Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
In-Car Audio Visual Navigation
Muchas gracias por haber adquirido este receptor.
Lea atentamente el contenido de este manual para saber cómo
utilizar la unidad correctamente.
Recomendamos que, una vez leído, conserve este manual en
un lugar seguro por si tuviera que consultarlo en el futuro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eclipse AVN726EE

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO In-Car Audio Visual Navigation Muchas gracias por haber adquirido este receptor. Lea atentamente el contenido de este manual para saber cómo utilizar la unidad correctamente. Recomendamos que, una vez leído, conserve este manual en un lugar seguro por si tuviera que consultarlo en el futuro.
  • Página 2: Precauciones De Uso

    Información que debe tenerse en cuenta al utilizar la unidad. Lea todo el material relacionado, incluidos los manuales y los documentos de garantía que se proporcionan con el producto. ECLIPSE declina cualquier responsabilidad derivada del funcionamiento anómalo del producto debido al incumplimiento de estas instrucciones.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Antes de utilizar 1. Precauciones de seguridad ..........14 2. Visualización de este documento........19 3. Acerca de este receptor ........... 21 Nombres de controles y operaciones .............21 Botones del panel......................21 Botón táctil........................22 Acerca de las operaciones de botones táctiles ............22 Apagado y encendido de la alimentación eléctrica del equipo ....23 Encendido ........................23 Desactivación del audio ....................
  • Página 4 Balance de color (sólo se aplica a la pantalla de vídeo) ........... 36 Densidad de color (sólo se aplica a la pantalla de vídeo) ......... 36 Configuración de ESN (Eclipse Security Network) ........37 Pantalla de configuración de ESN ................. 37 Funcionamiento de la función de seguridad ESN ............
  • Página 5 Operación 1. Descripción general del sistema de navegación .... 52 Menú de navegación ..................52 Pantalla de configuración de detalles de navegación ........52 Menú de configuración ....................52 Menú rápido ........................54 Menú de rutas ........................ 55 Menú de gestión......................55 Gestión de datos de usuario ..................
  • Página 6 Cambiar a la escala deseada..................82 Activación del zoom inteligente................. 83 Ajuste fino del zoom inteligente ................83 Visualización de seguimiento de conducción..............83 Empleo de los registros ....................83 Grabación del trayecto recorrido (creación de un registro de seguimiento) ..... 84 Simulación de un registro de seguimiento en el mapa ..........
  • Página 7 Selección por historial ..................107 Selección por coordenadas ................108 Menú de búsqueda ..................108 Visualización de rutas (según la pantalla) ..............109 Tráfico .......................... 109 Búsqueda de rutas y búsqueda avanzada ...........109 Creación de varios destinos (incorporación de puntos intermedios) ......110 Creación de varios destinos (incorporación de nuevo destino) ........
  • Página 8 Qué hacer si... 1. Visualización de información del estado de conexión ..122 Visualización de información del estado de conexión .......122 2. Precisión y error ............. 123 Acerca de la precisión de las mediciones ...........123 Acerca de la calidad y el estado de los satélites GPS ........123 Acerca de los errores en la visualización de la ubicación actual....124 Acerca de la corrección de la detección de la posición del vehículo mediante comparación de mapas ..............124...
  • Página 9 Cambio de la fase ....................... 139 Configuración del filtro de paso bajo ................139 Ajuste de los agudos ..................139 Ajuste del control del volumen de la fuente ..........140 Ajuste de la calidad del sonido ..............141 Ajuste de la calidad del sonido ..................141 Almacenamiento de la calidad del sonido ..............
  • Página 10 Configuración de REG (regional)..............151 Configuración de TP (programa de tráfico)/TA (anuncio de tráfico) para recibir información acerca del tráfico...........152 Recepción de información acerca del tráfico ..........152 Recepción de información acerca del tráfico cuando TP está activado....... 152 Recepción de información acerca del tráfico cuando TP y TA están activados... 153 Si la fuente de audio es la radio FM................
  • Página 11 Acerca de los estándares de archivos WMA compatibles .......... 162 Acerca de las etiquetas ID3/WMA................163 Acerca de los tipos de medios compatibles ..............163 Acerca del formato de los discos ................. 163 Acerca de los nombres de archivo ................164 Sesiones múltiples .......................
  • Página 12 Función de multiángulo ....................174 Función de visualización de subtítulos................. 174 Discos.......................175 Tipos de discos reproducibles..................175 Código de región de discos reproducibles ..............175 Marca en los discos...................... 176 Configuración de los discos ..................176 Productos equipados con Macrovision ............177 Diagrama de operación...................177 2.
  • Página 13 Introducción del código ................... 189 Configuración de la visualización de la marca multiángulo.......... 190 Especificación del nivel de protección parental............190 Alternancia entre salidas de vídeo ................191 Lista de códigos de idioma ................192 3. Empleo de la grabadora de vídeo ......... 193 Empleo de la grabadora de vídeo ..............193 Reproducción con la grabadora de vídeo.............193 Cambio de la pantalla de configuración de la grabadora de vídeo ....194...
  • Página 14 Funcionamiento dispositivos de audio portátil ® 1. Empleo del reproductor iPod ........205 Empleo del reproductor iPod .................205 Escuchar el iPod....................205 Avance y retroceso rápidos ................206 Selección de la música o el archivo de vídeo deseado .......206 Búsqueda de un archivo de música deseado..........206 Visualización de la lista de reproducción .............207 Configuración del modo de vídeo de iPod............208 Selección del archivo de vídeo para ver en la lista ............
  • Página 15 Referencia 1. Información necesaria............ 222 Si aparece el siguiente mensaje ..............222 Puede que no sea un funcionamiento incorrecto ........224 2. Glosario ................226 3. Especificaciones............. 227...
  • Página 16: Antes De Utilizar

    ● No modifique el sistema para usarlo de una manera diferente a la indicada a continuación. Tampoco se desvíe de los procedimientos de instalación aquí descritos. Eclipse no será responsable de ningún daño incluyendo pero no limitados a: daños personales graves, muerte o daños materiales resultantes de la instalación del equipo para que funcione de una manera...
  • Página 17 ● Algunos dispositivos requieren el uso de pilas o baterías. Nunca instale la unidad principal en lugares donde los niños pequeños puedan tener acceso a estas pilas. Busque inmediatamente atención médica en caso de que alguna persona se trague una pila. ●...
  • Página 18 Antes de utilizar Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN ● El cableado y la instalación de esta unidad principal requieren experiencia y conocimientos. Se recomienda que un profesional instale el equipo. Consulte con el distribuidor o con un instalador profesional. El cableado incorrecto de la unidad principal puede dañarla o interferir con el funcionamiento seguro del vehículo.
  • Página 19 ● Esta unidad principal emplea luz láser invisible. No desmonte ni manipule esta unidad principal. Si se produce algún problema, acuda al distribuidor en el cual haya efectuado la adquisición. Si se altera esta unidad principal, podría quedar expuesto a emisiones láser (que causan daños a la vista), accidentes, incendios o incluso electrocuciones.
  • Página 20 Antes de utilizar Precauciones de seguridad IMPORTANTE ● Si hay mucha vibración, por ejemplo, al conducir por una carretera en mal estado, es posible que la unidad principal deje de funcionar por no poder leer los datos del disco. ● Se puede acumular condensación en la lente que permite leer los discos compactos y los DVD, inmediatamente después de encender la calefacción a bajas temperaturas.
  • Página 21: Visualización De Este Documento

    Antes de utilizar Visualización de este documento. Título de sección Se asigna un título a cada sección. Título de opción Se asigna un número y un título a cada opción. Título de operación Se asigna un título a cada operación. Título de operación detallada Se asigna un título a...
  • Página 22 Antes de utilizar Visualización de este documento. COMPROBAR En este documento, la unidad principal se suele describir con pantallas que aparecen al conectar los dispositivos opcionales. La navegación se describe en una pantalla con orientación norte. Acerca de la visualización de botones táctiles. Cuando se pulsa un botón del panel, los nombres de los botones se muestran como , etc.).
  • Página 23: Acerca De Este Receptor

    Antes de utilizar Acerca de este receptor Nombres de controles y operaciones Puede operar este receptor pulsando los botones (botones del panel) o tocando los botones que aparecen en la pantalla (botones táctiles). ■ Botones del panel Pulse cada botón del panel para utilizarlo. a Botón de teléfono Púlselo para hacer una llamada de teléfono.
  • Página 24: Botón Táctil

    Antes de utilizar Acerca de este receptor ■ Botón táctil Toque los botones de la pantalla para utilizar la unidad. IMPORTANTE Toque los botones táctiles con el dedo. Si utiliza la punta de un objeto duro para operar los botones táctiles, por ejemplo un bolígrafo o un portaminas, podría dañar la pantalla.
  • Página 25: Apagado Y Encendido De La Alimentación Eléctrica Del Equipo

    Apagado y encendido de la alimentación eléctrica del equipo Al arrancar, este receptor se enciende automáticamente y muestra la pantalla de navegación Cuando el motor está detenido, el receptor se apaga. * La pantalla de navegación muestra su ubicación actual. La pantalla de operaciones de audio muestra la pantalla de la fuente de audio que se reprodujo la última vez.
  • Página 26: Inserción/Extracción De Un Disco

    Antes de utilizar Acerca de este receptor Inserción/extracción de Pulse un disco Si quiere escuchar música, inserte un CD en la ranura de la unidad. Si quiere ver una Toque DISC película, inserte el DVD en la ranura. ● La pantalla abrirá...
  • Página 27: Sostenga Cd O Dvd Correctamente

    ■ Extracción de discos Inserte un disco en la ranura. IMPORTANTE ● La pantalla se cerrará automáticamente una vez insertado el disco. ● Cuando extraiga un disco, tenga en cuenta lo siguiente. ● Sostenga CD o DVD correctamente Vehículos con transmisión automática (pasando el dedo por el orificio del centro y (AT): sujetando el borde del disco con el otro...
  • Página 28: Ajuste Del Ángulo De La Pantalla

    Antes de utilizar Acerca de este receptor Ajuste del ángulo de la Pulse pantalla Si la pantalla tiene brillos por la luz solar que recibe, puede ajustar su ángulo para evitar Toque DISC los reflejos. ● El disco se expulsará automáticamente. PRECAUCIÓN Cuando ajuste el ángulo, tenga cuidado de no pillarse los dedos.
  • Página 29: Acerca De La Ranura Para "Tarjetas De Memoria Sd

    Pulse Una vez ajustado el ángulo, pulse ATENCIÓN Toque en el ángulo de ajuste. ● Es posible abrir la pantalla incluso si está inclinada. Al cerrarla, volverá a su ángulo ● preestablecido. Cada toque mueve la pantalla desde su ● Si inclina la pantalla y apaga la llave de posición inclinada en 1 paso (5°).
  • Página 30: Acerca De Los Modos De Este Receptor

    Antes de utilizar Acerca de este receptor Acerca de los modos de este receptor Los modos principales de este receptor son Menú, Navegacióny Audio. Modo Funciones principales Navegación ● Muestra la pantalla de menús de navegación ● Establece destinos, guía (pulse ●...
  • Página 31: Inicio De Cada Modo

    Se muestra cuando la función de audio Inicio de cada modo está desactivada. Pulse los botones siguientes para cambiar ■ Acerca del visor de pantalla entre las pantallas. Si se carga un disco o se conecta una ■ Pantalla de navegación memoria USB o un iPod con la pantalla de navegación activada, aparecerá...
  • Página 32: Condiciones De Funcionamiento Del Receptor

    Antes de utilizar Acerca de este receptor Condiciones de funcionamiento del receptor No es posible utilizar el receptor en las siguientes condiciones (posiciones de la llave de contacto) : operativo; ×: inoperativo Cambio de estado del motor Pantalla Activado, Activado, Función abierta Desactivado...
  • Página 33: Configuración De La Unidad Principal

    ● Configuración de entrada de VTR (Consulte la página 34) ● Configuración de los mandos del volante (Consulte la página 218) ● Configuración y ajuste de la pantalla (Consulte la página 35) ● Configuración de ESN (Eclipse Security Network) (Consulte la página 37) Configuración de la Toque Setting cámara...
  • Página 34: Configuración De Tono De Guía

    Antes de utilizar Configuración de la unidad principal Configuración de tono de Toque (silenciar) para guía definir el tono de guía. ● Cuando haya terminado, toque Done Puede hacer que se emita un “pitido” cada para guardar la configuración y volver a la vez que se pulsen los botones del panel o se pantalla inmediatamente anterior.
  • Página 35: Configuración De Iluminación De Los Botones

    Configuración de Toque Setting iluminación de los botones Puede definir la iluminación de los botones. Pulse Toque Info Toque para definir el patrón de color. ● Cuando haya terminado, toque Done para guardar la configuración y volver a la pantalla inmediatamente anterior. Toque Setting...
  • Página 36: Configuración De Salida De Voz De Navegación

    Antes de utilizar Configuración de la unidad principal Toque Toque Blue Setting ● Cuando haya terminado, toque Done para guardar la configuración y volver a la pantalla inmediatamente anterior. Toque Front L Front R ● Cuando haya terminado, toque Done Configuración de salida para guardar la configuración y volver a la de voz de navegación...
  • Página 37: Configuración Y Ajuste De La Pantalla

    Configuración y ajuste de Toque Info la pantalla Para facilitar la visibilidad de la pantalla, el receptor cambia entre los modos de día y noche en función de las luces que estén encendidas (luces laterales, traseras y luz de iluminación de la matrícula). En algunos vehículos, este receptor no puede detectar si las luces están encendidas o apagadas.
  • Página 38: Cambio Entre Imagen Nocturna E Imagen Diurna

    Antes de utilizar Configuración de la unidad principal ■ Ajuste de la calidad de la imagen Puede ajustar la imagen diurna y la imagen nocturna de forma independiente. ● Pantalla de navegación y de audio. ● Pantalla de navegación y de audio. ●...
  • Página 39: Configuración De Esn (Eclipse Security Network)

    ■ Pantalla de configuración de ESN (Eclipse Security Network) Pulse Este receptor incorpora una función ESN (ECLIPSE Security Network). ESN es un sistema de seguridad que inhabilita las Toque Info funciones de navegación y de audio cuando el borne de la batería se desconecta y se vuelve a conectar.
  • Página 40: Funcionamiento De La Función De Seguridad Esn

    Antes de utilizar Configuración de la unidad principal ■ Funcionamiento de la función de Toque seguridad ESN ● El sistema de seguridad está ahora Cuando la función de seguridad ESN está activado: [ON]. activa, las funciones de navegación y de audio del receptor quedan deshabilitadas ●...
  • Página 41: Desbloqueo De La Función De Seguridad Esn

    ■ Desbloqueo de la función de ■ Cancelación de la función de seguridad ESN seguridad ESN Cuando se desconecta y se vuelve a Para volver a aplicar la función de seguridad conectar el borne de la batería, la pantalla de ESN tras la cancelación, repita el proceso en lectura del programa y la pantalla de apertura el que se explica cómo registrar un CD de...
  • Página 42: Configuración De La Pantalla Del Indicador De Seguridad

    Antes de utilizar Configuración de la unidad principal ■ Configuración de la pantalla del indicador de seguridad Puede elegir si quiere usar el indicador de seguridad parpadeante cuando la función de seguridad ESN esté activada. COMPROBAR No es posible establecer el indicador si no se dispone de un CD de música registrado en el receptor.
  • Página 43: Funcionamiento Del Modo Manos Libres Bluetooth

    Antes de utilizar Funcionamiento del modo manos libres Bluetooth Empleo del modo manos ■ Pantalla del modo manos libres libres Bluetooth Este receptor utiliza tecnología inalámbrica Pulse Bluetooth para permitir el uso de teléfonos móviles compatibles con Bluetooth. La ● Aparece la pantalla del modo manos conexión con este receptor permite realizar libres.
  • Página 44: Registro Desde Un Teléfono Móvil

    ● Aparecerá el mensaje “Searching...”. En el teléfono móvil, introduzca el código PIN para este receptor. ● El nombre de este receptor es ECLIPSE ● El código PIN predeterminado es 1234. ● Lleve a cabo las operaciones del teléfono móvil con la pantalla de información de dispositivos activada.
  • Página 45: Eliminación Del Registro Del Teléfono Móvil

    ■ Eliminación Seleccione el nombre de dispositivo registro del teléfono móvil que quiera registrar teléfono móvil Puede eliminar el registro de un teléfono móvil en este receptor. Toque en la pantalla del Select modo manos libres. ● Pantalla de búsqueda Introduzca el código PIN del teléfono móvil.
  • Página 46: Conexión De Un Teléfono Móvil

    Antes de utilizar Funcionamiento del modo manos libres Bluetooth ■ Conexión de un teléfono móvil ATENCIÓN ● Si se produce un error en la conexión, Puede conectar un teléfono móvil registrado aparecerá mensaje “Bluetooth en este receptor. Connection Failed”. En ese caso, repita los pasos del proceso de conexión.
  • Página 47: Realización De Una Llamada

    Marcación del número de teléfono para El mensaje “Bluetooth Connection realizar la llamada. Successful” aparece al finalizar la cancelación. En la pantalla del modo manos libres, ● La cancelación de la conexión del teléfono toque para marcar móvil ha finalizado. (El indicador de el número de teléfono.
  • Página 48: Realización De Llamadas Desde El Historial De Llamadas

    Antes de utilizar Funcionamiento del modo manos libres Bluetooth Realización de llamadas desde el Seleccione en el historial el nombre o historial de llamadas el número de teléfono al que desee llamar. Toque en la pantalla del History ● Toque para ver otros modo manos libres.
  • Página 49: Recepción De Una Llamada

    Seleccione la persona (nombre o ■ Recepción de una llamada número de teléfono) a la que desee llamar. Puede recibir llamadas entrantes cualquier modo de fuente. Cuando se recibe ● Toque para ver otros la llamada, la pantalla de llamadas aparece nombres y números.
  • Página 50: Finalización De Una Llamada (Rechazo De Llamadas)

    Antes de utilizar Funcionamiento del modo manos libres Bluetooth ■ Finalización ■ Ajuste llamada volumen (rechazo de llamadas) conversación. Permite finalizar una conversación telefónica COMPROBAR o rechazar llamadas entrantes. Realice ajustes volumen conversación cuando esté hablando. Toque en la pantalla de llamadas. Ajuste el volumen pulsando ●...
  • Página 51: Configuración De La Opción Auto Answer

    Configuración opción Auto En la pantalla de configuración del Connect teléfono, puede llevar a cabo la configuración siguiente con ayuda de Define la conexión automática entre el los botones táctiles. teléfono móvil registrado y este receptor. Toque Configuración del código PIN Permite cambiar el código PIN.
  • Página 52: Primeros Pasos

    Primeros pasos Acerca de la navegación GPS Antes de utilizar la navegación GPS ■ Modo sencillo y modo avanzado Los dos modos de funcionamiento de la navegación se distinguen básicamente en su estructura de menús y en las funciones que ofrecen.
  • Página 53 Tipo Ejemplo Descripción Cómo se usa Casilla de Si sólo hay dos Toque la verificación opciones casilla para disponibles, se activar o utiliza una desactivar el marca de botón. verificación para indicar si la función está activada. Tecla Teclados Cada tecla es alfabéticos y un botón táctil.
  • Página 54: Operación

    Operación Descripción general del sistema de navegación Menú de navegación Este es el menú de navegación. Desde aquí es posible acceder a las siguientes pantallas. Toque el siguiente botón en la pantalla de mapas: [Menu] Pantalla Botón táctil Descripción Mapas [Map] Pantalla de mapas Buscar...
  • Página 55 Botón táctil Descripción Referencia [Map Screen] Puede realizar un ajuste fino del aspecto y el contenido de la pantalla de mapas. [Route Planning] Esta configuración determina el modo en el que se calculan las rutas. [Navigation] Permite controlar el comportamiento del sistema de navegación durante la navegación.
  • Página 56: Menú Rápido

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Menú rápido El menú rápido contiene una selección de controles que suelen ser necesarios durante la navegación. Se accede desde la pantalla de mapas. Toque los siguientes botones en el mapa: Toque el botón del menú rápido para acceder a la pantalla de mapas inmediatamente. Si los botones se iluminan, significa que están activados.
  • Página 57: Menú De Rutas

    ■ Menú de rutas Guarda, carga y edita sus rutas. Toque los siguientes botones: [Menu], [Route] Botón táctil Descripción Referencia [Route Info] Abre una pantalla con datos útiles sobre su ruta. [Itinerary] Puede consultar las instrucciones de conducción que el sistema de navegación sigue durante la navegación.
  • Página 58: Gestión De Datos De Usuario

    Operación Descripción general del sistema de navegación Botón táctil Descripción Referencia [Saved Search Criteria] Crea, cambia de nombre o elimina criterios de búsqueda guardados [User Data Management] Puede gestionar los datos guardados y la configuración realizada en el programa. ■ Gestión de datos de usuario Puede gestionar la configuración implementada en los datos guardados (marcadores, puntos de interés, favoritos, historial y registros de seguimiento) y en los programas.
  • Página 59: Configuración De La Pantalla De Mapas

    ■ Configuración de la pantalla de mapas Puede realizar un ajuste fino del aspecto y el contenido de la pantalla de mapas. Toque los siguientes botones: [Menu], [Settings], [Map Screen] Botón táctil Descripción [3D Settings] Utilice la configuración 3D para determinar cuál de los objetos 3D presentes se visualizan en el mapa y para ajustar el nivel de detalle visual en 3D.
  • Página 60: Opción De Planificación De Rutas

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Opción de planificación de rutas Esta configuración determina el modo en el que se calculan las rutas. Toque los siguientes botones: [Menu], [Settings], [Route Planning] Botón táctil Descripción [Road Types Used for Route Para hacer que una ruta se ajuste a sus necesidades, también puede Planning] definir qué...
  • Página 61: Tipos De Carreteras Utilizados Para La Planificación De Rutas

    Tipos de carreteras utilizados para la planificación de rutas: Tipo Descripción [Unpaved Roads] El sistema de navegación excluye de forma predeterminada las carreteras sin asfaltar. Las carreteras sin asfaltar pueden estar en mal estado y la velocidad suele estar muy limitada. [Motorways] Tal vez necesite evitar autopistas si conduce un coche poco potente o si está...
  • Página 62: Configuración De Navegación

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Configuración de navegación Permite controlar el comportamiento del sistema de navegación durante la navegación. Toque los siguientes botones: [Menu], [Settings], [Navigation] Botón táctil Descripción [Keep Position on Road] Esta función permite que los conductores siempre puedan corregir los errores de posición al comparar la posición del vehículo con la de la red de carreteras.
  • Página 63: Configuración De Hora Y De Zona Horaria

    Botón táctil Descripción [Voice Profile] Este botón muestra el perfil de guía por voz actual. Al tocar el botón puede seleccionar un nuevo perfil en la lista de idiomas y altavoces disponibles. Toque cualquier botón para escuchar un mensaje de voz de muestra.
  • Página 64: Configuración De Menús

    Operación Descripción general del sistema de navegación Botón táctil Descripción [Warn When Speeding] Los mapas pueden contener información sobre límites de velocidad en determinados tramos de carretera. El sistema de navegación puede avisarle si supera el límite permitido. Esta información no siempre está disponible en todas las zonas (consúltelo con su distribuidor habitual).
  • Página 65: Configuración De Registro De Seguimiento

    ■ Configuración de registro de seguimiento Permite activar automáticamente el almacenamiento del registro de seguimiento y llevar a cabo un ajuste fino de la configuración relacionada. Toque los siguientes botones: [Menu], [Settings], [Track Logs] Botón táctil Descripción [Update Interval] Determina la frecuencia con la que se guardan los puntos de seguimiento.
  • Página 66 Operación Descripción general del sistema de navegación Los campos de esta pantalla se actualizan dinámicamente mientras está abierta. Al abrir la pantalla, todos los campos de datos de la ruta contienen información sobre el modo de llegar al destino final. Toque [Next Via Point] para que los campos relacionados con la ruta se muestren en el siguiente punto intermedio.
  • Página 67 Nombre Descripción Función Arrival Time Muestra el tiempo estimado para Toque este campo para llegar al destino final de la ruta visualizarlo en la pantalla de basado en la información mapas en uno de los campos de disponible para los tramos datos del viaje.
  • Página 68: Pantalla Del Ordenador De Viajes

    Operación Descripción general del sistema de navegación Símbolo Descripción Este valor aparece en la zona de datos del viaje de la pantalla de mapas. Es el valor situado en la parte superior. Este valor aparece en la zona de datos del viaje de la pantalla de mapas.
  • Página 69: Configuración Y Ajuste De La Pantalla

    Configuración y ajuste de la pantalla ■ Pantalla de día y pantalla de noche Esta unidad utiliza distintos perfiles de color durante el día y durante la noche. ● Los colores diurnos son similares a los de los mapas de carreteras impresos en papel. ●...
  • Página 70: Visualización De Mapas

    Operación Descripción general del sistema de navegación Visualización de mapas ■ Pantalla de posición actual Se accede desde el menú de navegación tocando [MAP]. Para obtener más información sobre la pantalla de mapas, consulte “Pantalla de mapas” en la página 86. El sistema de navegación muestra la ruta del modo siguiente.
  • Página 71: Menú Del Cursor

    Símbolo Nombre Descripción Punto intermedio Los puntos intermedios representan destinos intermedios. Puede insertar tantos puntos intermedios como desee. Destino (punto final) El último punto de la ruta, el destino final. Color de ruta La ruta destaca con respecto al mapa, tanto en los modos de color diurno como nocturno.
  • Página 72 Operación Descripción general del sistema de navegación Botón táctil Descripción Puede mover el mapa y acercar o alejar el zoom con el menú del cursor abierto. Toque cualquier parte del mapa para colocar el cursor en una nueva ubicación. Utilice este botón para volver a colocar el cursor en la posición que ocupaba cuando se abrió...
  • Página 73 Botón táctil Descripción [Place Pin] Las ubicaciones del mapa se pueden fijar con marcadores. Al contrario que los puntos de interés, los marcadores no tienen nombre ni información adicional: únicamente colores para poder distinguirlos en el mapa. [Remove Pin] Cuando el cursor se encuentra en un marcador o en sus proximidades, este botón reemplaza el anterior para poder eliminar el marcador.
  • Página 74: Menú De Ubicación

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Menú de ubicación Si sigue la ruta recomendada en el mapa (el cursor es la posición GPS actual), el menú de ubicación reemplaza el menú del Cursor. No contiene los botones que permiten modificar la ruta actual, ya que la posición GPS no resulta útil como punto de ruta.
  • Página 75: Operaciones De Menús De Mapas

    ■ Operaciones de menús de mapas Marcas de posición en el mapa ● Posición GPS actual: (Consulte la página 68) ● Ubicación seleccionada (cursor): (Consulte la página 69) Los siguientes controles le ayudan a modificar la vista del mapa para que se ajuste a sus necesidades.
  • Página 76 Operación Descripción general del sistema de navegación Acción Botón táctil Descripción Inclinación hacia arriba y hacia Cambia el ángulo de visión vertical del mapa abajo en modo 3D. Giro a izquierda y derecha Cambia el ángulo de visión horizontal del mapa en modo 3D.
  • Página 77: Información De Estado De Pantalla De Mapas Y Controles Ocultos

    Acción Botón táctil Descripción Volver a la navegación normal Toque este botón para volver al mapa con la posición GPS actual. Si el mapa se ha girado (Vuelve a la posición GPS con en el modo 3D, el giro automático del mapa giro automático del mapa) se reactiva también.
  • Página 78 Operación Descripción general del sistema de navegación Icono Información Detalles Acción No hay ninguna ruta Si no hay ninguna ruta de Toque esta zona para abrir activa en el modo navegación en el modo la búsqueda. avanzado. avanzado, se muestra este icono en el campo de previsualización de giro.
  • Página 79 Icono Información Detalles Acción Segundo evento de Cuando la posición GPS y la Toque esta zona para abrir ruta (maniobra tras la ruta activa están disponibles, la pantalla de itinerarios con siguiente maniobra) este campo muestra el evento instrucciones de guía paso de ruta que sigue al siguiente a paso.
  • Página 80 Operación Descripción general del sistema de navegación Existen dos campos reservados en la pantalla de mapas para mostrar las dos maniobras siguientes (eventos de la ruta que se incluyen en el itinerario). Se visualizan tanto el tipo de evento (giro, rotonda, salida de autopista, etc.) como su distancia desde la posición GPS actual.
  • Página 81 La información siguiente se muestra en tres campos de la pantalla de mapas. Toque esta zona para abrir la pantalla de información de viajes y seleccione los valores mostrados en los tres campos. Si no hay ninguna ruta activa, estos campos muestran la siguiente información: velocidad actual, brújula y hora actual.
  • Página 82: Empleo Del Cursor (En La Posición Seleccionada)

    Operación Descripción general del sistema de navegación ATENCIÓN Toque el siguiente campo de estado para abrir el menú rápido (Consulte la página 54). Icono Estado Más información Calidad de posición Cuantas más barras se enciendan, mayor será la precisión de la posición GPS. ■...
  • Página 83: Ubicación Actual Y Seguimiento De Rutas

    ■ Ubicación actual y seguimiento de rutas Si su posición GPS está disponible, el sistema de navegación la marca con el icono en el mapa. Para usar la posición GPS actual, toque [Position]. Aparecerá el menú de ubicación y podrá guardar la posición GPS como: ●...
  • Página 84: Cálculo De La Posición (Cursor)

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Cálculo de la posición (cursor) Si selecciona una ubicación del menú de búsqueda o si toca el mapa cuando hay visibles botones de control, el cursor aparece en el punto seleccionado del mapa. El sistema de navegación muestra el cursor con un punto rojo radiante ( ) para que se pueda ver en todos los niveles de zoom, incluso si se encuentra en el fondo de un mapa 3D.
  • Página 85: Activación Del Zoom Inteligente

    Activación del zoom inteligente Toque el mapa para que aparezcan los botones y, seguidamente, toque para activar el zoom inteligente. Ajuste fino del zoom inteligente Toque el mapa para que aparezcan los botones y, seguidamente, mantenga presionado para abrir la ventana de configuración del zoom inteligente. Modifique los límites de zoom del zoom inteligente si es necesario.
  • Página 86: Grabación Del Trayecto Recorrido (Creación De Un Registro De Seguimiento)

    Operación Descripción general del sistema de navegación Grabación del trayecto recorrido (creación de un registro de seguimiento) Comience a conducir. Toque los siguientes botones: [Menu], [Settings], [Track Logs] Inicie la grabación: toque [Record]. ● Puede volver al mapa y continuar conduciendo. Repita los pasos anteriores y toque [Stop Recording] para detener la grabación.
  • Página 87: Cambio Del Color De Un Registro De Seguimiento

    Cambio del color de un registro de seguimiento Toque los siguientes botones: [Menu], [Settings], [Track Logs] Toque el registro de seguimiento que desee y, después, toque uno de los botones de color. ■ Grabación de la ruta Esta función sólo está disponible en el modo avanzado. El procedimiento se explica comenzando desde la pantalla de mapas.
  • Página 88: Carga De Una Ruta Guardada

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Carga de una ruta guardada Esta función sólo está disponible en el modo avanzado. El procedimiento se explica comenzando desde la pantalla de mapas. Toque los siguientes botones: [Menu], [Route], [Load Route] Toque la ruta que quiera navegar.
  • Página 90 Operación Descripción general del sistema de navegación Durante la navegación, la pantalla muestra información sobre la ruta y el viaje (pantallas de la izquierda), pero al tocar el mapa aparecen botones y controles adicionales durante unos segundos (pantalla derecha). Casi todas las partes de la pantalla se comportan como botones. Símbolo Nombre Acción...
  • Página 91 Símbolo Nombre Acción Girar a la izquierda, girar a la derecha Gira el mapa 3D a la izquierda o a la derecha Inclinar hacia arriba, inclinar hacia abajo Inclina el mapa 3D Acercar zoom, alejar zoom Cambia la escala del mapa Volver a la posición GPS (aparece cuando Toque este botón para volver al mapa con la posición GPS está...
  • Página 92: Acerca De Las Carreteras

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Acerca de las carreteras La navegación muestra las calles de forma similar a los mapas de carreteras habituales. Su anchura y sus colores corresponden a su importancia. Puede distinguir fácilmente una autopista de una calle pequeña. COMPROBAR Si prefiere no ver los nombres de las calles durante la navegación, puede desactivar su visualización (Consulte la página 57).
  • Página 93 Icono/botón táctil Descripción [All] Toque este botón para ver todos los puntos de interés de la lista. [New Group] Crea un nuevo grupo de puntos de interés en el nivel seleccionado. Pasa la página para ver una nueva lista de elementos. Este grupo de puntos de interés no se muestra en el mapa.
  • Página 94: Pantalla De Itinerario

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Pantalla de itinerario El itinerario es una lista de eventos de ruta, es decir, instrucciones de conducción. En la pantalla de mapas puede visualizar los itinerarios del modo siguiente. ● Toque la zona entre el campo de previsualización de giro donde se muestra la siguiente maniobra y el campo de datos del viaje.
  • Página 95: Edición De Rutas

    ■ Edición de rutas Esta función sólo está disponible en el modo avanzado. Toque los siguientes botones: [Menu], [Route], [Edit Route] Aparece una lista de puntos de ruta con el punto de inicio al principio y el destino al final. Si hay varios puntos intermedios, tal vez deba desplazarse para ver todas las páginas.
  • Página 96: Pantalla De Información De Rutas

    Operación Descripción general del sistema de navegación ■ Pantalla de información de rutas La pantalla de información de rutas contiene todos los datos y algunas de las funciones necesarias para navegar. Hay dos formas de abrir esta pantalla: ● Toque el campo de previsualización de giro ( ) para acceder directamente desde la pantalla de mapas.
  • Página 97: Información, Almacenamiento Y Revisión De Instalaciones

    Nombre Descripción Función Time Left Muestra el tiempo necesario para llegar Toque este campo para cambiar el al destino final de la ruta basado en la contenido de todos los campos de información disponible para los tramos datos por información de puntos restantes de la ruta.
  • Página 98: Guardar Puntos De Interés

    Operación Descripción general del sistema de navegación Guardar puntos de interés Para guardar un punto de interés, coloque el cursor ( ) en la ubicación que desee y toque los siguientes botones: [Cursor], [More Options], [Save as POI] Gestión de puntos de interés Puede seleccionar qué...
  • Página 99: Empleo De La Pantalla Del Teclado

    Empleo de la pantalla del teclado Sólo deberá introducir letras y números en el sistema de navegación cuando sea estrictamente necesario. Para ello, puede teclear con la punta de los dedos en los teclados a pantalla completa y puede elegir varios diseños de teclado, por ejemplo, ABC, QWERTY o numérico.
  • Página 100: Guía De Navegación

    Guía de navegación Guía de navegación Puede definir su ruta en el sistema de navegación de varias maneras: ● si necesita una ruta sencilla (una ruta con un solo destino y sin puntos intermedios), puede seleccionar el destino y comenzar a navegar inmediatamente. ●...
  • Página 101: Selección Por Dirección

    Selección por dirección Toque los siguientes botones: [Find Address] (modo avanzado) Si conoce al menos parte de la dirección, éste es el método más rápido de seleccionar De forma predeterminada, el sistema el destino de la ruta. de navegación propone el país y la Desde la misma pantalla puede encontrar ciudad en la que se encuentra.
  • Página 102: Introducción De Direcciones Para Números De Edificios Repetidos

    Guía de navegación Guía de navegación ■ Introducción de direcciones para Seleccione la calle en la lista. números de edificios repetidos En algunas carreteras muy largas, los Toque [<House Number>]. números de edificios comienzan a repetirse en un punto. Es por ello que el mismo número de edificio puede aparecer dos ●...
  • Página 103: Introducción De Direcciones Con Distrito Desconocido

    ■ Introducción de direcciones con Toque [<Street Name>]. distrito desconocido ● Comience a escribir el nombre de la calle Hay algunas carreteras largas que cruzan en el teclado. varios distritos. Tal vez no sepa en qué número exacto de edificio se encuentra. Si es ●...
  • Página 104: Selección Por Intersección

    Guía de navegación Guía de navegación ■ Selección por intersección Toque [<Street Name>]. Toque los botones siguientes: [Find], ● Comience a escribir el nombre de la calle [Find Address] (modo avanzado). en el teclado. ● Cuando haya escrito un par de caracteres, De forma predeterminada, el sistema aparecerán los nombres coincidentes en una lista.
  • Página 105: Selección Por Punto Céntrico

    ■ Selección por punto céntrico Toque [<Street Name>]. El punto céntrico de una ciudad no es el ● Comience a escribir el nombre de la calle centro geométrico de una ciudad, sino un en el teclado. punto elegido arbitrariamente creadores de los mapas. En las ciudades ●...
  • Página 106: Selección Por Código Postal

    Guía de navegación Guía de navegación Toque [City Centre]. Seleccione la ciudad en la lista. Aparecerá el mapa con el punto Toque [<Street Name>]. seleccionado en la parte central. Desde el menú del cursor, toque [Set ● Comience a escribir el nombre de la calle as Destination] (modo avanzado).
  • Página 107: Introducción De Direcciones Rápidas

    Selección por favoritos ■ Introducción direcciones rápidas Puede seleccionar una ubicación que ya haya guardado como favorito para convertirla ● Cuando introduce el nombre de una en su destino. ciudad o de una calle, el sistema de navegación sólo muestra los caracteres Toque los botones siguientes: [Find], que aparecen en los posibles resultados [Favourites] (modo avanzado).
  • Página 108 Guía de navegación Guía de navegación Seleccione la zona en la que buscar el Cuando aparezca la lista de punto de interés. resultados podrá ordenarla. ● [Around Address]: el punto de interés se ● [Order Name]: ordena lista buscará en las proximidades de una alfabéticamente (disponible cuando se dirección dada.
  • Página 109: Selección Por Criterios De Búsqueda Guardados De Información De Instalación

    Selección por historial ■ Selección criterios búsqueda guardados Los destinos pasados se muestran en el información de instalación historial. Puede guardar los criterios de búsqueda del Toque los botones siguientes: [Find], punto de interés en la sección de puntos de [History] (modo avanzado).
  • Página 110: Selección Por Coordenadas

    Guía de navegación Guía de navegación Selección por Menú de búsqueda coordenadas Seleccione el destino de la ruta. Toque los siguientes botones: [Menu], [Find] Esta función sólo está disponible en el modo avanzado. Botón táctil Descripción Referencia [Find Address] Si conoce al menos Toque los botones siguientes: [Find], parte de la dirección, [Find Coordinate]...
  • Página 111: Visualización De Rutas (Según La Pantalla)

    Búsqueda de rutas y ■ Visualización de rutas (según la búsqueda avanzada pantalla) El sistema de navegación calcula la ruta El mapa se puede mover y cambiar de escala según sus preferencias. para mostrar toda la línea de la ruta. No es necesario manipular el mapa manualmente.
  • Página 112: Creación De Varios Destinos (Incorporación De Puntos Intermedios)

    Guía de navegación Guía de navegación Aparecerán las siguientes opciones: ■ Creación varios destinos (incorporación puntos Botón táctil Acción intermedios) El punto seleccionado sube en la lista (pasa a ser un punto intermedio que se alcanzará Una ruta con varios puntos se puede crear a antes).
  • Página 113: Creación De Varios Destinos (Incorporación De Nuevo Destino)

    ■ Creación ■ Eliminación varios destinos punto (incorporación de nuevo destino) intermedio de la ruta Una ruta con varios puntos se puede crear a El método más sencillo para eliminar el partir de una ruta sencilla. Para ello, la ruta siguiente punto de ruta (siguiente punto no debe estar activada desde el principio.
  • Página 114: Acerca Del Historial De Destinos

    Guía de navegación Guía de navegación Acerca del historial de ■ Gestión de rutas guardadas destinos Puede gestionar rutas guardadas previamente. Toque los siguientes botones: ■ Gestión del historial [Menu], [Manage], [Saved Routes] Puede gestionar la lista de ubicación usadas Botón táctil Descripción recientemente.
  • Página 115: Demostración (Demo)

    Botón táctil Descripción Demostración (Demo) Pasa de página para ver más elementos de la lista. Una simulación le guía por la ruta y le proporciona las instrucciones de conducción. Cuando se muestran los detalles del registro Puede elegir entre simulación de seguimiento: velocidad rápida o a velocidad normal de conducción.
  • Página 116: Almacenamiento De Ubicaciones

    Guía de navegación Almacenamiento de ubicaciones Gestión de favoritos Puede gestionar la lista de sus favoritos. Toque los siguientes botones: [Menu], [Manage], [Favourites] Botón táctil Descripción Botón con el Abre el favorito seleccionado nombre del para editarlo. favorito Elimina el elemento seleccionado de la lista de favoritos.
  • Página 117: Qué Hacer Si

    Guía de navegación Qué hacer si... Acerca de la calidad y el estado de los satélites GPS Toque y el botón GPS para abrir la pantalla de datos GPS y comprobar el estado de recepción GPS. Icono Color Nombre Descripción Verde Indicador de El sistema de navegación está...
  • Página 118: Acerca De Las Advertencias De Velocidad

    Guía de navegación Qué hacer si... Icono Color Nombre Descripción Coordenadas Su posición GPS actual en formato WGS84. Barras de estado Las barras oscuras son para los satélites para los satélites amarillos y las iluminadas para los satélites verdes. Cuantos más satélites reciba su GPS (los verdes), mejor se calculará...
  • Página 119: Advertencia De Cámaras

    ■ Advertencia de cámaras La advertencia de las cámaras de vigilancia en carretera se puede activar en la configuración de advertencias. Toque los siguientes botones: [Menu], [Settings], [Warnings], [Speed Camera Warning] Cuando se acerque a una cámara de vigilancia en carretera y tenga la advertencia activada, sucederá...
  • Página 120: Direcciones De Cámaras De Vigilancia En Carretera

    Guía de navegación Qué hacer si... Símbolo Tipo Descripción Control de tramos Estas cámaras de velocidad funcionan por parejas y no miden la velocidad actual, sino la velocidad media entre dos cámaras de velocidad. Se registra la matrícula de su vehículo y la hora exacta a la que pasa por ellas.
  • Página 121: Funciones Opcionales

    Funciones opcionales Operaciones de la cámara de macha atrás Si hay instalada una cámara de marcha atrás, puede obtener en la pantalla la visión trasera desde el vehículo al ponerlo marcha atrás. PRECAUCIÓN La cámara de marcha atrás reproduce una imagen de vídeo invertida del mismo modo que una imagen se refleja en un espejo.
  • Página 122: Obtención De Imágenes Con La Cámara De Marcha Atrás

    Funciones opcionales Operaciones de la cámara de macha atrás ● No dirija el objetivo de la cámara hacia la luz solar brillante durante espacios prolongados de tiempo. Si lo hace, la cámara podría averiarse por abrasión. ● En la fotografía se muestra un ejemplo. El rango mostrado en la pantalla varía en función del vehículo.
  • Página 123: Si La Cámara Está Ajustada En Manual

    ■ Si la cámara está ajustada en ATENCIÓN MANUAL ● El rango de imagen mostrado en la pantalla varía en función del vehículo o de las condiciones de la carretera. ● El rango de imagen mostrado en la pantalla Pulse es limitado;...
  • Página 124: Visualización De Información Del Estado De Conexión

    Qué hacer si... Visualización de información del estado de conexión Puede consultar la información del estado de conexión de las conexiones establecidas entre este receptor y el vehículo. Las conexiones incluyen la información GPS y la señal de aparcado. Visualización de información del estado de conexión Pulse...
  • Página 125: Qué Hacer Si

    Qué hacer si... Precisión y error Acerca de la precisión de las mediciones Los satélites GPS están gestionados por el Ministerio de Defensa de los Estados Unidos y tienen un altísimo grado de precisión. Sin embargo, si se crean interferencias por el rebote de la señal en edificios y estructuras similares, se pueden producir errores.
  • Página 126: Acerca De Los Errores En La Visualización De La Ubicación Actual

    Qué hacer si... Precisión y error Acerca de los errores en la visualización de la ubicación actual Dado que este receptor utiliza la información de las señales de satélites GPS para establecer su ubicación actual, y dado que las mediciones de cada uno de ellos implica algún error, la ubicación actual mostrada puede no coincidir con su ubicación real.
  • Página 127 La ubicación actual aparece en Al girar en una carretera que se Al girar, la ubicación actual una carretera paralela a la ruta bifurca en dos caminos en forma aparece en la carretera recorrida. de “Y”, la ubicación actual justo antes o después del camino aparece en la otra carretera.
  • Página 128: Acerca De Los Datos De Nombres De Carreteras Y Lugares

    Qué hacer si... Precisión y error Acerca de los datos de nombres de carreteras y lugares Siempre existe la posibilidad de que los nombres de carreteras y lugares haya sufrido modificaciones tras la publicación de los datos de los mapas. En ese caso, es posible que los nombres mostrados no coincidan ya con los reales.
  • Página 129 Al orientarlo acerca del lugar al Al buscar una ruta, es posible que se dirige, es posible que se que la ruta no se visualice a indiquen varios nombres tiempo para el próximo giro. geográficos. Conduzca respetando las normas de tránsito en vigor. ●...
  • Página 130: Primeros Pasos

    Primeros pasos Antes de utilizar PRECAUCIÓN ● Es muy importante prestar atención a la seguridad cuando se utilizan los controles de audio durante la conducción. De lo contrario, podría tener un accidente. Asimismo, es importante ajustar el volumen de modo que pueda seguir escuchando los sonidos fuera del vehículo, de lo contrario, podría tener un accidente.
  • Página 131 ● No inserte nada en la ranura de discos que no sea un disco compacto. Podría dañar la unidad. ● Tenga cuidado para no pillarse los dedos u otros objetos detrás de la pantalla cuando se repliega en su posición. Esto podría provocar daños personales o estropear la unidad principal.
  • Página 132: Acerca De Los Discos

    Primeros pasos Antes de utilizar Acerca de los discos ATENCIÓN ● Con tiempo frío o lluvioso, puede formarse vaho (condensación de agua) en el receptor, igual que el que se forma en la cara interior de los cristales del vehículo. Si esto ocurre, puede que el disco se reproduzca entrecortadamente o incluso que no se reproduzca.
  • Página 133 ● No utilice un disco compacto o disco See Through con zonas de grabación transparentes o semitransparentes: no podrá cargar los discos ni leer su contenido. ● No es posible reproducir discos compactos con control anticopia (CCCD), ya que no cumplen el estándar oficial de discos compactos.
  • Página 134 Primeros pasos Antes de utilizar ■ Discos compactos nuevos ● Puede observar que algunos discos nuevos tienen una Bordes rugosos superficie rugosa alrededor del agujero central o en la Bolígrafo superficie externa. En este caso, quite los rebordes del extremo con la punta de un bolígrafo antes de utilizar un disco nuevo.
  • Página 135: Operación

    Operación Alternancia entre las distintas fuentes de audio Alternancia entre las Detención del modo de distintas fuentes de audio audio Pulse Pulse Toque Audio Off Seleccione el modo de audio que quiera utilizar. ● Toque otra vez para recibir la Audio Off emisora que estaba escuchando, la música que estaba sonando o el vídeo...
  • Página 136: Pantalla De Operaciones De La Fuente

    Operación Pantalla de operaciones de la fuente La pantalla de operaciones de la fuente se muestra del modo siguiente. ● Pantalla de radio (AM) ● Pantalla de MP3/WMA ● Pantalla de radio (FM) ● Pantalla de DVD ● Pantalla de audio Bluetooth ●...
  • Página 137 ● Pantalla de iPod (opcional) ● Pantalla de USB ATENCIÓN La pantalla de operaciones se cancelará automáticamente si no se realiza ninguna acción transcurridos 6 segundos en las pantallas visuales, de DVD, DivX, vídeo de iPod y VTR.
  • Página 138: Control Del Volumen

    Operación Control del volumen Control del volumen principal Pulse el botón de volumen. ● (lado derecho) Aumenta el volumen (lado izquierdo) Reduce el volumen ● Pulse durante, al menos, un segundo para seguir aumentando el volumen. Pulse durante, al menos, un segundo para seguir reduciendo el volumen.
  • Página 139: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Operación Ajuste de la calidad del sonido Puede configurar la calidad del sonido y ajustar, por ejemplo, el equilibrio. Pantalla de configuración Ajuste del equilibrio de audio Puede ajustar el equilibrio delantero, trasero, derecho e izquierdo. Cuando accede pantalla configuración de audio desde cualquiera de las pantallas de operaciones de audio, Toque BAL/FAD Setting...
  • Página 140: Configuración Del Altavoz De Graves

    Operación Ajuste de la calidad del sonido ● Cuando haya terminado, toque para Configuración del altavoz guardar la configuración y volver a la de graves pantalla inmediatamente anterior. Puede ajustar la salida de audio cuando hay conectado un altavoz de graves. ■...
  • Página 141: Cambio De La Fase

    ■ Cambio de la fase ■ Configuración del filtro de paso bajo El sonido emitido desde el altavoz de graves tiene las mismas bandas de frecuencias que El filtro de paso bajo corta las frecuencias el sonido que se emite en los altavoces superiores la frecuencia establecida...
  • Página 142: Ajuste Del Control Del Volumen De La Fuente

    Operación Ajuste de la calidad del sonido Ajuste del control del volumen de la fuente Puede definir una diferencia de volumen para cada modo de audio. Se registran las diferencias entre el volumen del modo FM del estado inicial (valor inicial: 40), que se utilizan como referencia, y los niveles de volumen definidos para cada modo de audio.
  • Página 143: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del Toque sonido ● Si mantiene presionado el botón, el valor Puede ajustar la calidad del sonido en cambia constantemente pero se detiene frecuencias bajas, medias y altas. en el valor central. Vuelva a tocar para seguir cambiando el valor. ■...
  • Página 144: Uso De Una Calidad De Sonido Predefinida

    Operación Ajuste de la calidad del sonido ■ Uso de una calidad de sonido predefinida Toque EQ Setting Toque (mejora de Power frecuencias bajas), (mejora Sharp de frecuencias altas), (mejora Vocal de frecuencias medias) o Custom (valor predefinido por el usuario). ●...
  • Página 145: Configuración De La Pantalla

    Operación Configuración de la pantalla Alternancia entre los modos de pantalla COMPROBAR Puede cambiar de modo de pantalla, las opciones son DivX, DVD, vídeo de iPod o VTR. ● Normal Abre la pantalla de configuración de La imagen se muestra con una relación de vídeo.
  • Página 146 Operación Configuración de la pantalla ATENCIÓN El usuario puede elegir el formato de pantalla panorámica que desee y no debería tener problemas de visualización. Si comprime o aumenta la pantalla por motivos comerciales o para su exposición en público, podría estar incumpliendo leyes de copyright.
  • Página 147: Otras Operaciones

    Otras operaciones Acerca del mando a distancia Operaciones con el ■ Acerca de la limpieza mando a distancia ● Si se ensucia el mando a distancia, límpielo con un paño seco. Si el mando a ■ Precauciones de uso distancia está realmente sucio, puede utilizar un poco de detergente diluido en ●...
  • Página 148: Cambio De Las Pilas

    Otras operaciones Acerca del mando a distancia Número Nombre/Función Inserte las dos pilas en el Botón [dPRESET CH u] compartimento de pilas tal como se Botón [d DISC u] indica. Permite seleccionar el canal presintonizado, el disco, la memoria USB o el iPod. Botón [MODE] Cambia entre los distintos modos de fuente de audio.
  • Página 149: Operaciones De Audio

    Operaciones de audio Empleo de la radio Empleo de la radio Sintonizar una emisora de radio PRECAUCIÓN Si se desconecta la batería del vehículo (para reparar el vehículo o para retirar la unidad principal), se perderán todas la emisoras guardadas en la memoria. En este caso, vuelva a registrar las emisoras en la memoria.
  • Página 150: Sintonización Automática

    Operaciones de audio Empleo de la radio Selección de una banda ■ Sintonización automática de radio Presione sin soltar durante, al menos, 1 segundo. Toque Band ● Cuando se sintonice una emisora con frecuencia similar a la mostrada en la ●...
  • Página 151: Almacenamiento Automático

    Mantenga presionada la presintonía y ■ Almacenamiento automático no la suelte durante, al menos, 1 segundo. IMPORTANTE ● Se almacenará la emisora seleccionada y ● Puede seleccionar una emisora tanto el número como la frecuencia canal simplemente tocando su presintonía presintonizado se muestran en pantalla.
  • Página 152: Visualización De Información De Texto

    Operaciones de audio Empleo de la radio Visualización de Empleo del sistema RDS información de texto (Sistema de datos de radio) Puede ver la información de texto durante las emisiones. El sistema RDS (Sistema de datos de radio) puede recibir información acerca del tráfico mediante la radio FM.
  • Página 153: Configuración De Af (Frecuencia Alternativa)

    Configuración de AF Configuración de REG (frecuencia alternativa) (regional) Si la función AF está activada, la frecuencia Si la función REG está activa, podrá cambiará automáticamente a la que pueda continuar escuchando el mismo programa recibir mejor la emisora que se esté sin interrupciones.
  • Página 154: Configuración De Tp (Programa De Tráfico)/Ta (Anuncio De Tráfico) Para Recibir Información Acerca Del Tráfico

    Operaciones de audio Empleo de la radio Configuración de TP Recepción de (programa de tráfico)/TA información acerca del (anuncio de tráfico) para tráfico recibir información Si TP está activado, o si tanto TP como TA lo acerca del tráfico están, la información acerca del tráfico se puede recibir como...
  • Página 155: Recepción De Información Acerca Del Tráfico Cuando Tp Y Ta Están Activados

    Sistema EON (Otra red ■ Recepción de información acerca mejor) del tráfico cuando TP y TA están activados Si la emisora TP actual no está emitiendo información acerca del tráfico o si la señal se Si la fuente de audio es la radio FM debilita cuando las funciones TP o TA estén activadas, sistema...
  • Página 156: Configuración De Pty (Tipo De Programa)

    Operaciones de audio Empleo de la radio Configuración de PTY (Tipo de programa) Las emisoras RDS transmiten el nombre que se utiliza para identificar la emisora (PS) y la información sobre el tipo de programa (PTY) y éste se muestra en la pantalla. Toque Toque el género que quiera escuchar.
  • Página 157: Empleo Del Reproductor De Cd

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de CD Empleo del reproductor Pulse de CD Toque DISC ● El disco comienza a reproducirse. a Botón subir/bajar pista, subir/bajar rápidamente b Botón MENU ATENCIÓN c Botón Scan ● Si hay pistas u otros datos grabados en d Botón Random formato CD-Text, puede visualizarlos.
  • Página 158: Avance Y Retroceso Rápidos

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de CD Avance y retroceso Repetición de la misma rápidos pista Es posible avanzar o retroceder rápidamente por la pista en reproducción. Toque Repeat Presione sin soltar durante, ● La pista se repite. al menos, 1 segundo. ●...
  • Página 159: Empleo Del Reproductor De Mp3/Wma

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de MP3/WMA Empleo del reproductor Reproducción de de MP3/WMA archivos MP3/WMA Cuando se inserta un disco CD-R/RW con archivos MP3/WMA en la ranura de discos, el archivo se reproduce. PRECAUCIÓN ● No pulse el botón [e(OPEN/EJECT)] mientras esté...
  • Página 160: Selección De La Carpeta Deseada

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de MP3/WMA Selección de la carpeta Con un CD-R/RW insertado, pulse deseada Puede seleccionar la carpeta que desee en el disco. Toque DISC ■ Selección desde una lista de ● El disco comienza a reproducirse. carpetas ●...
  • Página 161: Selección En Carpetas Vinculadas

    ■ Selección en carpetas vinculadas Toque ● : accede a la primera carpeta y reproduce la primera pista que contiene. : accede a la siguiente carpeta superior y reproduce la primera pista de Seleccione la carpeta que quiera dicha carpeta. utilizar.
  • Página 162: Selección En Archivos Vinculados

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de MP3/WMA Búsqueda de un archivo ■ Selección en archivos vinculados de música deseado Toque IMPORTANTE ● Si se desea continuar escuchando una ● Derecha: avanza al archivo siguiente. pista o archivo en particular, es preciso Izquierda (una pulsación): regresa al desactivar la función de escaneo.
  • Página 163: Repetición De Un Archivo De Música

    Repetición de un archivo Reproducción aleatoria de música IMPORTANTE IMPORTANTE Si selecciona una opción de barrido, barrido de carpetas, repetición, repetición de Si selecciona una opción de barrido, barrido carpetas, reproducción aleatoria o de carpetas, repetición, repetición de reproducción aleatoria de carpetas, su carpetas, reproducción aleatoria o función se mostrará...
  • Página 164: Acerca De Los Formatos Mp3/Wma

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de MP3/WMA Acerca de los formatos MP3/WMA MP3 (MPEG Audio Layer 3) es un formato estándar de compresión de sonido. Al usar el formato MP3, un archivo se puede comprimir hasta un décimo del tamaño original. WMA (Windows Media™...
  • Página 165: Acerca De Las Etiquetas Id3/Wma

    ■ Acerca de las etiquetas ID3/WMA En archivos MP3/WMA, es posible introducir información textual de atributos conocida como etiquetas ID3/WMA y guardar información como el nombre de los artistas o los títulos de las pistas. Este receptor es compatible con etiquetas ID3v.1.0 e ID3v.1.1. Este receptor admite códigos ISO-8859-1 únicamente.
  • Página 166: Acerca De Los Nombres De Archivo

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de MP3/WMA ● Número máximo de caracteres en los nombres de archivo y de carpeta: 30 caracteres (incluidos el delimitador “.” y los 3 caracteres de la extensión del archivo) para MP3, pero sólo 15 caracteres (incluidos el delimitador “.” y los 3 caracteres de la extensión del archivo) para WMA.
  • Página 167: Sesiones Múltiples

    ■ Sesiones múltiples Este dispositivo es compatible con sesiones múltiples. Puede reproducir discos CD-R y CD- RW con los archivos MP3/WMA comentados. Si el disco se ha escrito sin finalizar, debe finalizarlo cerrando la sesión o protegiéndolo frente a escritura. ■...
  • Página 168: Conversión De Música De Cd En Archivos Mp3/Wma

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de MP3/WMA ■ Conversión de música de CD en archivos MP3/WMA Disponga de un ordenador con un software de codificación MP3/WMA de entre los disponibles en el mercado (software de conversión). Algunos son gratuitos. Inserte un CD de música en la unidad de CD-ROM del ordenador y comprima el CD de música siguiendo el procedimiento descrito en el software de codificación MP3/WMA.
  • Página 169: Empleo Del Reproductor De Archivos De Música Usb

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de archivos de música USB Empleo del reproductor Reproducción de de archivos de música archivos de música USB PRECAUCIÓN Este receptor puede reproducir archivos de Conecte el cable USB correctamente para música grabados en una memoria USB. Sólo que no interfiera con la conducción segura se pueden reproducir archivos MP3/WMA.
  • Página 170: Selección De La Carpeta Deseada

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de archivos de música USB Selección de la carpeta ■ Selección en carpetas vinculadas deseada Puede seleccionar la carpeta que desee en Toque la memoria USB. ● : accede a la siguiente carpeta superior y reproduce la primera pista de ■...
  • Página 171: Selección De Un Archivo De Música Deseado

    Selección de un archivo Toque el archivo que quiera de música deseado reproducir. ● Reproduce archivo música Puede seleccionar una pista que quiera seleccionado. reproducir. ● Cuando aparezca la siguiente pantalla, toque para cambiar entre las ■ Selección desde el botón del opciones.
  • Página 172: Avance Y Retroceso Rápidos

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de archivos de música USB Avance y retroceso Toque para realizar un barrido. Scan Mantenga presionado el botón rápidos durante, al menos, 1 segundo para llevar a cabo el barrido de carpetas. Es posible avanzar o retroceder rápidamente por la pista en reproducción.
  • Página 173: Repetición De Un Archivo De Música

    Repetición de un archivo Reproducción aleatoria de música de archivos de música Toque para repetir la Llevará a cabo una reproducción Repeat reproducción. Mantenga presionado el aleatoria si toca y una Random botón durante, al menos, 1 segundo reproducción aleatoria de carpetas si para repetir la reproducción de la lo toca durante más de 1 segundo.
  • Página 174: Acerca De Los Dispositivos Usb

    Operaciones de audio Empleo del reproductor de archivos de música USB ● Modos de canales compatibles: Acerca de los Monoaural, estéreo, estéreo combinado, dispositivos USB canales dobles ● Concentradores lectores ■ Acerca estándares multitarjeta no compatibles. compatibles de memorias USB ■...
  • Página 175: Formato De Memoria Usb

    ■ Formato de memoria USB A continuación se detallan las definiciones de estos estándares. ● Número máximo de capas de directorio: 8 capas ● Número máximo de caracteres en los nombres de archivo: Hasta 254 caracteres (nombre de carpeta, nombre de archivo, delimitador “.” y los tres caracteres de la extensión del archivo) ●...
  • Página 176: Operaciones Visuales

    Operaciones visuales Antes de utilizar el reproductor de DVD Este receptor puede reproducir imágenes y sonido de alta calidad de vídeos DVD. Asimismo, es posible seleccionar cualquier idioma (de audio y de subtítulos) grabado en el DVD cambiando los canales de vídeo y de audio. Si la misma escena se ha grabado con distintos ángulos, es posible seleccionar uno y reproducir el vídeo desde esa perspectiva.
  • Página 177: Discos

    Discos ■ Tipos de discos reproducibles Este equipo se ajusta a la norma de televisión en color PAL, por lo que sólo se pueden reproducir discos con la etiqueta “PAL” en el disco o en la caja. Este equipo no puede reproducir discos que utilicen normas de televisión en color que no sean la PAL (por ejemplo, NTSC, SECAM).
  • Página 178: Marca En Los Discos

    Operaciones visuales Antes de utilizar el reproductor de DVD ■ Marca en los discos En la siguiente tabla se indican las marcas de los DVD o de las cajas. Marca Significado Indica el número de pistas de audio. Indica el número de subtítulos. Indica el número de ángulos.
  • Página 179: Productos Equipados Con Macrovision

    Productos equipados con Macrovision Este receptor está equipado con tecnología de protección de Copyright protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation o a sus respectivos propietarios. La tecnología sólo debe utilizarse en domicilios particulares y en otros entornos de visionado limitado, salvo autorización expresa por parte de Macrovision Corporation.
  • Página 180: Empleo Del Reproductor De Dvd

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DVD Empleo del reproductor Visionado de un vídeo de de DVD Introduzca un DVD en la ranura y comenzará IMPORTANTE a reproducirse. Para garantizar seguridad en la conducción, no es posible ver vídeos mientras conduce. Pulse COMPROBAR Puede ver vídeos de DVD únicamente con el...
  • Página 181: Operaciones De Vídeo

    Avance y retroceso rápidos mediante Operaciones de vídeo los botones táctiles IMPORTANTE Mantenga pulsado ● Los botones táctiles y otros iconos de durante más de 1 segundo. operación se muestran aproximadamente durante 6 segundos. Si toca la pantalla, ● Avanzará rápidamente (o retrocederá) el vuelven a aparecer.
  • Página 182: Detención De Un Vídeo

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DVD ■ Detención de un vídeo Toque seleccione el menú de reproducción. Toque Toque Enter Operaciones de menús ATENCIÓN del disco ● Muestra el menú tocando Menu Puede acceder a los menús grabados en el Top Menu disco.
  • Página 183: Búsqueda Por Número De Título

    ■ Búsqueda por número de título ■ Búsqueda número capítulo Toque Search Toque Next Toque − + −10 +10 introduzca el número de título. Toque ● Si toca , el número de título − + disminuye o aumenta en 1. ●...
  • Página 184: Cambio De La Pantalla De Botones Táctiles

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DVD ■ Reubicación de la pantalla de Toque − + −10 +10 introduzca el número de menú. botones táctiles ● Si toca , el número de menú − + disminuye o aumenta en 1. Toque Next ●...
  • Página 185: Cambio De Visualización En Pantalla Y Modo De Audio

    Cambio de visualización Toque Change angle en pantalla y modo de audio ● Cada vez que toque , el Change angle número del ángulo cambiará y los ángulos Puede cambiar el idioma de los subtítulos, el registrados en el disco se recorren uno a audio principal ángulo...
  • Página 186: Cambio Del Idioma De Audio

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DVD ■ Cambio del idioma de audio Toque Subtitle Si el disco insertado admite varios idiomas de audio, puede cambiarlos durante la reproducción. IMPORTANTE ● En función del disco, tal vez sólo pueda cambiar el idioma del audio desde el menú principal.
  • Página 187: Acceso A La Pantalla De Configuración Del Dvd

    Toque Toque Change audio Wide ● Cada vez que toque , el Change audio número de audio cambiará y los idiomas de audio registrados en el disco se recorren uno a uno. Toque Normal Wide1 Wide2 ● Normal La pantalla se muestra con una relación Acceso a la pantalla de de aspecto de 3 (vertical) por 4 (horizontal) configuración del DVD...
  • Página 188: Configuración Del Reproductor De Dvd

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DVD Configuración del Si toca los botones táctiles indicados a continuación, podrá configurar lo reproductor de DVD siguiente. Puede especificar previamente el modo de reproducción de audio o el idioma de los subtítulos y los menús. También puede configurar los ajustes para mostrar u ocultar la marca multiángulo o especificar el nivel de protección parental.
  • Página 189: Especificación Del Idioma De Audio

    Introducción del código ■ Especificación del idioma de audio Toque en la pantalla de Other configuración de idiomas de audio Puede ver el vídeo reproducido en el idioma preferidos. que desee. Toque en la Audio Language Introduzca el código del idioma que pantalla de configuración inicial.
  • Página 190: Especificación Del Idioma De Los Subtítulos

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DVD Introducción del código ■ Especificación del idioma de los subtítulos Toque en la pantalla de Other configuración de idiomas de subtítulos Puede ver el vídeo reproducido en el idioma preferidos. de subtítulos que desee. Toque en la pantalla de Sub Title...
  • Página 191: Especificación Del Idioma De Los Menús

    Introducción del código ■ Especificación del idioma de los menús Toque en la pantalla de Other configuración de idioma de los menús. Puede especificar el idioma para los menús grabados en el disco. Introduzca el código del idioma que Toque en la Menu Language desee.
  • Página 192: Configuración De La Visualización De La Marca Multiángulo

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DVD ■ Configuración de la visualización Toque el número, dígito a dígito, para introducir el código. de la marca multiángulo ● Si se omite el número del código, Puede configurar la visualización o la aparecerá...
  • Página 193: Alternancia Entre Salidas De Vídeo

    ■ Alternancia ATENCIÓN entre salidas vídeo ● Es necesario introducir el código. De no hacerlo, no podrá impedir que ciertas imágenes sean visibles. ● Una vez especificado el código, debe Toque Video Out introducirlo del mismo modo cuando vuelva a acceder a esta función. Es importante recordar este código.
  • Página 194: Lista De Códigos De Idioma

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DVD Lista de códigos de idioma Los siguientes códigos se utilizan para especificar el idioma de pistas de audio, subtítulos y menús en pantalla. Código Idioma Código Idioma Código Idioma Japonés Hausa Quechuá 1001 0801 1721 Inglés...
  • Página 195: Empleo De La Grabadora De Vídeo

    Operaciones visuales Empleo de la grabadora de vídeo Empleo de la grabadora Reproducción con la de vídeo grabadora de vídeo Puede ver vídeo en esta unidad si conecta una grabadora de vídeo disponible en Pulse tiendas. No obstante, no es posible conectar el cable del iPod (línea de vídeo) y la grabadora de vídeo al mismo tiempo.
  • Página 196: Cambio De La Pantalla De Configuración De La Grabadora De Vídeo

    Operaciones visuales Empleo de la grabadora de vídeo ● Volverá a la pantalla anterior si toca Cambio de la pantalla de configuración de la grabadora de vídeo Toque Wide Toque Normal Wide1 Wide2 ● Normal La pantalla se muestra con una relación de aspecto de 3 (vertical) por 4 (horizontal) (tamaño normal de pantalla de TV) y con bordes laterales negros.
  • Página 197: Empleo Del Reproductor De Divx

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DivX ● Por su seguridad, sólo debe reproducir Empleo del reproductor música DivX con el vehículo en de DivX movimiento. COMPROBAR IMPORTANTE Puede ver vídeos DivX únicamente con el Para garantizar seguridad en la conducción, vehículo detenido y el freno de mano puesto no es posible ver vídeos mientras conduce.
  • Página 198: Reproducción De Divx

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DivX Reproducción de DivX ■ Avance y retroceso rápidos Inserte un disco con contenido DivX en la Es posible avanzar o retroceder rápidamente ranura discos comenzará en el archivo en reproducción. reproducirse. Mantenga pulsado durante más de 1 segundo.
  • Página 199: Selección De La Carpeta Para Ver

    Selección de la carpeta ■ Selección desde carpetas para ver contiguas Puede seleccionar la carpeta que desee en el disco. Toque ■ Selección desde una lista de ● : accede a la siguiente carpeta superior y reproduce el primer vídeo de carpetas dicha carpeta.
  • Página 200: Selección Del Archivo Para Ver

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DivX Selección del archivo Toque el archivo que quiera ver. para ver ● Reproduce el archivo seleccionado. Puede seleccionar el archivo que desee en la carpeta. ● La página cambiará al tocar si existe otra página más. ■...
  • Página 201: Avance Y Retroceso Rápidos

    Avance y retroceso Reproducción aleatoria rápidos IMPORTANTE Es posible avanzar o retroceder rápidamente Si selecciona la opción de repetición o por el vídeo en reproducción. reproducción aleatoria, su función se mostrará como Repeat o Random en la Mantenga pulsado durante pantalla.
  • Página 202: Cambio Del Idioma De Los Subtítulos

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DivX Cambio del idioma de los Toque Change Subtitle subtítulos ● Cada vez que toque Change Subtitle Si el disco insertado admite varios idiomas el número del subtítulo cambiará y los de subtítulos, puede cambiarlos para la idiomas de subtítulos registrados en el visualización del vídeo.
  • Página 203: Visualización De Código De Vídeo Divx Bajo Demanda

    Visualización de código Toque Audio de vídeo DivX bajo demanda ● Toque para volver a la pantalla inmediatamente anterior. Para poder reproducir contenido de DivX bajo demanda, debe registrar primero esta unidad en su proveedor de contenido. Este código de registro de vídeo DivX bajo demanda es necesario para poder completar el registro.
  • Página 204: Pantalla De Precaución Al Reproducir Un Archivo De Alquiler Bajo Demanda

    Operaciones visuales Empleo del reproductor de DivX Pantalla de precaución al Toque DivX VOD reproducir un archivo de alquiler bajo demanda ● Se visualiza el código de registro del vídeo ® DivX bajo demanda. Cuando se reproduce un archivo de alquiler de vídeo DivX bajo demanda, aparece un mensaje en pantalla.
  • Página 205: Acerca De Divx

    Acerca de DivX Toque Normal Wide1 Wide2 ■ Acerca de los estándares de DivX ● Normal que se pueden reproducir en esta La pantalla se muestra con una relación unidad de aspecto de 3 (vertical) por 4 (horizontal) (tamaño normal de pantalla de TV) y con Formato de los discos compactos bordes laterales negros.
  • Página 206 Operaciones visuales Empleo del reproductor de DivX ● Códecs compatibles: DivX 3.x, 4.x, 5.x, 6.x ● Perfil: Home Theater ● Resolución máxima: 720×480 (30 fps), 720×576 (25 fps) ● Códec de audio compatible: MP3, AC3, MPEG, LPCM En DivX Media Format, sólo se puede reproducir el primer título.
  • Página 207: Empleo Del Reproductor Ipod

    (iPC- puede que resulte imposible controlar el 709). iPod a partir del receptor. ● Consulte el sitio web de ECLIPSE (http:// ● En el supuesto de que se haya www.eclipse-web.com/us/ preestablecido el ecualizador del iPod, la ipodcompatibility/index.html) para obtener...
  • Página 208: Avance Y Retroceso Rápidos

    Funcionamiento dispositivos de audio portátil ® Empleo del reproductor iPod Selección de la música o Pulse el archivo de vídeo deseado Toque iPod Puede seleccionar un vídeo o canción que desee. ● Se iniciará la reproducción. Toque ● A la derecha: Avanza al archivo siguiente.
  • Página 209: Visualización De La Lista De Reproducción

    Para seleccionar una pista o programa Selección del nombre del archivo de y reproducirlo, toque Playlists música que desee reproducir. Artists Albums Podcasts ● Reproduce archivo música Genres seleccionado. ● Muestra la pantalla de la lista del modo ● Si aparece , tóquelos para seleccionado.
  • Página 210: Configuración Del Modo De Vídeo De Ipod

    Funcionamiento dispositivos de audio portátil ® Empleo del reproductor iPod Configuración del modo Toque la categoría que quiera ver. de vídeo de iPod ● Toque ; aparecerá la pantalla de Menu Puede seleccionar y reproducir el archivo de menús. vídeo que desee en la memoria del iPod. ●...
  • Página 211: Pausa

    Reproducción repetida Toque el archivo de vídeo que quiera ver. del mismo archivo de música ● Reproduce archivo vídeo seleccionado. ● La página cambiará al tocar Toque Repeat si existe otra página más. ● Toque ; aparecerá la pantalla de ●...
  • Página 212: Reproducción Aleatoria De Archivos De Música

    Funcionamiento dispositivos de audio portátil ® Empleo del reproductor iPod Reproducción aleatoria ■ Escucha aleatoria de un álbum de archivos de música El álbum seleccionado se puede reproducir de forma aleatoria. Sin embargo, los archivos ■ Escucha aleatoria desde la lista de música del álbum se reproducirán en en reproducción orden desde el principio.
  • Página 213: Escucha Aleatoria De Todos Los Archivos De Música

    ■ Escucha aleatoria de todos los archivos de música Todos los archivos de música se pueden reproducir de forma aleatoria. Toque Shuffle All ● Si toca , la reproducción Shuffle All aleatoria continúa hasta que el usuario la cancele. Toque de nuevo Shuffle All para cancelar la reproducción aleatoria.
  • Página 214: Empleo De Audio Bluetooth

    Funcionamiento dispositivos de audio portátil Empleo de audio Bluetooth Empleo de audio ■ Registro dispositivos Bluetooth portátiles Se puede utilizar un reproductor de audio Puede registrar un dispositivo portátil en este portátil compatible Bluetooth receptor. Los dispositivos portátiles se adelante “dispositivo portátil”) como fuente pueden registrar de dos formas: desde el para esta unidad si se activa la tecnología de dispositivo portátil o mediante la búsqueda...
  • Página 215: Registro Mediante Búsqueda Del Dispositivo Portátil En El Receptor

    Registro mediante búsqueda dispositivo portátil en el receptor Toque Allow Connect Pulse Toque Bluetooth Audio En el dispositivo portátil, introduzca el código PIN para este receptor. ● El código PIN predeterminado es 1234. ● Lleve cabo operaciones dispositivo portátil con la pantalla de información de dispositivos activada.
  • Página 216: Empleo De Audio Bluetooth

    Funcionamiento dispositivos de audio portátil Empleo de audio Bluetooth Seleccione el nombre de dispositivo ■ Conexión del dispositivo portátil del dispositivo portátil que quiera registrar Puede conectar dispositivo portátil registrado en este receptor. Pulse Toque Bluetooth Audio Introduzca el código PIN del dispositivo portátil.
  • Página 217: Cancelación De Una Conexión De Dispositivo Portátil

    ■ Cancelación de una conexión de ■ Escucha del dispositivo portátil dispositivo portátil Pulse Toque Bluetooth Audio a Botón Random b Botón subir/bajar archivo, subir/bajar rápidamente c Botón Repeat d Botón MENU e Botón de reproducción Toque Disconnect f Botón AV g Botón de detención Pulse Toque...
  • Página 218: Detención De La Reproducción

    Funcionamiento dispositivos de audio portátil Empleo de audio Bluetooth ■ Selección de la música deseada Toque ● Inicia la reproducción del dispositivo Toque portátil conectado. ● Derecha: avanza a la canción siguiente. Izquierda (una pulsación): regresa al principio de la canción que se está reproduciendo.
  • Página 219: Reproducción Aleatoria

    ■ Reproducción aleatoria Toque Random ● Reproducción en orden aleatorio del audio Bluetooth. ● Si toca reproducción Random aleatoria continúa hasta que el usuario la cancele. toca nuevo, Random reproducción aleatoria se cancela.
  • Página 220: Acerca De Los Controles Del Volante

    Otros Acerca de los controles del volante En vehículos equipados con mandos en el volante, los controles correspondientes facilitan el acceso a las principales operaciones de audio, etc. ● Para obtener más información sobre los controles del volante, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 221 ● Toque para volver a la pantalla Toque hasta que aparezca la Store inmediatamente anterior. pantalla de selección de comandos. ● Toque para volver a la pantalla inmediatamente anterior. Asigne las funciones que desee a los botones de los controles del volante repitiendo los pasos 6-7.
  • Página 222: Compatibilidad Con Controles Del Volante

    Otros Acerca de los controles del volante Compatibilidad con controles del volante En la siguiente tabla se detalla la compatibilidad entre los controles del volante y este receptor. (Los botones que no son (u) ni (d) están disponibles para la operación VTR.) Operación Control Nombre...
  • Página 223 Operación Control Nombre Función Explicación de la operación Operaciones del Controles de ● Seleccionan la pista Pulse (u) o (d) reproductor de selección de siguiente o la anterior, brevemente para MP3/WMA o DivX pistas o bien retroceden seleccionar la pista hasta el principio de la siguiente o anterior.
  • Página 224: Información Necesaria

    Referencia Información necesaria Si aparece el siguiente mensaje Si aparecen los siguientes mensajes, vuelva a comprobar el estado consultando la causa y la acción recomendada. Mensaje Causa Acción En modo CD/MP3 WMA/DVD No DISC No hay ningún disco insertado. Inserte un disco. El disco está...
  • Página 225 Mensaje Causa Acción Error de resolución This file exceeds the resolution Se trata de un archivo DivX con allowed by the HOME THEATER Expulse el disco. resolución distinta al perfil DivX profile. HOME THEATER, por lo que no es posible reproducirlo. View DivX(R) VOD Rental This rental has ** views left.
  • Página 226: Puede Que No Sea Un Funcionamiento Incorrecto

    Referencia Información necesaria Puede que no sea un funcionamiento incorrecto A veces, algunos comportamientos del funcionamiento de la unidad se consideran equivocadamente un funcionamiento incorrecto. Verifique los siguientes puntos de la tabla primero. Si la unidad no funciona, incluso tras haber intentado solucionar los problemas según estas instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor.
  • Página 227 * Dependiendo de su modelo de teléfono móvil, es posible que la función de silenciamiento no opere correctamente. Si no es así, mantenga presionado en la unidad principal durante, al menos, 1 segundo. Consulte el sitio web de ECLIPSE (http://www.eclipse-web.com) para obtener más información sobre los modelos de teléfono correspondientes.
  • Página 228: Glosario

    Referencia Glosario Lea la descripción de los siguientes términos para conocerlos mejor. ● GPS (Global Positioning System) El GPS es un sistema que permite detectar la ubicación actual (latitud, longitud, altitud) mediante la recepción de ondas de radio de 4 o más (3 en algunos casos) satélites GPS que orbitan a 21.000 km alrededor de la Tierra.
  • Página 229: Especificaciones

    Referencia Especificaciones <GPS antenna> Dimensiones 34 (An) × 13,2 (Al) × 38 (Pr) mm Peso aprox. 25 g (sin incluir cables ni conectores) Voltaje de alimentación 4,5 +/-0,5 (V) Consumo de energía De 10 a 30 (mA) Temperatura de uso De -30 a 80 (°C) Temperatura de almacenamiento De -40 a 100 (°C)
  • Página 230 Referencia Especificaciones <USB memory section> Interfaz USB 1.1/2.0 (compatible) Respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20.000 Hz ±3 dB Relación señal/ruido (ponderado A) 75 dB <Bluetooth> Bluetooth compatible Ver. 2.0 Perfil compatible HFP (Hands Free Profile) Ver.1.5 OPP (Object Push Profile) Ver.1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver.

Tabla de contenido