Publicidad

Enlaces rápidos

TopGear GS, GP, GM, H, MAG y SRT
PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES SEGÚN 2014/34/UE (ATEX 114)
A.0500.610 – Atex IM-TG G/ H/ MAG/ SRT/ 08.00
ES (01/2021)
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA O REVISAR ESTE PRODUCTO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Johnson Pump SPX FLOW TopGear GS

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES TopGear GS, GP, GM, H, MAG y SRT PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES SEGÚN 2014/34/UE (ATEX 114) A.0500.610 – Atex IM-TG G/ H/ MAG/ SRT/ 08.00 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ES (01/2021) LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA O REVISAR ESTE PRODUCTO.
  • Página 2: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad de acuerdo con la Directiva de la UE 2014/34/UE (ATEX 114) Esta declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. Fabricante SPX Flow Europe Limited - Belgium Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere Bélgica Declara por la presente que las siguientes familias de productos, si se piden como bomba Atex o unidad de bombeo Atex, cumplen los requisitos establecidos en la Directiva de la UE 2014/34/UE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Descargo de responsabilidad ................4 1.0 Información general ...................5 1.1 Símbolo ..........................5 1.2 Información de seguridad ....................5 1.3 Responsabilidad de la certificación ATEX 114: extensión de la entrega ....5 1.4 Marcado ..........................6 1.5 Ejemplos de designación de tipos ATEX ..............7 1.6 Clases de temperatura y temperaturas admisibles...........7 1.6.1 Temperatura admisible II 2G TG GS, GP, GM, H y SRT ........
  • Página 4: Topgear Gs, Gp, Gm, H, Mag Y Srt

    TopGear GS, GP, GM, H, MAG y SRT Instrucciones de uso para la protección contra explosiones Descargo de responsabilidad Se ha hecho un esfuerzo considerable para asegurar que este manual esté libre de inexactitudes y omisiones. No obstante, aunque el manual contiene datos actualizados en el momento de la impresión, debido a las mejoras constantes, algunos de los datos contenidos en este documento pueden no reflejar exactamente el modelo actual del producto en particular descrito en este manual.
  • Página 5: Información General

    1.0 Información general Símbolo El siguiente símbolo se utiliza para indicar instrucciones especiales relativas a la protección contra explosiones: Información de seguridad Este manual cubre las principales cuestiones relativas a la protección contra explosiones y debe utilizarse junto con el manual de instrucciones general de las bombas TopGear, denominado en lo sucesivo «IM», y los manuales de otros equipos, como los accionamientos de engranajes y motores.
  • Página 6: Marcado

    Marcado Placa de identificación en la bomba 1 Tipo de bomba: ejemplo: TG GP 23-65 2 Componentes internos de la bomba: ejemplo: G2 OO BG2 BG2 TC 3 Número de serie: ejemplo: NNNN-xxxxxxx (NNNN indica el año de producción) 4 Marcado Ex: Símbolo Ex seguido de la designación de tipo ATEX (véanse los ejemplos) 5 Número de certificado:...
  • Página 7: Ejemplos De Designación De Tipos Atex

    Ejemplos de designación de tipos ATEX Ejemplo 1: II 2G Ex h IIC T3-T4 Gb II 2G Marcado conforme con el Grupo II, Categoría 2, Protección contra gas (G) Ex h Marcado para equipos Ex no eléctricos. Se ha aplicado el tipo de protección «c»...
  • Página 8: Temperatura Admisible Ii 2G Tg Mag

    1.6.2 Temperatura admisible II 2G TG MAG Temperatura T del medio de ISO EN 80076-36 Temperatura del Temperatura Temperatura T calentamiento (si fuera el caso) Clase de temperatura recipiente de del soporte de medio bombeado separación (L2) cojinetes (L3) Camisa S Camisa T máx T4 - 135 °C...
  • Página 9: Temperatura Admisible Ii 2(G)D Tg Mag

    1.6.4 Temperatura admisible II 2(G)D TG MAG La temperatura máxima de superficie (T ) se indica en la placa de identificación. máx se determina como la temperatura más baja derivada de las siguientes ecuaciones: máx • T = límites de temperatura de los materiales internos seleccionados (es decir, máx selección de la bomba).
  • Página 10: Supervisión

    Supervisión Si no es posible garantizar el buen funcionamiento y las temperaturas de superficie máximas admisibles mediante una inspección periódica por parte del operador, deberán preverse dispositivos de control adecuados. 1.9.1 Supervisión de TG GS, GP, GM, H y SRT El control de la temperatura de la superficie es siempre de extrema importancia en las siguientes áreas;...
  • Página 11: Supervisión De Tg Mag

    1.9.2 Supervisión de TG MAG El control de la temperatura de la superficie es siempre de extrema importancia en las siguientes áreas; consulte la figura 2: Al utilizar las bombas TG MAG en áreas potencialmente explosivas, la temperatura del recipiente de separación (L2) se debe controlar de forma permanente (consulte el IM, en su apartado «Comprobación del sensor de temperatura del recipiente»).
  • Página 12: Riesgos Residuales

    1.10 Riesgos residuales Lista de riesgos residuales (tras realizar un análisis de riesgos de acuerdo con lo establecido en la norma EN ISO 80079-36). 1.10.1 Lista de riesgos residuales para TG GS, GP, GM, H y SRT Fuente potencial de ignición Medidas aplicadas para evitar que la fuente Protección contra Fallo de...
  • Página 13: Lista De Riesgos Residuales Para Tg Mag

    1.10.2 Lista de riesgos residuales para TG MAG Fuente potencial de ignición Medidas aplicadas para evitar que Protección contra Fallo de Fallo de Funcionamiento la fuente se haga efectiva ignición utilizada funcionamiento funcionamiento normal previsto poco frecuente Exposición a El cliente debe asegurarse de que la EN ISO 80079-36 las superficies temperatura de la bomba y del líquido...
  • Página 14: Rendimiento

    2.0 Rendimiento • El funcionamiento de la bomba fuera del intervalo de funcionamiento específico y los modos de funcionamiento no autorizados pueden provocar que se superen los límites de temperatura especificados. Consulte el IM para conocer los límites de temperatura. •...
  • Página 15: Instalación

    3.0 Instalación Comprobaciones El equipo se debe revisar antes de la instalación. • Asegúrese de que los datos del equipo (indicados en la placa de identificación, documentación, etc.) se correspondan con los requisitos de sistema, categoría y zona de atmósfera explosiva. •...
  • Página 16: Accionamiento, Acoplamiento De Ejes Y Protección

    Accionamiento, acoplamiento de ejes y protección • El par de arranque de una bomba de engranajes interna es casi idéntico al par nominal durante el funcionamiento. El par de arranque del motor debe ser suficientemente alto: la potencia del motor se selecciona entre un 20 % y un 25 % superior a la potencia absorbida de la bomba.
  • Página 17: Tuberías

    Tuberías Las tuberías de succión y descarga deben estar diseñadas adecuadamente para las condiciones de funcionamiento requeridas y deben ejecutarse en consecuencia; consulte el IM. El incumplimiento de las condiciones de trabajo de la unidad de bombeo puede causar problemas graves como problemas de NPSH, bloqueo de vapor, vibraciones excesivas y fallo prematuro de la bomba.
  • Página 18: Puesta En Marcha

    4.0 Puesta en marcha Información general Tenga en cuenta que la bomba TopGear es una bomba de desplazamiento positivo y que los procedimientos a menudo pueden diferir de los que se utilizan habitualmente para las bombas centrífugas. Siga las instrucciones y utilice la lista de control ofrecida en el IM, así...
  • Página 19: Mantenimiento

    5.0 Mantenimiento Información general • Las bombas certificadas para «Protección contra explosiones» necesitan mantenimiento y precauciones para evitar riesgos de ignición debidos a un fallo de funcionamiento y desgaste inaceptable. • Siga las instrucciones de mantenimiento ofrecidas en el manual de instrucciones (IM). Siga las instrucciones por separado para la transmisión por engranajes y motores.
  • Página 20: Acoplamiento Magnético

    Para un enfriamiento sin presión: • compruebe el nivel del depósito de suministro; • compruebe la temperatura del líquido de templado; y • compruebe el estado del líquido de templado mediante una inspección: cambie el líquido de templado si está muy contaminado con líquido de fugas. Nota: La contaminación frecuente es una indicación de una fuga inaceptable en la junta del eje, que debe repararse.
  • Página 21 NOTAS A.0500.610 – Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/08.00 ES (01/2021)
  • Página 22 NOTAS A.0500.610 – Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/08.00 ES (01/2021)
  • Página 23 NOTAS A.0500.610 – Atex IM -TG G/H/MAG/SRT/08.00 ES (01/2021)
  • Página 24 TopGear GS, GP, GM, H, MAG y SRT PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES SEGÚN 2014/34/UE (ATEX 114) SPX FLOW EUROPE LIMITED - BELGIUM Evenbroekveld 2-6 9420 Erpe-Mere, Belgium P: +32 (0)53 60 27 15 E: johnson-pump@spxflow.com SPX Flow se reserva el derecho a incorporar cualesquiera modificaciones a sus diseños y materiales sin aviso previo u obligación.

Tabla de contenido