W
.I
all
nstallatIon
Apply a silicone seal to the base (see fig.
2.2a), then place the wall on the base.
Secure the wall with round head screws
(see fig. 2.2b).
r
.I
ooFcap
nstallatIon
Note: To prop up the roofcap during
installation, nail a temporary 2" x 2" x 4"
block of wood 81" (2057 mm) above the
threshold of the base. Fig. 2.3.
Apply a silicone seal to the top of the wall
(see 2.3a), then place the roofcap on the
wall against the studs. Drill the roofcap
flange and secure it with round head
screws (see fig. 2.3b).
p
.
.W
.c
lumbIng
anD
IrIng
onnectIons
connect the electrical supply from
the junction box according to local
standards.
Install and connect the lights (see
Maintenance - Recessed Neon Lights
section, p. 9).
maax iES
¾" preplumbed shower system
®
Connect the rest of the hoses; connect
the Rainmax™ rainmaker hose, which
is already connected to the flow reducer
(10003799) on the valve, to the roofcap.
Secure the elbow (10040224) in position
using the nut (10003866) (see Fig. 3.1).
Hose installation
Screw one end of the hose (10040224) to
the nut (10003866) and secure them into
position on the roof cap (fig. 3.1).
I
.
nstallatIon
Du
Appliquer un joint de silicone sur la base
(Fig. 2.2a). Positionner le mur sur la base.
Fixer le mur en position à l'aide de vis à
tête ronde Fig. 2.2b.
I
.
nstallatIon
Du
Note: Fixer temporairement une pièce de
bois (2" x 2" x 4" ) à 81" (2057 mm) du
seuil de la base pour soutenir le toit lors de
l'assemblage. Fig. 2.3.
Appliquer un joint de silicone au-dessus du
mur (Fig. 2.3a). Déposer le toit sur le mur
en l'appuyant contre les montants muraux.
Percer la lèvre du toit et visser le toit à
l'aide de vis à tête ronde Fig. 2.3b.
r
accorDement
Raccorder
l'alimentation
dans le boîtier de jonction selon les
normes locales.
Installer et connecter les lumières (voir
section Entretien - Lumière encastrée de
type néon, p. 9).
plomberie pré-installée maax iES
Compléter le raccordement des boyaux
d'alimentation
boyau de pluie tropicale Rainmax
déjà assemblé au réducteur de pression
(10003799) sur la valve, au toit en fixant
le coude (10040224) sur le toit à l'aide de
l'écrou (10003866). Fig. 3.1.
installation du tuyau flexible
Vissez le tuyau (10040224) à l'écrou
(10003866), à l'endroit prévu à cet effet
sur le toit de la douche.
Fig. 3
Rear view
Vue arrière de l'unité
Vista de trasera de la unidad
28
Hot water
Cold water
Eau froide
Eau chaude
Agua fría
Agua caliente
.
mur
.
toIt
.
.
.
électrIque
et
plomberIe
électrique
¾"
mD
d'eau;
Raccorder
le
,
mC
Roofcap
Toit
Techo
30
Fig. 3.1
7
I
.
.
.
nstalacIón
De
la
pareD
Aplicar una junta de silicona sobre la base
de ducha (Fig. 2.2a). Situar la pared sobre la
base. Fijar la pared en posición con ayuda de
tornillos con cabeza redonda Fig. 2.2b.
I
.
.
nstalacIón
Del
techo
Nota: Fijar provisionalmente una pieza de
madera (2" x 2" x 4" ) a 81" (2057 mm) del
escalón de la base de ducha para sostener
el techo durante la instalación. Fig. 2.3.
Aplicar una junta de silicona por encima de
la pared (Fig. 2.3a). Poner el techo sobre la
pared apoyándolo contra las jambas. Perforar
la arista del techo y atornillar el techo con
ayuda de tornillos con cabeza redonda Fig.
2.3b.
c
onexIones
conectar la alimentación eléctrica en
la caja de unión siguiendo las normas
locales.
Instalar y conectar las luces (ver sección
Mantenimiento- Luz encastrada tipo neón,
p. 9).
tubería preinstalada maax iES
Complete la conexión de los tubos de
suministro de agua; Conecte el tubo de
la lluvia tropical Rainmax
al reductor de presión (10003799) de la
válvula al techo. Fijarlo el codo (10040224)
con la tuerca (10003866). Fig. 3.1.
instalación del tubo flexible
Atornillar la manguera (10040224) a la tuerca
(10003866) en el lugar previsto para ese fin
que se encuentra sobre el techo de la ducha.
(Fig. 3.1).
29
¾"
®
ya instalado
Tm