Part no
2050512673
Issue no
01
Series no
-
Date
10/2006
Page
14 / 24
4
Aquellos gastos a los que CP tuviese que hacer frente para corregir un defecto debido al abuso, mal uso o
modificación no autorizada, correrán íntegramente por cuenta del cliente.
5
CP no acepta reclamación alguna en concepto de mano de obra u otros gastos efectuados en productos
defectuosos.
6
Todos aquellos daños directos, accidentales o indirectos, sea cual sea su naturaleza, que resultasen de
cualquier defecto serán expresamente excluidos.
7
Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía, o condiciones, expresas o implícitas, referente a calidad,
comercialización o adecuación del producto para un determinado objetivo.
8
Nadie, ya sea un agente, prestatario o empleado de CP, está autorizado a añadir o modificar los términos de la
presente garantía limitada.
CP GARANTIE
1
Für dieses CP-Produkt leisten wir auf Material- und Fertigungsfehler eine Gewährleistung von maximal
12 Monaten ab dem Datum des Kaufs bei der Firma CP oder ihren Händlern, vorausgesetzt das Produkt wird
während dieses Zeitraums ausschließlich im 1-Schicht-Betrieb eingesetzt. Wird das Produkt über den 1-
Schicht-Betrieb hinaus eingesetzt, verkürzt sich die Garantiezeit entsprechend.
2
Treten während der Garantiezeit Mängel auf, die durch Material- oder Herstellungsfehler entstanden sein
könnten, ist das Produkt mit einer kurzen Beschreibung des festgestellten Mangels an die Firma CP oder ihren
Händler zurückzuschicken. Die Firma CP wird die fehlerhaften Teile bei Vorliegen eines Material- oder
Herstellungsfehlers nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen.
3
Die Garantie gilt nicht bei Missbrauch, unsachgemäßer Behandlung oder Veränderungen des Produktes.
Weiterhin sind von der Garantie ausgeschlossen Schäden, die auf den Einsatz von anderen als CP-
Originalersatzteilen oder die Reparatur durch nicht CP autorisierte Händler zurückzuführen sind.
4
Sollten CP durch die Behebung eines Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige
Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von CP in
voller Höhe in Rechnung gestellt.
5
Auf Erstattung durch CP von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten
besteht kein Anspruch.
6
Eine Haftung für direkte, indirekte oder zufällige Folgeschäden ist ausdrücklich ausgeschlossen.
7
Die vorliegende Garantie ersetzt alle anderen expliziten oder impliziten Garantien bzw. Bedingungen
hinsichtlich Qualität, Handelsfähigkeit oder Eignung des Produktes für einen bestimmten Zweck.
8
Niemand, weder Händler noch Gehilfe oder Mitarbeiter von CP, ist berechtigt, die Bedingungen dieser
beschränkten Garantie zu erweitern oder zu verändern.
GARANZIA CP
1
Questo prodotto CP è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a
partire dalla data di acquisto presso CP o i suoi rappresentanti, sempre che il suo impiego sia stato limitato ad
un unico turno per tutto quel periodo; se il ritmo d'impiego supera il funzionamento di un unico turno, la durata
della garanzia sarà ridotta in modo proporzionale.
2
Se il prodotto presenta difetti di fabbricazione o di materiali, durante il periodo della garanzia, deve essere
restituito alla CP o ai suoi rappresentanti, unitamente ad una breve descrizione del presunto difetto. La CP
deciderà, a sua discrezione, se dar disposizioni per la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti che
ritiene essere difettosi, a causa della fabbricazione o dei materiali.
3
Questa garanzia non è valida per quei prodotti che sono stati usati in modo non-conforme, o modificati, o che
non sono stati riparati dalla CP, o perché sono stati utilizzati ricambi non preconizzati dalla CP, o perché riparati
da persone diverse non autorizzate dalla CP.
4
Se la CP dovesse andare incontro a spese per riparare un guasto causato da abuso, cattivo uso, danni
accidentali o modifica non autorizzata, CP richiedarà il rimborso totale di tale spesa.
5
CP non accetta nessuna richiesta di risarcimento per spese di manodopera o di altro tipo causate da prodotti
difettosi.
6
Si escludono espressamente danni diretti, incidentali o indiretti di qualsiasi tipo, dovuti a qualsiasi difetto.
7
Questa garanzia sostituisce ogni altra garanzia o condizione, espressa o implicita, riguardante la qualità, la
commerciabilità o l'idoneità a qualsiasi scopo particolare.
8
Nessuno, neppure i rappresentanti, dipendenti o impiegati della CP, è autorizzato ad ampliare o modificare, in
qualsiasi modo, i termini di questa garanzia limitata.
POSITIVE CLUTCH SCREWDRIVER