Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Blockbandschleifer
BBS 40
Manual
D
GB
F
I
E
NL
DK
S
CZ
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proxxon BBS 40

  • Página 1 Blockbandschleifer BBS 40 Manual...
  • Página 2 4 - 5 6 - 7 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 4: Beschreibung Der Maschine

    Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Gerätes rechten Hand auf der zu schleifenden Fläche sorgfältig die beigefügten Sicherheitsvorschriften geführt. Halten Sie den BBS 40 so, wie in Fig. 2 und Bedienhinweise. abgebildet. Achten Sie darauf, die Kühlschlitze für den Motor nicht zu verdecken. Beim Arbeiten Legende (Fig.
  • Página 5: Pflege Und Wartung

    1. Rändelschraube 1 (Fig. 5) herausdrehen. Das Band kann auf den Bandrollen verbleiben. Die Abstandsrolle 2 und die beiden Scheiben 3 Jörg Wagner müssen ebenfalls entfernt werden. PROXXON S.A. 2. Die 5 Gehäuseschrauben 4 herausdrehen und die Zahnriemenabdeckung 5 und den Geschäftsbereich Gerätesicherheit Deckel 6 entnehmen.
  • Página 6 Pay attention to the dust concentration in the belt runs inwards or outwards, the position of the air. Do not use the BBS 40 if the surrounding the front roller and thus the run of the belt can be air becomes dusty.
  • Página 7: Ec Declaration Of Conformity

    In this case, proceed as follows: Caution! Risk of injury! Jörg Wagner Unplug from the mains in all cases. PROXXON S.A. Equipment Safety Department 1. Unscrew the knurled screw 1 (Fig. 5). The belt can remain on the belt rollers. The spacer roller 2 and the washer 3 must also be re- moved.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Avant d’utiliser la machine, veuillez lire attentive- main droite sur la surface à poncer. Maintenez la ment les consignes de sécurité et d’utilisation ci- BBS 40 comme l’indique la fig. 2. Veillez à ce jointes. que les fentes d’aération pour le moteur ne soient pas recouvertes ou bouchées.
  • Página 9: Entretien Et Maintenance

    ! Veuillez utiliser exclusivement des accessoires 1. Desserrez et enlevez la vis moletée 1 (fig. 5). PROXXON d’origine ! La bande peut rester sur les rouleaux. Le rouleau d’écartement 2 et la rondelle 3 1. Desserrez la vis moletée 1 (fig. 4).
  • Página 10: Dati Tecnici

    Prima di usare l’apparecchio, leggere attenta- perficie da smerigliare semplicemente con la mente le istruzioni per l’uso e le prescrizioni per mano destra. Tenere la BBS 40 come indicato in la sicurezza accluse. figura 2. Osservare che le fessure per il raffred- damento del motore non vengano coperte.
  • Página 11: Dopo L'iMpiego

    2. Le 5 viti del contenitore 4 devono essere svi- trarre la spina elettrica. tate e la copertura della cinghia dentata 5 e il Usare solo accessori originali PROXXON! coperchio 6 devono essere rimossi. 3. Allentare la vite 7 e per allentare la cinghia 1.
  • Página 12: Descripción De La Máquina

    Sujete la BBS 40 tal y como se representa en consejos de uso adjuntos. la Fig. 2. Procure no cubrir la ranura de refrig- eración del motor.
  • Página 13: Cuidado Y Mantenimiento

    Proceda en este caso como se indica a continuación: ¡Atención! ¡Riesgo de lesiones! ¡Desenchufe siempre! Jörg Wagner PROXXON S.A. 1. Retire el tornillo moleteado 1 (Fig. 5). La cinta puede permanecer en los rodillos de cinta. Área comercial Seguridad de Aparatos - 13 -...
  • Página 14 Houdt de BBS 40 zoals in afbeelding 2 afge- beeld. Let erop dat u de koelsleuf voor de motor Legende (Fig. 1) niet bedekt. Bij de werkzaamheden dient in acht genomen te worden dat er geen grote druk uitge- 1.
  • Página 15: Verzorging En Onderhoud

    In ieder geval netstekker uittrekken! 1. Gekartelde schroef 1 (afbeelding 5) uit- Jörg Wagner draaien. De band kan op de bandrollen achterblijven. De afstandsrol 2 en de schijf 3 PROXXON S.A. moeten eveneens verwijderd worden. Afdeling „Veiligheid van apparaten“ - 15 -...
  • Página 16 Båndpudseren føres ganske enkelt med højre Vi beder dig læse vedlagte anvisninger om hånd på den flade, der skal slibes. Hold BBS 40 sikkerhed og betjening, inden du tager apparatet som vist på fig. 2. Pas på, at kølespalten til mo- i brug.
  • Página 17 Yderligere vedligeholdelsesak- tiviteter er ikke nødvendig. Udskiftning af tandrem Jörg Wagner I sjældne tilfælde kan det forekomme, at drivrem- PROXXON S.A. men inde i apparatet skal skiftes ud pga. slid eller Afdeling for maskinsikkerhed230 V revner. Det gøres på følgende måde:...
  • Página 18 Håll uppsikt över stofthalten i man åt vänster, så löper det längre utåt. rumsluften: Är luften dammig, måste man avbryta arbetet och stänga av BBS 40! Påläggning resp. utbyte av slipband Efter en tids användning avtar slipmedlets verkn- Tekniska data ingsgrad, dels till följd av att bandet sätts igen av...
  • Página 19 Bandet kan sitta kvar på rullarna. Distan- Jörg Wagner srullen (2) och brickan (3) måste dock avlägsnas. PROXXON S.A. 2. Skruva ur de fem skruvarna (4) ur höljet och Kompetensområdet apparatsäkerhet ta bort kåpan (5) över kuggremmen samt locket (6).
  • Página 20 Pozorujte koncentraci doleva: pás běží více směrem ven. prachu v místnosti: Při zvýšené koncentraci pra- chu v místnosti se musí přerušit provoz BBS 40! Nasadit, popř. vyměnit brusný pás Technické údaje Při používaní se opotřebovávají používané...
  • Página 21 Jörg Wagner 1. Vyšroubujte korunkový šroub 1 (fig. 5). Brusný pás může zustat na kladkách. Kladka PROXXON S.A. odstupu 2 a kotouč 3 se musí také odstranit. Obchodní oblast bezpečnost přístrojů 2. Vyšroubovat 5 šroubů krytu 4 a sundat kryt ozubeného řemene 5 a víko 6.
  • Página 22 Kullanım dikkatli bir flekilde okuyun. fleritli bileyi makinesi çok kolay olarak sa¤ elle bi- leylenecek alana tutulur. BBS 40’ı flekil 2’de göster- Açıklama (flekil 1) ildi¤i flekilde tutunuz. Motor için olan so¤utma 1. AÇMA-KAPAMA flalteri kanalının örtülü...
  • Página 23: Kullanımdan Sonra

    3. Vida 7’yi gevfletin ve kayıflların gerilimini azalt- bafllamadan önce fifli çekiniz. Lütfen sadece mak için vidayı germe makarası 8 ile arkaya PROXXON-Orijinal yedek parçalarını kullanınız! do¤ru sürün. Dikkat: vidaları asla tam olarak dıfları çıkarmayın, sadece gevfletin!! 4. Diflli kayıfl 9’u de¤ifltirin. Bunu tekrar yerine 1.
  • Página 24 Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) Blockbandschleifer BBS 40 Artikel-No. 28524 ET-Nr.: Benennung ET-Nr.: Benennung 28524.- 01 Zahnriemenabdeckung 28524 - 40 Vierkantmutter 28524 - 02 Deckel 28524 - 41 Gehäuseschrauben 28524 - 03 Getriebeabdeckung 28524 - 42 Motorschrauben 28524.- 04 Bandauflage...
  • Página 25 35 34...
  • Página 26 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungs- anleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen.

Tabla de contenido