•
Primero, ajustar una tuerca de fijación M5 en uno de los orificios del tubo de la
unidad del motor.
•
Cerciorarse de que el lado redondeado de la tuerca queda hacia fuera.
•
Luego, insertar un tornillo M5 de 36 cm en el orificio opuesto del tubo de la
unidad del motor.
•
Sujetando la tuerca de fijación en su sitio, apretar el tornillo con la llave Allen.
•
Poner la estructura del derecho.
•
Før først 1 M5 låsemøtrik ind i hullet i motordelsrøret.
•
Den afrundede side af møtrikken skal vende udad.
•
Før derefter 1 M5 x 36 mm bolt ind i hullet på den modsatte side
af motordelsrøret.
•
Spænd bolten med en unbrakonøgle, mens du holder låsemøtrikken fast.
•
Rejs rammesamlingen op igen.
•
Primeiro, inserir uma porca M5 num orifício do tubo da unidade motorizada.
•
Verificar se o lado redondo da porca fica virado para fora.
•
Em seguida, inserir uma porca M5 de 36 mm através do orifício oposto no tubo
da montagem do motor.
•
Mantendo a porca segura, apertá-la com chave Allen.
•
Colocar na vertical a estrutura já montada.
•
Aseta ensin M5-lukkomutteri moottoriosan putken reikään.
•
Varmista, että mutterin pyöristetty puoli osoittaa ulospäin.
•
Työnnä sitten M5 x 36 mm:n pultti putken toisella puolella olevaan reikään.
•
Pidä lukkomutteria paikallaan ja kiristä samalla pultti kuusiokoloavaimella.
•
Käännä rakennelma oikein päin.
•
Først må du feste en M5-låsemutter i åpningen i motorrøret.
•
Pass på at det er den avrundede siden av låsemutteren som peker utover.
•
Deretter setter du inn en bolt (M5 x 36 mm) gjennom det motsatte hullet
i motorrøret.
•
Hold låsemutteren på plass mens du skrur til skruen med unbrakonøkkelen.
•
Snu setet riktig vei.
•
Passa först in en låsmutter (M5) i ett hål på motorenhetsröret.
•
Se till att låsmutterns rundade sida sitter utåt.
•
Sätt därefter in en skruv (M5 x 36 cm) genom motsatta hålet på motorenhetsröret.
•
Dra åt skruven med insexnyckeln medan låsmuttern hålls på plats.
•
Vänd monteringen rätt.
•
Βάλτε ένα παξιμάδι Μ5 σε μία από τις οπές του σωλήνα μηχανισμού.
•
Βεβαιωθείτε ότι η στρογγυλευμένη πλευρά του παξιμαδιού κοιτάζει προς
τα έξω.
•
Από την αντίθετη πλευρά περάστε ένα μπουλόνι M5 x 36 εκ. στο
σωλήνα μηχανισμού.
•
Ενώ κρατάτε σταθερό το παξιμάδι βιδώστε το μπουλόνι με το γαλλικό κλειδί.
•
Γυρίστε το συναρμολογημένο κομμάτι σε όρθια θέση.
•
Önce motor aksamı borusundaki bir deliğe M5 kilit somunu takın.
•
Kilit somununun yuvarlak tarafının dışa baktığından emin olun.
•
Daha sonra motor aksamı borusundaki diğer deliğe bir M5 x 36 mm
cıvata takın.
•
Kilit somununu yerinde tutarak cıvatayı bir alyan anahtarıyla sıkın.
•
Aksamı ters çevirin.
•
Първо, поставете фиксиращата гайка M5 в отвора на тръбата на сглобката
на мотора.
•
Уверете се, че заоблената част на фиксиращата гайка е от външната страна.
•
След това, поставете болта M5 x 36 mm през противоположния отвор
в тръбата на сглобката на мотора.
•
Докато задържате фиксиращата гайка, завийте болта с лимбусов ключ.
•
Обърнете сглобката в изправено положение.
Pad
Coussin
Polster
Kussentje
Imbottitura
Acolchado
Hynde
Forro
Pehmuste
Setetrekk
Dyna
Ύφασμα
Kılıf
Калъф
10
•
Fit the upper pocket on the back of the pad over the seat back tube.
•
Passer le repli supérieur au dos du coussin sur le tube du dossier.
•
Schieben Sie die auf der Rückseite des Polsters befindliche obere Tasche über
die Rückenlehnenstange.
•
Schuif de opening bovenaan de achterkant van het kussen over de rugleuningstang.
•
Posizionare la tasca superiore situata sul retro dell'imbottitura sopra il tubo
dello schienale.
•
Ajustar la funda superior del dorso del acolchado en el tubo del respaldo.
•
Før den øverste lomme bag på hynden ned over ryglænsrøret.
•
Inserir o bolso superior do forro sobre o suporte traseiro do assento.
•
Pujota selkänojan putki pehmusteen yläosassa takapuolella olevaan taskuun.
•
Tre den øvre lommen på baksiden av stofftrekket over seteryggsbøylen.
•
Trä den övre fickan på baksidan av dynan över ryggstödsröret.
•
Περάστε τη θήκη που βρίσκεται στο πίσω μέρος του υφάσματος στο σωλήνα
πλάτης καθίσματος.
•
Koltuk kılıfının arkasındaki üst cebi, koltuk arka borusuna takın.
•
Поставете горния джоб от задната страна на калъфа на тръбата на облегалката.
15