Resumen de contenidos para Johnson Pump SPX Flow F7B-5001
Página 1
I N S T R U CT I O N M A N UA L Flexible Impeller Pump with Electromagnetic Clutch F 7 B - 5 0 01 / - 5 0 017, F 8 B - 5 0 01 / - 5 017 O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 5 0 4 R 0 6 ( 0 3 / 2 018 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S...
Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così come descritti nel presente bollettino, sono forniti solo per vostra informazione e non saranno oggetto di obbligazione salvo autorizzazione confermata per iscritto. Made by SPX FLOW Johnson Pump ®...
> Svenska Självsugande flexibel impellerpump i brons med elektromagnetisk koppling Typiska användningsområden Demontera läpptätningen alt mekaniska tätningen. Tag bort O-ringen (ej möjligt från • Marint detta håll för F7B). Länspump, spolpump för däck och utrust- Lossa skruven (pos 21) och avlägsna ning, kylpump för motorer, brandpump, kopplingen från pumpaxeln.
Página 4
> Svenska Modellspecifikation Pump med neoprenimpeller och helkam Pumptyp Art nr Anslutning Tätning F7B-5001 10-24577-13 BSP 1” Läpptätning F7B-50017 10-24577-19 NPTF 1”-111/2 Läpptätning F7B-5001 10-24577-99 BSP 1” Mekanisk tätning F7B-50017 10-24577-98 NPTF 1”-111/2 Mekanisk tätning F8B-5001 10-13022-99 BSP 11/2” Mekanisk tätning F8B-50017 10-13022-98 NPTF 11/2”-111/2 Mekanisk tätning...
> English Self-priming, flexible impeller pump of bronze with electro-magnetic clutch Typical applications Remove lip seal alt mech seal. Remove the o-ring (not possible from this direction on • Marine F7B) Bilge pump, wash-down for decks and Back off the screw (pos 21) and remove the equipment, emergency engine cooling clutch from the shaft.
> English Type designation Pump with impeller neoprene and full cam Pump type Part No Connection Seal F7B-5001 10-24577-13 BSP 1” Lipseal F7B-50017 10-24577-19 NPTF 1”-111/2 Lipseal F7B-5001 10-24577-99 BSP 1” Mechanical seal F7B-50017 10-24577-98 NPTF 1”-111/2 Mechanical seal F8B-5001 10-13022-99 BSP 11/2”...
> Deutsch Selbstansaugende flexible Impellerpumpe aus Bronze auf Sockel montiert Anwendungsbeispiele Welle abnehmen und Dichtmittelreste von der Welle und im Pumpengehäuse abwa- • Marinebereich schen. Verschleißplatte abnehmen. Lenzpumpe, Deckwaschpumpe, Kühlwas- Lippen- bzw. Wellenabdichtung abnehmen. serpumpe für Motoren, Feuerlöschpumpe, O-Ring abnehmen (bei F7B aus dieser zum Abspülen von Ausrüstungen und eing- Richtung nicht möglich).
> Français Pompes auto-amorçantes en bronze à rotor flexible avec embrayage electromagnétique Types d’applications sur celle-ci ou dans le corps de pompe. Déposez la plaque d’usure. • Maritime Déposez le joint à lèvre ou le joint mécani- Pompe de cale, lavage de ponts de bateaux, que.
Página 10
> Français Spécifications du modèle Pompe avec rotor néoprène et came hauteur maxi Modèle Référence Raccords Etanchéité F7B-5001 10-24577-13 BSP 1” Joint à lèvre F7B-50017 10-24577-19 NPTF 1”-111/2 Joint à lèvre F7B-5001 10-24577-99 BSP 1” Mécanique F7B-50017 10-24577-98 NPTF 1”-111/2 Mécanique F8B-5001 10-13022-99...
> Español Bombas de bronce autocebantes de impulsor flexible y con embrague electromagnético Aplicaciones usuales Retire el precinto de reborde alt precinto mecánico. Quite la junta tórica (no resulta • Maritimo posible desde esta dirección en el F7B). Bombas de achique, baldeo, emergencia, Quitar los tornillos (pos 21) y sacar el em- para refrigeración de motores, contra incen- brague del eje.
> Italiano Pompe autoadescanti in bronzo con frizione elettromagnetica Applicazioni tipiche meccanica. Rimuovere l’anello di tenuta toroidale (l’operazione non è consentita in • Marittime questa direzione sulla F7B). Lavaggio ponte, svuotamento sentina, raff- Allentare la vite (pos 21) e rimuovere reddamento motore, emergenze varie, etc.
> Italiano Specifica del tipo Pumpe con girante in neoprene e camma intera Tipo Art No Raccordo Tenuta F7B-5001 10-24577-13 BSP 1” Labbro F7B-50017 10-24577-19 NPTF 1”-111/2 Labbro F7B-5001 10-24577-99 BSP 1” Meccanica F7B-50017 10-24577-98 NPTF 1”-111/2 Meccanica F8B-5001 10-13022-99 BSP 11/2”...
Reservdelslista Liste des pièces Parts list Despiece Ersatzteilliste Elenco delle parti 3 14 7 18 8 17 11 18 9 25 1 23 24 22 15 19 20 21 B-groove *Measure to the port A-groove F7B-5001/-50017 Lip seal...
ø H Vikt- och mått Poids et dimensions Weights and dimensions Peso y medidas Gewichte und Abmessungen Peso e dimensioni Type Art No F7B-5001 10-24577-13 14,3 19,5 BSP1” 4x Ø9 F7B-50017 10-24577-19 14.3 NPTF 1”-11½ 4 x Ø9 F7B-5001 10-24577-99 14,3 19,5 BSP1”...
Página 18
Reservdelslista Parts list Ersatzteilliste Nos Benämning Description Bezeichnung F7B-5001/-50017 F8B-5001/-50017 Pumphus Body Pumpengehäuse 01-24574-1 01-13164-1 Pumphus Body Pumpengehäuse 01-24574-2 01-13164-2 Pumphus Body Pumpengehäuse 01-24574-1 01-13164-4 Pumphus Body Pumpengehäuse 01-24574-2 01-13164-3 Axel Shaft Welle 01-46745 01-35136 Kam 1/1 Cam 1/1 Kamm 1/1 01-42679 01-42680 Kam 2/3...
Página 19
Liste des pièces Lista de piezas Elenco delle parti Nos Description Descripción Descrizione F7B-5001/-50017 F8B-5001/-50017 Corps Cuerpo Corpo 01-24574-1 01-13164-1 Corps Cuerpo Corpo 01-24574-2 01-13164-2 Corps Cuerpo Corpo 01-24574-1 01-13164-4 Corps Cuerpo Corpo 01-24574-2 01-13164-3 Arbre Albero 01-46745 01-35136 Came 1/1 Leva 1/1 Camma 1/1 01-42679...
Accessories Tillbehör Vacuum switch 09-45053 Vakuumbrytare 09-45053 • For automatic shut off operation. • För automatisk avstängning. • To prevent pump damage. • För att förhindra skada på pumpen. The vacuum switch works with all selfpriming Vakuumbrytaren passar alla självsugande impeller pumps and should be used for e.g.
Página 21
Accessori Accesorios Interruttore di vuoto 09-45053 Interruptor automático 09-45053 • Per il disinserimento automatico della pompa. • Para desconexión automática. • Per impedire cha la pompa venga danneggiata. • Para evitar averias de la bomba. L’interruttore di vuoto funziona con tutte le El interruptor de vacio puede conectarse pompe a girante autodescanti e deve essere a todas las bombas autocebantes y debe...
Página 24
For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, visit Johnson Pump - Marine at www.spxflow.com SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.