ALBERTO SASSI S.p.A
Libretto empleo y manutención gearless G-200/300/500
y facilidad de instalación.
La máquina se suministra con polea en base a la disponi-
bilidad del catálogo Alberto Sassi SpA y con un freno que
garantiza una elevada seguridad ya que es un dispositivo
de seguridad certificado contra el exceso de velocidad
en subida y como dispositivo para la protección hacia los
movimientos incontrolados de la cabina (véase el relativo
Manual de uso y mantenimiento).
El G-200/G-300/G-500 puede emplearse fácilmente en
equipos con suspencion 1:1 o suspencion 2:1.
El G-500 puede emplearse tambien en equipo con
suspencion 4:1.
El G-100 con suspencion 2:1 y traccion descendente (
No se contemplan otras aplicaciones sin la previa
autorización de la empresa Alberto Sassi Spa.
3.
Condiciones de la unidad
3.1. Grado de protección
El motor serie G en el montaje de base presenta un grado de protección IP 21; o sea está protegido contra
la introducción de cuerpos extraños con un diámetro superior a 12,5 mm y contra la caída vertical de gotas
de agua. Para el grado de protección del freno de seguridad (ver el relativo Manual de uso y mantenimiento).
La máquina forma parte de un sistema más amplio por lo que deben tomarse medidas de protección idóneas
en relación al lugar de instalación final y al personal que accede a la máquina, cumpliendo también los requisitos
mínimos de la normativa general en materia de seguridad.
Los proyectistas, los fabricantes y los montadores de partes del sistema o del equipo completo son responsables
de la instalación correcta y segura de la máquina.
3.2. Temperatura de utilización y clase térmica
Conforme a lo dispuesto en el párrafo 0.3.15 de la normativa EN 81-1:2008, la temperatura ambiente se consi-
dera comprendida entre +5°C y +40°C. El motor está constituido por materiales de alta calidad y se encuentra
en la clase F o sea la máxima temperatura de ejercicio admitida por los componentes es 155°C.
!
¡ATENCIÓN
En el motor hay imanes permanentes de altas prestaciones cuya temperatura
máxima de empleo es 150°C. Si la temperatura supera este valor, los magnetos podrían
disminuir o perder las propias características magnéticas permanentemente, alterando
las prestaciones de la máquina. ¡No superar este límite!
Para evitar alcanzar el límite térmico de la máquina se han colocado en el bobinado tres termistores de control
de la temperatura que intervienen a 130°C. Recomendamos conectar los termistores al cuadro de maniobra y
monitorizar la temperatura del bobinado en el circuito de control.
3.3. Datos de la placa del motor
En el motor se ha aplicado una placa que indica las
prestaciones de la máquina en las condiciones de
utilización real definidas por el equipo específico.
Estos datos son necesarios para configurar el inver-
ter que controla la máquina.
La figura muestra un ejemplo de placa.
Figura . Ejemplo de la placa situada
en las máquinas Gearles
Español
TRADUCCIÓN DEL TEXTO ITALIANO ORIGINAL
Figura. 1e)
.
Figura. 1e
s.
REV10 - 11/15
58
TRADUCCIÓN DEL TEXTO ITALIANO ORIGINAL
En la placa se indican los valores nominales:
Datos
Modelo de máquina
Motor
Número de serie
Tipo de servicio
Número máximo de arranques por hora (starts/h)
Porcentaje de intermitencia (Cycling Duration Factor)
Número de polos
Tensión nominal, conexión en estrella
Frecuencia de regulación alta velocidad
Corriente con carga completa
Factor de potencia
Potencia mecánica del árbol
Par con carga completa
Velocidad de regulacion
Clase de aislamiento
Grados de protección
Desequilibrio real
Frecuencia nominal
Diámetro polea de traccion
Velocidad periférica de la polea
Números de pedido cliente
Código equipo cliente
3.4. Garantías
•
Las informaciones y los datos técnicos contenidos en este Manual de uso y mantenimiento se han
actualizado en la fecha de publicación y pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso.
Las quejas relativas a motores anteriormente vendidos no pueden presentarse sobre la base
de nuevas revisiones y/o ediciones de este manual de uso.
•
Las responsabilidades por averías o defectos no serán reconocidas en caso de:
-
Haber ignorado las condiciones de instalación y de utilización generales indicadas en este manual
de uso y mantenimiento;
-
Haber utilizado el motor en modo inadecuado o haberlo destinado a una utilización diferente a la
establecida por la empresa Alberto Sassi SpA (objetivos y prestaciones indicados en el catálogo) sin
haber concordado las diferentes aplicaciones;
-
Haber modificado el motor alterando los componentes originales sin haber concordado
las operaciones con la empresa Alberto Sassi S.p.A;
-
Haber utilizado el motor en condiciones no conformes a las condiciones consideradas idóneas;
-
Haber maniobrado el motor sin las debidas atenciones.
•
Informar inmediatamente de las averías visibles durante la recepción a la asistencia de la empresa
Alberto Sassi S.p.A.
3.5. Embalaje
Todas las máquinas son entregadas al cliente envueltas en una vaina de plástico VCI (Volátil Corrosión
Inhibidora), dentro del propio embalaje. El VCI tiene acción de ante-corrosión y permite de prevenir
problemas de oxidación sobre la máquina durante el transporte o su estacionamiento en los almacenes.
REV 10 - 11/15
ALBERTO SASSI S.p.A
Libretto empleo y manutención gearless G-200/300/500
Sigla utilizada
Unidad
TYPE
MOTOR
SERIAL NR
STS/h
CDF %
No. POLES
V
V
n
f
Hz
I
A
Cos ϕ
Pout
kW
T
Nm
n
rpm
ISOL CLASS
IP
OUT OF BAL. LOAD
Kg
fn
Hz
Dp
mm
SHEAVE SPEED
m/s
ORDER N°
LIFT N°
59
Español