el motor I del marco J de la sierra de banda (vea la figura 4). Afloje los tornillos de cabeza hueca K y extraiga las piezas internas del motor L de la carcasa del motor M (consulte la figura 5).
Página 28
Continúe desmontando las piezas internas del motor L (consulte las figuras 6 y 7). Retire el anillo de resorte N de la placa de extremo O. Presione el rodamiento de bolas de ranura P (consulte la fig. 7). Reensamblaje del motor Básicamente, el reensamblaje se realiza en orden inverso al desmontaje.
Página 29
Afloje los tornillos de cabeza hueca R y retire la manija S de la carcasa del motor M (ver fig. Afloje el tornillo de bloqueo T, saque la junta tórica U, el resorte V, la bola W, la junta X y el pasador del cilindro Y.
Página 30
Afloje el manguito de presión c. Saque el resorte de presión d y la corredera de bloqueo e (consulte la figura 11). Reensamblaje del mango El montaje se realiza en orden inverso. Desmontaje del engranaje y del cabezal de la sierra de banda Prepare de la siguiente manera: Retire el tornillo de cabeza hueca f con el casquillo g y el espaciador h.
Desmontaje de la caja de cambios Afloje los tornillos de cabeza hueca f y retire la tapa del engranaje k. Extraiga las piezas internas del engranaje l. (ver figura 13). Reensamblaje del engranaje Básicamente, el reensamblaje de la caja de cambios se realiza en orden inverso. Llene suficientemente la caja de cambios con grasa.
Reensamblaje del cabezal de la sierra de banda El reensamblaje del cabezal de la sierra de banda se realiza en orden inverso. Compruebe el buen funcionamiento de las poleas girándolas a mano. Luego atornille el motor neumático. Desmontaje de la abrazadera Afloje la palanca de tensión Aa y la tuerca hexagonal Bb.
Página 33
Reensamblaje de la abrazadera El reensamblaje de la abrazadera se realiza en orden inverso. Piezas de repuesto Solo se pueden utilizar repuestos originales del fabricante. No hay garantía por daños y se exime de responsabilidad si se utilizan repuestos y accesorios no originales.
PIEZAS DE REPUESTO LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO SIERRA DE BANDA NEUMÁTICA ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Sierra de banda neumática ver lista adicional que consiste en: Motor para sierra de banda Engranaje, conj. Cabeza de sierra de banda Abrazadera, conj. Hoja de sierra de banda Etiqueta Pin ranurado de cabeza redonda...
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO MOTOR PARA SIERRA DE BANDA ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Motor para sierra de banda ver lista adicional que consiste en: Motor para sierra de banda Reducción del engrasador...
Página 38
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ENGRANAJE, CONJ. ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Cubierta de la caja de cambios, conj. item 401, 408, 409 Cubierta de la caja de cambios con 4x Eje de engranajes, conj. Eje de engranajes, conj. Eje del engranaje Rueda intermedia Disco deslizante Espaciador...
Página 40
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO MOTOR PARA SIERRA DE BANDA ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Motor para sierra de banda que consiste en: Motor, conj. Mango, conj. Sellado...
Página 42
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO MOTOR, CONJ. ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Carcasa del motor, conj. Placa final, conj. item 102-105 Placa final Rodamiento de bolas ranurado Anillo de ajuste Anillo espaciador Buje del cilindro Pin de cilindro Rotor Paleta Placa final, conj. item 110-112 Placa final Rodamiento de bolas ranurado...
Página 44
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO MANGO, CONJ. ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Mango Disparador de válvula Doble pasador cónico con muesca Pin de cilindro Bola de acero Muelle de presión Tornillo de bloqueo Junta tórica Sellado Tornillo de cabeza de enchufe Junta Manguito guía Bloqueo de la diapositiva...
Página 46
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO CABEZA DE SIERRA DE BANDA ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Rodamiento de bolas ranurado Manguito de aguja Arandela Disco Rodamiento de bolas ranurado Rodillo de aguja Perno Elevación de tensión Arandela Carril guía Arandela de resorte Tornillo de cabeza Protector Rodamiento de bolas ranurado...
Página 47
Buje Rodillo de accionamiento Cojinete de aguja Disco espaciador Buje Tornillo de cabeza Tuerca ciega Arandela de resorte Protector frontal Arandela Manguito de aguja * Piezas de repuesto para almacenar en caso de uso continuado.
Página 48
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ABRAZADERA, CONJ. ITEM Cant. DESCRIPCIÓN NOTAS Abrazadera Parada Tornillo de banco, conj. Palanca giratoria, conj.
ENGLISH SIGNAL WORD AND SYMBOL DEFINITION The signal words and symbols used in the technical documentation (safety instructions, operating booklet, etc.) have the following meaning: WARNING – Read the operation and maintenance manual It is imperative to familiarize with this operation and maintenance manual and its safety instructions before starting your machine.
Página 51
Eating and drinking forbidden – The prohibition sign forbids the consumption of food. REQUIREMENT – Observe the instruction Ensure that the operation process is adhered to and avoid accidents and expensive break down times due to improper use of machines, devices and tools.
INTENDED USE These machines are designed for industrial use only. Only trained, skilled personnel are allowed to operate the machine. The pneumatic band saw is designed for cutting: • Steel and stainless steel, non-ferrous metal, cast iron, plastic, wood. It can be applied for: •...
Página 53
1 Release button 13 Clamping lever (swivel support) 2 Valve trigger 14 Stop for swivel support 3 Air connection 15 Parallel stop 4 Pneumatic motor with valve 16 Clamp 5 Air outlet with sound absorber 17 Vice 6 Band saw frame 18 Wing nut 7 Second handle 19 Saw blade...
Página 54
Prior to installation Unpack the pneumatic band saw and check that no parts are missing or damaged during transport. Assemble the band saw at the clamp. Put the guide item 10 in the top position (see fig. 2). Insert the band saw. Tighten the wing nut item 18.
Página 55
Always use hoses, lubricating oil and antifreeze lubricants, which meet the local safety requirements for use in areas exposed to explosion hazards. Connecting the air supply to the pneumatic band saw. Remove the locking cap from the air connection 3 (see fig. 3). Connect the pneumatic hose (not contained in the scope of delivery).
Página 56
In any case of doubt ask for the ideal saw blade. CAUTION – risk of injury! Do not touch the saw blade with the bare hand. Planning the cut • Know the material to be cut. • Consider the speed of the saw blade! •...
Página 57
Adjusting the saw blade guide • Loosen the tension lever item 22 and feed the saw blade guide item 21 as far as possible along the workpiece (see item 7). • Tighten the tension lever item 22. Fig. 7 Changing the cutting angle Before adjusting the tool, imperatively disconnect the pneumatic and depressurize the motor by pressing the valve trigger once.
Página 58
Observe the safety instructions for avoiding accessory hazards. Removing the saw blade: • Loosen the tension lever item 22, push back the saw blade guide item 21 and retighten the tension lever. • Loosen the screws and remove the protective cover. •...
Página 59
Fig. 11 Mounting the parallel stop • If required, attach the parallel stop item 15. When not in use, fix it in the holder under the clamp item 16. Fig. 12 Free-hand cutting Before use, check the saw and the saw blade for damage. •...
Página 60
Fig. 13 Fig. 14 Cutting capacity Workpiece profile Cutting angle Cutting capacity in mm < 80 0º < 80 < 80 x 100 < 68 45º < 60 < 55 x 68 < 80 Free-hand cutting < 80 < 80 x 150 Clamping the material in the vice...
Useful tips BASIC SAFETY INSTRUCTIONS Read operation instructions/safety instructions! Before working on or with the tool, read the safety instructions and follow the instructions during operation. Do not modify the machine or the machine tools and accessories after receipt. Any constructive changes or modifications need the manufacturer`s acceptance and have to be in compliance with the safety instructions.
• risk assessment is carried out for the specific risks, which can occur due to any operation of the machine, • the function of the safety equipment is regularly checked, • the safety symbols and safety notes on the machine/ device and the operating instruction booklet are considered, •...
Página 63
Use eye protection – whether goggles, laser safety goggles or etc. – identify areas where eye protection has to be used, by appropriate mandatory signs. Use ear protection – Capsule hearing protectors or hearing protectors have to be used for ear protection, depending on the sound intensity at the work place. Provide appropriate ear protection and identify the obligation for using ear protection by appropriate mandatory signs.
Página 64
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF WORKPLACE HAZARDS WARNING – The following applies unless otherwise stated in the machine’s operating instructions booklet: The machine is not insulated to protect against an electrical power surge. CAUTION – risk of injury! Hands may be crushed, seized or otherwise injured. Keep your hands away from areas which are marked with this symbol.
Página 65
WARNING – Explosion hazard! Operate the machine only according to the intended use. The machine is designed for the use in areas exposed to explosion hazards as well. The generation of heat and –eventually• sparks is characteristic for cutting. Therefore cool continuously.
Página 66
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF HAZARDS CAUSED BY COMPRESSED AIR WARNING – Compressed air can cause severe injury. Before working on the tools (e.g. installation, changing accessories or machine tools, prior to a long standstill, maintenance, etc.) depressurize pneumatic equipment. CAUTION –...
Página 67
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF ENTANGLEMENT HAZARDS CAUTION – Loose clothing, personal jewellery (e.g. necklace), scarves/ ties, long hair or gloves can get caught up in the machine tool or accessories and thus cause severe injuries (lack of breath by throttling, abrasions, skin injuries and/ or cuts and lacerations).
Página 68
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF DUST AND FUME HAZARDS Wear respiratory protection. Use respiratory protection as instructed by your employer and as required by occupational health and safety regulations. Potentially generated or disturbed dust and fumes in the working environment or from using the machine can cause ill health (e.g.
Página 69
SAFETY INSTRUCTIONS FOR PREVENTION OF ACCESSORY HAZARDS Use only machine tools, accessories and consumables, which are recommended by the manufacturer. Make sure choosing the correct size and the correct type. Use only accessories, which are in proper condition. CAUTION – Injury due to carelessness! If the machine is fixed to suspension equipment make sure that it is secure.
SERVICE AND MAINTENANCE Basic Safety Instructions: WARNING – Maintenance and repair work on pneumatic equipment. Compressed air can cause severe injury. Observe legal regulations. Take precautions for persons and environment. Additionally, observe the following: • Secure machine against unintentional starting and let the machine cool down to the ambient temperature.
Página 71
Incorrect assembly can lead to danger of accident for the operator and to defects on the machine. Additionally to the measures described before, it is a must to check the grease in the gear and to fill it up or replace it, if necessary. The correct quantity of grease (10 g) is very important with regard to good lubrication and low warming.
STORAGE Unused machines and machine tools should be kept in a dry, closed room. Keep them free from damaging influences such as damp, frost or large temperature fluctuations as well as mechanical damage. Always store the machine in a way that important machine instructions, e.
Página 73
TROUBLESHOOTING The following table shows possible problems and their causes: Problem, cause, remedy Problem Cause Remedy Saw blade is not sharp. Install new saw blade. Teeth point to the wrong Remove saw blade, change direction. teeth direction and install it Cut is not again.
WARRANTY AND LIABILITY Unless otherwise specified, our “General Sales Terms” apply. Warranty and liability claims in regards to persons or equipment damages are invalid, if one or more of the following causes apply: • Improper use of the machine, • improper assembly, startup, operation or maintenance of the machine, •...
Página 75
REPAIR AND SPARE PARTS LIST REPAIR Disassembly The disassembly and re-assembly are done according to the technical drawing. Consider the general safety instructions on site. Disassembly: Loosen wing nut A. Pull saw out of the dovetail guide (see fig.1). Remove tension lever B and saw band guide C (see fig 2).
Página 76
Disassembly of the motor/ replacement of the vanes Remove socket head screws H. Take motor I from the band saw frame J (see fig. 4). Loosen socket head screws K and pull inner motor parts L out of the motor housing M (see fig.
Página 77
Remove snap ring N from the end plate O. Press out the groove ball bearing P (see fig. 7). Re- assembly of the motor Basically the re-assembly is done in reverse order than the disassembly. Wear parts, especially the vanes, have to be replaced. The vanes Q are considered to be worn, when their width is less than 7,2 mm (see fig.
Página 78
Loosen locking screw T, take out o-ring U, spring V, ball W, sealing X and cylinder pin Y. Screw reducing nipple Z out of the handle S (see fig. 10). Hit out double notched pin a. Pull out valve trigger b. Loosen pressure sleeve c.
Página 79
Disassembly of the gear box Undo the socket head screws f and take off the gear cover k. Pull out the inner gear parts l. (see fig. 13). Re-assembly of the gear Basically the re-assembly of the gearbox is done in reverse order. Sufficiently fill the gearbox with grease.
Página 80
Disassembly of the band saw head Remove hexagonal nut m, spring washer n and snap ring o. Pull out the adjusting screw p. Loosen socket head screw q. Take out fixing plate r, adjusting plate s and tension springs t. Pull needle sleeves u from the shaft v and out of the band saw frame J.
Página 81
Re-assembly of the clamp The re-assembly of the clamp is done in reverse order. Spare parts Only genuine the manufacturer spare parts may be used. There is no warranty for damages and liability is disclaimed, if non-original spare parts and accessories are used.
SPARE PARTS SPARE PARTS LIST PNEUMATIC BAND SAW ITEM Qty. DESCRIPTION NOTES Pneumatic band saw see extra list consisting of: Motor for band saw Gear, assy. Band saw head Clamp, assy. Band saw blade 8tpi Type label Round head grooved pin Socket head screw Socket head screw Sticker...
Página 84
SPARE PARTS LIST MOTOR FOR BAND SAW ITEM Qty. DESCRIPTION NOTES Motor for band saw see extra list consisting of: Motor for band saw Reducing nipple...
Página 88
SPARE PARTS LIST MOTOR FOR BAND SAW ITEM Qty. DESCRIPTION NOTES Motor for band saw consisting of: Motor, assy. Handle, assy. Sealing...
Página 90
SPARE PARTS LIST MOTOR, ASSY. ITEM Qty. DESCRIPTION NOTES Motor housing, assy. End plate, assy. item 102-105 End plate Grooved ball bearing Snap ring Spacer ring Cylinder bushing Cylinder pin Rotor Vane End plate, assy. item 110-112 End plate Grooved ball bearing Spacer ring Cover Pressure cap...
Página 92
SPARE PARTS LIST HANDLE, ASSY. ITEM Qty. DESCRIPTION NOTES Handle Valve trigger Double notched taper pin Cylinder pin Steel ball Pressure spring Locking screw O-ring Sealing Socket head screw Gasket Guide sleeve Locking slide Pressure spring Pressure sleeve Lens head screw * Wear parts to be stored in case of continuous use.
Página 94
SPARE PARTS LIST BAND SAW HEAD ITEM Qty. DESCRIPTION NOTES Grooved ball bearing Needle sleeve Washer Disc Grooved ball bearing Needle roller Bolt Tension lever Washer Guide rail Spring washer Socket head screw Guard Grooved ball bearing Disc Eccentric screw Saw housing Sealing ring Drive roller...
Página 95
Bushing Drive roller Needle bearing Shaft Spacer disc Bushing Socket head screw Cap nut Spring washer Front guard Washer Needle sleeve * Wear parts to be stored in case of continuous use.
Página 96
SPARE PARTS LIST HANDLE, ASSY. ITEM Qty. DESCRIPTION NOTES Clamp Stop Bench vice, assy. Swivel lever, assy.
FRANÇAIS Avant d’utiliser cette machine, assurez-vous que vous êtes familiarisé avec les instructions de fonctionnement et de sécurité DÉFINITION DU MOT SIGNAL ET DU SYMBOLE Les mots-indicateurs et symboles utilisés dans la documentation technique (consignes de sécurité, manuel d’utilisation, etc.) ont la signification suivante: AVERTISSEMENT –...
INTERDICTION - Aucune flamme nue, feu ou source d’ignition et ne pas fumer. Évitez les risques d’incendie et d’explosion pouvant être causés par une flamme nue, une source d’inflammation ouverte ou par le fait de fumer. Il est interdit de manger et de boire - Le panneau d’interdiction interdit la consommation de nourriture.
Les données de performance ne sont que des valeurs indicatives, elles dépendent essentiellement de l’application, de la pression de fonctionnement et des accessoires utilisés. UTILISATION PRÉVUE Ces machines sont conçues pour un usage industriel uniquement. Seul un personnel formé et formé peut utiliser la machine. La scie à...
Página 101
1 Bouton de libération 13 Levier de serrage (support pivotant) 2 Gâchette de valve 14 Butée pour support pivotant 3 Connexion d'air 15 Butée parallèle 4 Moteur pneumatique avec valve 16 Pince 5 Sortie d'air avec absorbeur de bruit 17 Collier à vis 6 Cadre de scie à...
Avant l'installation Déballez la scie à ruban pneumatique et vérifiez qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée pendant le transport. Montez la scie à ruban sur le support. Placer l'élément de guidage 10 en position haute (voir fig. 2). Insérez la scie à ruban. Serrez l'écrou papillon n °...
Página 103
• sont testés et spécifiés comme non conducteurs lorsqu'ils sont utilisés avec des conducteurs électriques. Utilisez toujours des tuyaux, de l'huile lubrifiante et des lubrifiants antigel qui répondent aux exigences de sécurité locales pour une utilisation dans des zones exposées à des risques d'explosion.
Página 104
Remarque sur la lame de scie Sélection de la lame de scie: En général, au moins deux dents de la lame de scie doivent être engagées avec le matériau. Cela signifie que plus le matériau est fin ou dur, plus la graduation de la lame de scie est fine.
Página 105
Réglage du guide de la lame de scie • Desserrez le levier de tension n ° 22 et avancez le guide de lame de scie n ° 21 aussi loin que possible le long de la pièce (voir élément 7). •...
Página 106
Retirez la lame de scie : • Desserrez l'élément 22 du levier de tension, repoussez l'élément 21 du guide de lame de scie et resserrez le levier de tension. • Desserrez les vis et retirez le couvercle de protection. • Relâchez le levier de tension item 9 dans le sens des aiguilles d'une montre (voir fig.
Direction de course Position de la dent Fig. 11 Montage du guide parallèle • Si nécessaire, montez l'élément d'arrêt parallèle 15. Lorsqu'il n'est pas utilisé, fixez-le dans le support sous le collier d'élément 16. Fig. 12 Coupe à main levée Avant utilisation, vérifiez que la scie et la lame de scie ne sont pas endommagées.
Página 108
• Après la coupe, relâchez la gâchette de la valve. • Après avoir travaillé, remettre la scie dans la pince. Fig. 13 Fig. 14 Capacité de coupe Profil de pièce Angle de coupe Capacité de coupe en mm < 80 0º...
Conseils utiles Fil d'acier Profil Maillon de la chaîne Utiliser du ruban de masquage Utilisation du coin Coupez les deux côtés à la fois avec sans empêche l'épissage éviter de pincer CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE Lisez les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité! Avant de travailler avec l'outil, lisez les consignes de sécurité...
• Une évaluation est faite des risques possibles qui peuvent résulter du fonctionnement de la machine. • Le bon fonctionnement de l'équipement de sécurité est vérifié. • Les symboles de sécurité et les consignes de sécurité sur la machine / l'appareil ont été respectés et les instructions de service ont été...
Página 111
Portez une protection auditive - Des casques de protection auditive ou d'autres types de protection auditive doivent être utilisés pour protéger l'audition, toujours en fonction du type d'intensité sonore dans votre zone de travail. Fournissez la protection auditive nécessaire à vos opérateurs et identifiez les zones où...
Página 112
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR PRÉVENIR LES RISQUES PROFESSIONNELS ATTENTION - Sauf indication contraire dans le manuel d'utilisation, les points suivants sont respectés : La machine n'est pas isolée contre les chocs électriques. AVERTISSEMENT – risqué de blessure! Les mains peuvent être écrasées, saisies ou autrement blessées. Éloignez vos mains des zones marquées ce symbole.
Página 113
Soyez extrêmement prudent dans un environnement inconnu. Il existe des risques cachés tels que les lignes électriques ou d'autres lignes d'alimentation. Assurez-vous que lorsque vous utilisez la machine, il n'y a pas de câbles électriques, de conduites de gaz ou autres qui pourraient être endommagés pendant l'utilisation de la machine.
Página 114
• N'utilisez la machine qu'après avoir lu attentivement le manuel d'utilisation. • Si la machine montre des signes de fonctionnement et de performances anormaux, le travail doit être arrêté instantanément et la machine doit être réparée ou réparée. • N'utilisez pas la scie à ruban avec une force excessive. •...
Página 115
• Portez des vêtements chauds et gardez vos mains au chaud et au sec pendant le travail à froid. Exercez vos mains et vos doigts régulièrement. • Ne tenez pas la machine d'une seule main. • Utilisez des pèse-personnes ou des supports, si possible. •...
Página 116
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR ÉVITER LES RISQUES AVEC LES ACCESSOIRES N'utilisez que des machines-outils, accessoires ou consommables recommandés par le fabricant. Assurez-vous de choisir la taille et le type corrects. N'utilisez que des accessoires en bon état et ne les touchez pas pendant le fonctionnement. ATTENTION - Blessures possibles par inattention.
ENTRETIEN ET CONSERVATION ATTENTION - travaux d'entretien et de réparation d'équipements pneumatiques. L'air comprimé peut provoquer des blessures graves. Lisez les réglementations légales. Prenez des précautions pour votre personnel et l'environnement immédiat. En outre, vous devez tenir compte des éléments suivants: •...
Página 118
L'opérateur peut effectuer l'inspection et la maintenance. Le démontage et le montage de la machine ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Un montage incorrect peut entraîner des accidents pour l'opérateur et des défauts de la machine. En plus des mesures décrites ci-dessus, il est essentiel de vérifier la graisse pour engrenages et de la remplir ou de la remplacer si nécessaire.
STOCKAGE Les machines et machines-outils qui ne sont pas utilisées doivent être stockées dans un endroit sec et fermé. Protégez-les des influences néfastes telles que l'humidité, le gel ou de grandes variations de température, ainsi que des dommages mécaniques. Stockez toujours la machine de manière à...
SOLUTION DE PROBLÈMES Le tableau suivant montre les problèmes possibles et leurs causes : Problème Cause Solution La lame de scie n'est pas tranchante. Installez une nouvelle lame de scie. Les dents pointent dans la La coupe mauvaise direction. Retirez la lame de scie, changez le n'est pas sens des dents et réinstallez-la.
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ Sauf indication contraire, nos "Conditions Générales de Vente" s'appliqueront. La garantie ne s'appliquera pas et aucune réclamation ne sera acceptée pour des dommages personnels ou matériels si un ou plusieurs des événements suivants se produisent : • Mauvaise utilisation de la machine.
Página 122
Démontage du moteur / remplacement des lames Retirez les vis à tête creuse H. Retirez le moteur I du châssis J de la scie à ruban (voir figure Desserrez les vis à tête creuse K et retirez les pièces internes du moteur L du carter du moteur M (voir figure 5).
Página 123
Continuez à démonter les pièces internes du moteur L (voir les figures 6 et 7). Retirez l'anneau élastique N de la plaque d'extrémité O. Appuyez sur le roulement à billes à gorges P (voir fig.7). Remontage du moteur En gros, le remontage se fait dans l'ordre inverse du démontage. Les pièces d'usure, en particulier les aubes, doivent être remplacées.
Página 124
Retrait de la poignée Desserrez les vis à tête creuse R et retirez la poignée S du carter du moteur M (voir fig.9). Desserrez la vis de verrouillage T, retirez le joint torique U, le ressort V, la bille W, le joint X et l'axe de cylindre Y.
Página 125
Desserrez le manchon de pression c. Retirez le ressort de pression d et la glissière de verrouillage e (voir figure 11). Remontage de la poignée L'assemblage se fait dans l'ordre inverse. Démontage de l'engrenage et de la tête de scie à ruban Préparez comme suit: Retirez la vis à...
Página 126
Démontage de la boîte de vitesses Desserrez les vis à tête creuse f et retirez le couvercle d'engrenage k. Retirez les pièces internes de l'engrenage l. (voir figure 13). Remontage de l'engrenage En gros, le remontage de la boîte de vitesses se fait dans l'ordre inverse. Remplissez suffisamment la boîte de vitesses de graisse.
Página 127
Remontage de la tête de scie à ruban Le remontage de la tête de scie à ruban se fait dans l'ordre inverse. Vérifiez le bon fonctionnement des poulies en les tournant à la main. Puis visser le moteur pneumatique. Retrait de la pince Desserrez le levier de tension Aa et l'écrou hexagonal Bb.
Página 128
Remontage de la pince Le remontage de la pince se fait dans l'ordre inverse. Element de réponses Seules des pièces de rechange d'origine du fabricant peuvent être utilisées. Il n'y a aucune garantie pour les dommages et la responsabilité est exclue si des pièces et accessoires non originaux sont utilisés.
ELEMENT DE RÉPONSES LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES SCIE À RUBAN PNEUMATIQUE ITEM Qté. DESCRIPTION NOTES Scie à ruban pneumatique voir liste supplémentaire Il se compose de : Moteur de scie à ruban Gear, conj. Tête de scie à ruban Pince, assy. Lame de scie à...
Página 131
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES MOTEUR DE SCIE À RUBAN ITEM Qté. DESCRIPTION NOTES Moteur de scie à ruban voir liste supplémentaire Il se compose de : Moteur de scie à ruban Réduction de l'huile...
Página 133
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES GEAR, ASSY. ITEM Qté. DESCRIPTION NOTES Couvercle de boîte de vitesses, ens. item 401, 408, 409 Couvercle de boîte de vitesses con 4x Arbre d'engrenage, assy. Arbre d'engrenage, assy. Arbre d'engrenage Roue intermédiaire Disque coulissant Entretoise Manchon d'aiguille Aiguille de roulement Roulement à...
Página 135
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES MOTEUR DE SCIE À RUBAN ITEM Qté. DESCRIPTION NOTES Moteur de scie à ruban Il se compose de : Moteur, assy. Poignée, assy. Scellé...
Página 137
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES MOTEUR, ASSY ITEM Qté. DESCRIPTION NOTES Carter de moteur, assy. Plaque d'extrémité, assy. item 102-105 Plaque d'extrémité Roulement à billes rainuré Anneau de garniture Anneau d'espacement Douille de cylindre Axe de cylindre Rotor Palette Plaque d'extrémité, assy. item 110-112 Plaque d'extrémité...
Página 139
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES MANGUE, ASSY ITEM Qté. DESCRIPTION NOTES Mangue Gâchette de valve Goupille conique double avec encoche Axe de cylindre Bille d'acier Ressort de pression Vis de verrouillage Joint torique Scellé Vis à tête creuse Joint Manchon de guidage Verrouillage coulissant Ressort de pression Brassard de pression...
Página 141
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES TÊTE DE SCIE À RUBAN ITEM Qté. DESCRIPTION NOTES Roulement à billes rainuré Manchon d'aiguille Rondelle Disque Roulement à billes rainuré Rouleau à aiguilles Vis d'assemblage Élévation de tension Rondelle Rail de guidage Rondelle élastique Tête de vis Protecteur Roulement à...
Página 142
Élévation de tension Arbre excentrique Support du guide Brosser Rondelle Tête de vis Rondelle de blocage à ressort Ressort de tension Plaque de fixation Anneau de garniture Disque d'espacement Bague Plaque de réglage Rondelle Bague Rouleau d'entraînement Roulement à aiguilles Disque d'espacement Bague Tête de vis...
Página 144
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES PINCE, ASSY. ITEM Qté. DESCRIPTION NOTES Pince Arrêter Étau d'établi, assy. Levier rotatif, assy.