Beninca VN.S20 Libro De Instrucciones Y Catálogo De Recambios Para El Instalador página 11

Tabla de contenido

Publicidad

VN.CT (chain) and VN.GT (joint for chain) are required. See fig. 5.
Dank der Vielseitigkeit der Getriebemotoren können diese sowohl rechts als auch links der Tür aber auch
horizontal oder vertikal montiert werden (Abb. 2).
Der Getriebemotor ist entwickelt worden, um direkt die Welle des Kabelwicklers der Tür zu steuern. Die Welle
muß einen Durchmesser von 1" (25.4 mm) aufweisen und mit einem Sitz für den Keil versehen sein.
Für Kabelwicklerwellen mit einem anderen Durchmesser muß ein Paßstück verwendet werden (Art. VN.A30
für Wellen Ø 30, Art. VN.A3175 für Wellen Ø 31.75, Art. VN.A40 für Wellen Ø 40).
Zur Befestigung folgendermassen vorgehen:
• Den Abstand zwischen Kabelwicklerwelle und Befestigungsfläche kontrollieren, der 82 ÷ 150 mm betragen
muß (Abb. 3).
• Den Bügel "S" an die Fläche schweissen oder festschrauben.
• Den Getriebemotor in die Kabelwicklerwelle stecken und dazwischen den Keil "C" einsetzen.
• Die Schrauben "V" festziehen.
Um die Geschwindigkeit der Turbewegung auszurechnen, folgendermassen vorgehen:
V (Türgeschwindigkeit) = d (Durchmesser der Kabelwicklertrommel - m) x 3.14 x 24 = Meter/1'
Es kann auch ein Getriebemotor verwendet werden, um die Drehung an die Kabelwicklerwelle durch eine
Kette (Art. VN.RM) reduziert oder multipliziert (Art. VN.RV) zu übertragen (Abb. 4).
Um die Geschwindigkeit der Turbewegung auszurechnen, folgendermassen vorgehen:
V (Türgeschwindigkeit) = d (Durchmesser der Kabelwicklertrommel - m) x 3.14 x 24 x Z1 / Z2 = Meter/1'
Zum Einsatz für industrielle Schiebetüren (mit 1 oder 2 Flügel) sind Artikel VN.TC (Kettenspanner), VN.CT
(Kette) und VN.GT (Kettenkupplung) notwendig. Siehe Abb. 5.
Grâce à sa versatilité, le présent motoréducteur peut être monté non seulement à droite ou à gauche
de la porte, mais aussi horizontalement ou verticalement (Fig. 2)
Le motoréducteur est conçu pour actionner directement l'arbre d'enroulement du câble de la porte,
dont le diamètre doit être de 1" (25.4 mm) et il doit être doté d'un siège pour la clavette.
Pour les arbres d'enroulement des câbles ayant un diamètre différent il faudra prévoir un adaptateur
(art. VN.A30 pour arbres Ø 30, art. VN.A3175 pour arbres Ø 31.75, art. VN.A40 pour arbres Ø 40).
Pour la fixation, suivre la marche ci-dessous:
• Contrôler que la distance entre l'arbre d'enroulement des câbles et la surface à laquelle on doit le
brider soit comprise entre 82
• Souder ou serrer la bride "S" à cette même surface.
• Introduire le motoréducteur dans l'arbre, d'enroulement des câbles en intercalant la clavette "C",
• Serrer les vis de serrage.
Pour calculer la vitesse de déplacement de la porte, suivre la marche ci-dessous:
V (vitesse porte) = d (tambour d'enroulement des câbles - m) x 3,14 x 24 = mètres/1'
Possibilité d'utiliser le motoréducteur en renvoyant le mouvement à l'arbre d'enroulement des câbles
par le biais d'une chaîne (article VN.RM), avec transmission éventuelle du mouvement de manière
réduite ou multipliée (article VN.RV) (Fig. 4).
Pour calculer la vitesse de mouvement de la porte, suivre la marche ci-dessous:
V (vitesse porte) = d (tambour d'enroulement des câbles - m) x 3,14 x 24 x Z1 / Z2 = mètres/1'
Installation
Installation
÷
150 mm (voir Fig. 3).
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vn.st20Vn.s40Vn.st40Vn.m20Vn.mt20Vn.m40 ... Mostrar todo

Tabla de contenido