Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

DEUTSCH ............................................... 3
ENGLISH ................................................ 12
FRANÇAIS .............................................. 21
ITALIANO ................................................ 30
ESPAÑOL ................................................ 39
NEDERLANDS ......................................... 48
SVENSKA ................................................ 57
SUOMI .................................................... 66
DANSK ................................................... 75
ÐÓÑÑÊÈÉ ................................................ 84
1
SLC / DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swarovski Optik SLC Serie

  • Página 1 DEUTSCH ..........3 ENGLISH ..........12 FRANÇAIS ..........21 ITALIANO ..........30 ESPAÑOL ..........39 NEDERLANDS ......... 48 SVENSKA ..........57 SUOMI ............ 66 DANSK ........... 75 ÐÓÑÑÊÈÉ ..........84 SLC / DE...
  • Página 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses SWAROVSKI OPTIK Produkt entschieden haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie uns direkt unter WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. SLC / DE SLC / DE...
  • Página 3 Im Auslieferungszustand des SLC ist der Riemen nicht montiert. Je nach Anforderung können Sie einfach und ÜBERBLICK schnell den Riemen oder Sonderzubehör montieren. RIEMENMONTAGE Montage mit einseitig eingehängtem Okularschutz- deckel (Empfehlung). Alternative: mit beidseitig eingehängtem Okularschutz- deckel. 1 Trageriemen 5 Dioptrieskala 6 Dioptrie-Nullpunkt 2 Okularschutzdeckel 7 Abdeckung des Stativ-...
  • Página 4: Einstellung Der Bildschärfe

    Um ein einziges rundes Bild zu sehen, müssen Sie beide Fernglashälften so weit knicken, bis keine störenden BEDIENUNG Schatten mehr auftreten. 3.1 EINSTELLUNG DER DREHAUGENMUSCHEL Grundsätzlich stehen Ihnen drei (SLC 42) bzw. vier (SLC 3.3 EINSTELLUNG DER BILDSCHÄRFE 56) verschiedene Einstellungspositionen mit unterschied- lichem Abstand des Auges zur Linse zur Verfügung.
  • Página 5: Pflege Und Wartung

    Verwendung bei unterschiedlicher Sehkraft beider Augen: PFLEGE UND WARTUNG 1. Blicken Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular und stellen Sie mit dem Fokussierrad die Bildschärfe eines ausgewählten Objektes ein. 5.1 REINIGUNGSTUCH 2. Ziehen Sie das Fokussierrad heraus. Mit dem beiliegenden Reinigungstuch aus Mikrofasern 3.
  • Página 6: Zu Ihrer Sicherheit

    5.3 AUFBEWAHRUNG Reparatur- und Servicearbeiten dürfen nur von SWAROVSKI OPTIK Sie sollten Ihr Fernglas in seiner Tasche an einem gut Absam (Austria) oder SWAROVSKI gelüfteten Ort aufbewahren. OPTIK North America durchge- Ist das Fernglas nass, muss es führt werden, ansonsten erlischt vorher getrocknet werden.
  • Página 7 OVERVIEW We thank you for choosing this product from SWAROVSKI OPTIK. If you have any questions, please consult your specialist dealer or contact us directly at WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. 1 Carrying strap 5 Dioptric scale 6 Dioptric zero point 2 Eyepiece cover...
  • Página 8: Attaching The Strap

    The strap is not attached to the SLC during delivery. You can easily attach the strap or special accessories. OPERATION 3.1 ADJUSTMENT OF THE SCREW-IN-TYPE EYE CUPS Basically, there are three (SLC 42) or four (SLC 56) different adjustment positions available with different ATTACHING THE STRAP distances between the eye and the lens.
  • Página 9: Dioptric Compensation

    Use with varying acuity of both eyes: To see a single round image, turn the two halves of the binoculars until no irritating shadows can be seen. 1. Look through the left ocular with your left eye and turn the focusing wheel to focus sharply on a selected object.
  • Página 10: Maintenance And Care

    (e.g. lukewarm soapy water and left to dry. Please only use for silica gel). cleaning lens surfaces! 5.4 SWAROVSKI OPTIK PATENTS USA: • Eyepiece cover: US 6,179,427 B1 5.2 CLEANING We have designed all elements and surfaces to require little care.
  • Página 11 Merci d’avoir choisi only be carried out by either SWAROVSKI OPTIK Absam ce produit de la maison (Austria) or SWAROVSKI OPTIK North America and any work by non-authorised parties shall render SWAROVSKI OPTIK. the warranty void. Pour toute question adressez-vous à...
  • Página 12: Vue D'ENsemble

    Lors de la livraison, la courroie n’est pas montée sur les jumelles SLC. Vous pouvez rapidement et facilement VUE D’ENSEMBLE attacher la courroie ou des accessoires spéciaux en fonc- tion de vos besoins. MONTAGE DE LA COURROIE Montage avec capuchon protecteur oculaire accroché d’un seul côté...
  • Página 13: Mise En Service

    Pour pouvoir obtenir une seule image circulaire, il faut que vous écartiez les deux lunettes de vos jumelles MISE EN SERVICE jusqu’à ce que les ombres gênantes aient entièrement disparu. 3.1 REGLAGE DE LA BONNETTE OCULAIRE ROTATIVE Il y a en fait trois (SLC 42) ou quatre (SLC 56) positions 3.3 REGLAGE DE LA NETTETE DE L’IMAGE possibles avec des distances différentes ajustables entre l’œil et la lentille de la jumelle.
  • Página 14: Maintenance Et Entretien

    Utilisation avec une acuité visuelle variant d’un oeil à l’autre : MAINTENANCE ET 1. Regardez avec l’oeil gauche à travers l’oculaire gauche et réglez la netteté d’un objet déterminé à l’aide de la ENTRETIEN molette de focalisation. 2. Sortez la molette de focalisation. 5.1 TISSU DE NETTOYAGE 3.
  • Página 15: Pour Votre Securite

    SWAROVSKI dans leur étui à un endroit sec et bien aéré. OPTIK Absam (Austria) ou par Lorsque jumelles sont SWAROVSKI OPTIK North America. mouillées, faut préal- Faute de quoi la garantie ne serait able les sécher. Dans les zones plus valable.
  • Página 16 TAVOLA PROSPETTICA La ringraziamo per aver scelto un prodotto SWAROVSKI OPTIK. Per ulteriori informa- zioni La preghiamo di rivolgersi ad un Rivenditore Autorizzato oppure ci contatti su 1 Tracolla 5 Scala delle diottrie 2 Coperchio di protezione 6 Azzeramento diottrie per oculare 7 Tappo dell’attacco...
  • Página 17: Applicazione Della Tracolla

    Quando il prodotto viene acquistato, la tracolla non è attaccata al SLC. In base alle proprie esigenze, è possibile attaccare la tracolla o altri particolari accessori in modo rapido e semplice. 3.1 REGOLAZIONE DELLE CONCHIGLIE OCULARI GIREVOLI Fondamentalmente, ci sono tre (SLC 42) o quattro (SLC 56) regolazioni differenti disponibili per le diverse distanze APPLICAZIONE DELLA TRACOLLA tra l’occhio e le lenti.
  • Página 18 Uso con differente capacità visiva di entrambi gli occhi: Per ottenere un’unica immagine circolare, i due corpi del binocolo vanno piegati fino al punto in cui nella visuale 1. Con l’occhio sinistro guardate attraverso l’oculare sini- non appaiano più fastidiose ombre. stro e mettete a fuoco l’immagine dell’oggetto prescelto con l’ausilio della rotella di focalizzazione.
  • Página 19: Cura E Manutenzione

    5.3 STOCCAGGIO CURA E MANUTENZIONE Vi consigliamo di conservare il binocolo nella sua custodia in luogo ben aerato e asciutto. 5.1 PANNO DETERGENTE In caso il cannocchiale sia umido, è necessario asciugarlo prima di Con l’ausilio dello speciale panno in microfibra sarà riporlo.
  • Página 20 Tutte le riparazione devono essere eseguite da SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America. I lavori di riparazione eseguiti da persone non autorizzate, avranno come conseguenza l’annullamento della garanzia. Le agradecemos que haya elegido comprar un instrumento de SWAROVSKI OPTIK.
  • Página 21: Colocar La Correa

    Los SLC se suministran con la correa desmontada. Dependiendo de sus necesidades, puede colocar la cor- RESUMEN rea o accesorios especiales de forma rápida y sencilla. COLOCAR LA CORREA Montaje con la tapa protectora para el ocular engan- chada en un lado (aconsejable). Alternativa: con la tapa protectora para el ocular enga- nchada a ambos lados.
  • Página 22: Funcionamiento

    Para obtener una imagen redonda y única, debe abrir los binoculares hasta la posición en que deje de apreciar FUNCIONAMIENTO sombras molestas. 3.1 AJUSTE DEL ANILLO GIRATORIO DEL OCULAR Básicamente hay tres (SLC 42) o cuatro (SLC 56) posicio- 3.3 AJUSTE DEL ENFOQUE DE IMAGEN nes de ajuste, con distancias diferentes entre el ojo y la Girando la rueda de enfoque lente.
  • Página 23: Mantenimiento Y Cuidado

    Empleo con diferente agudeza visual en los dos ojos: MANTENIMIENTO 1. Mire con el ojo izquierdo por el correspondiente ocular y con la rueda de enfoque ajuste la nitidez de algún Y CUI DADO objeto. 2. Extraiga la rueda de enfoque. 5.1 PAÑO DE LIMPIEZA 3.
  • Página 24: Conservación

    5.3 CONSERVACIÓN Las reparaciones y el manteni- miento sólo deberán ser llevadas Debe guardar sus binoculares en su estuche, en un lugar a cabo por SWAROVSKI OPTIK seco y aireado. Absam (Austria) o SWAROVSKI Si están mojados, debe secarlos OPTIK North America, cualquier antes de guardarlos.
  • Página 25 OVERZICHT Wij danken u hartelijk dit product van de firma SWAROVSKI OPTIK gekozen te hebben. Mocht u vragen hebben, raadpleeg dan a.u.b. uw vakhandelaar of neem direct contact 1 Draagriem 6 Dioptrienulpunt 2 Oculairbeschermkap 7 Afdekking van de met ons op via...
  • Página 26: De Band Bevestigen

    Bij levering is de riem niet op de SLC bevestigd. Afhan- kelijk van uw vereisten, kunt u de riem of speciale acces- BEDIENING soires snel en eenvoudig bevestigen. 3.1 INSTELLING VAN DE DRAAIDOPPEN Aan de basis zijn er drie (SLC 42) of vier (SLC 56) ver- schillende aanpasbare posities beschikbaar met verschil- DE BAND BEVESTIGEN lende afstanden tussen het oog en de lens.
  • Página 27 Gebruik bij verschillend gezichtsvermogen van beide ogen: Om één enkel rond beeld te zien moet u de beide helften van de verrekijker zo ver uit elkaar trekken tot er geen 1. Kijk met het linker oog door het linker oculair en stel storende schaduwen meer optreden.
  • Página 28: Reiniging En Onderhoud

    5.3 BEWAREN REINIGING EN ONDERHOUD De verrekijker bewaart u het beste in de tas op een goed geventileerde plaats. 5.1 REINIGINGSDOEKJE Als de verrekijker nat is, moet hij eerst gedroogd worden. Met dit speciale doekje van microvezels kunt u zelfs de In tropische gebieden of in regio’s meest gevoelige glazen oppervlakken reinigen.
  • Página 29 Reparatie en service mogen enkel uitgevoerd worden door SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) SWAROVSKI OPTIK North Ameri- ca. Iedere werkzaamheid verricht door een niet-geauthoriseerde par- tij resulteert in het vervallen van de garantie. Vi tackar dig i ditt val av en SWAROVSKI OPTIK produkt.
  • Página 30 Vid leverans är remmen inte fastsatt på SLC. Beroende på dina behov kan du sätta fast remmen eller speciella ÖVERSIKT tillbehör snabbt och lätt. SÄTTA FAST REMMEN Montering med okularskydd på en sida (rekommen- dation). Alternativt med okularskydd på båda sidor. 1 Halsrem 5 Dioptrikorrigeringsring 2 Okularskydd...
  • Página 31 För att se en enda rund bild, vrid kikarhalvorna tills inga störande skuggor är synliga. BETJÄNING 3.1 INSTÄLLNING AV DE VRIDBARA ÖGONMUSSLORNA I princip kan du välja mellan tre (SLC 42) eller fyra 3.3 FOKUSERING (SLC 56) olika justering med olika avstånd mellan ögat och linsen.
  • Página 32: Skötsel Och Vård

    När ögonen har olika synförmåga: SKÖTSEL OCH VÅRD 1. Titta genom det vänstra okularet med det väns-tra ögat och vrid fokuseringsringen så att föremålet du tittar på 5.1 DUK FÖR LINSPUTSNING är skarpt. 2. Drag ut fokuseringsringen. Man kan putsa de mycket känsliga linserna med den 3.
  • Página 33 För att garantier skall gälla skall man utföra service och repara- Förvara tubkikaren på en väl ventilerad och mörk plats. tioner hos SWAROVSKI OPTIK Om tubkikaren blir våt, bör den torka först. Absam (Austria) eller SWAROVSKI Vid längre förvaring i tropik-erna då...
  • Página 34 KATSAUS Kiitämme sinua SWAROVSKI OPTIK tuotteen valinnasta. Jos sinulla on kysyt- tävää, ota yhteyttä SWAROVSKI OPTIK jälleenmyyjääsi tai suoraan meihin 1 Kantohihna 6 Diopterisäädön nollakohta 2 Okulaarisuojus 3 Kierrettävät okulaarit WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. 7 Jalustakiinnityksen 4 Tarkennus peitelevy 5 Silmien voimakkuus- eron (dpt) säätö...
  • Página 35 Hihna ei ole toimitettaessa kiinnitettynä SLC mallien. Voit tarpeen mukaan kiinnittää hihnan tai lisävarusteita KÄYTTÖ nopeasti ja helposti. 3.1 KIERRETTÄVIEN OKULAARIEN SÄÄTÖ On olemassa kolme (SLC 42) tai neljä (SLC 52) silmäetä- HIHNAN KIINNITTÄMINEN isyyden säätökohtaa.Tämä mahdollistaa Silmäetäisyyden säätämisen jokaiselle sopivaksi. Asentaminen yksipuolisesti ripustetulla okulaari- suojuksella (suositus).
  • Página 36 Jos silmien näkökyvyssä on ero: Jotta kohde näkyisi yhtenä pyöreänä kuvana, käännä kiikarin kahta puoliskoa siten, että häiritseviä varjoja ei 1. Katso vasemmalla silmällä vasemmasta okulaarista ja esiinny. tarkenna tarkennuspyörästä valittuun kohteeseen. 2. Vedä tarkennuspyörä ulos. 3. Katso nyt samaa kohdetta oikealla silmällä oikeasta 3.3 TARKENNUS okulaarista ja tarkenna uudestaan tarkennuspyörästä...
  • Página 37: Huolto Ja Hoito

    5.3 SÄILYTYS HUOLTO JA HOITO Säilytä kiikari laukussaan, kuivassa paikassa jossa ilman- vaihto toimii. 5.1 PUHDISTUSLIINA Jos laite on märkä, on se kuivattava ennen säilöön laittamista. Troop- Arat linssipinnat voidaan puhdistaa pakkauksessa muka- pisessa ilmastossa tai kun kosteus- na seuraavalla mikrokuituliinalla. Se käy okulaari-, objek- prosentti on suuri, paras säilyty- tiivi-, ja silmälasilinsseille.
  • Página 38 Korjaus huolto tapahtuu ainoastaan SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) tai SWAROVSKI OPTIK North America toimesta. Kaikki huolto- ja korjaustyöt muilla kuin alkuperäisillä varaosilla voivat vaikuttaa takuuseen. Tak for, at du har valgt dette produkt fra SWAROVSKI OPTIK. I tilfælde af spørgsmål...
  • Página 39 Ved levering er remmen ikke monteret til SLC. Du kan nemt og hurtigt montere remmen eller specialtilbehør. OVERSIGT MONTERING AF REMMEN Montage med okularbeskyttelsesdæksel fastgjort på den ene side (anbefaling). Alternativ: med okularbeskyttelsesdæksel fastgjort på begge sider. 1 Bærerem 5 Dioptrihjul 2 Okular- 6 Dioptri-nulpunkt beskyttelsesdæksel...
  • Página 40 For at se et eneste rundt billede skal du bøje begge kik- kertens halvdele sammen, indtil der ikke længere optræ- BETJENING der forstyrrende skygger. 3.1 INDSTILLING AF ØJESTYKKERNE, DER KAN DREJES 3.3 INDSTILLING AF BILLEDSKARPHEDEN Grundlæggende findes der tre (SLC 42) eller fire (SLC 56) Tilgængelige justeringer med forskellige afstand mellem Ved at dreje på...
  • Página 41: Vedligeholdelse Og Pleje

    Anvendelse ved forskellig synsevne på begge øjne: VEDLIGEHOLDELSE 1. Kig med det venstre øje gennem det venstre okular og indstil billedskarpheden for et udvalgt objekt med OG PLEJE fokuseringshjulet. 2. Træk fokuseringshjulet ud. 5.1 RENGØRINGSKLUD 3. Kig nu med det højre øje gennem det højre okular på Med specialkluden af mikrofibre kan du rengøre selv de det samme objekt og indstil den optimale billedskar- mest følsomme overflader af glas.
  • Página 42: For Din Sikkerhed

    5.3 OPBEVARING Reparation og servicearbejde må kun udføres af SWAROVSKI OPTIK Du bør opbevare kikkerten i den tilhørende taske på et Absam (Austria) eller SWAROVSKI godt ventileret sted. OPTIK North America og enhver Hvis kikkerten er våd, skal den form for arbejde af ikke-autorise- tørres først.
  • Página 43 ОБЗОР Мы благодарим Вас за выбор изделия от SWAROVSKI OPTIK. Если у Вас возникнут вопросы, пожалуйста, обращайтесь к нашему дилеру в Вашем регионе или непосредственно 1 Ремень 6 Нач. точка диопт. коррекции 2 Çащитная крышка на окуляра WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM. 7 Заглушка посадочной...
  • Página 44 На момент поставки ремень к биноклю SLC не пристегнут. Быстро прикрепить ремень или другие аксессуары не ПРИМЕНЕНИЕ составляет труда. 3.1 РЕГУЛИРОВКА НАГЛАЗНИКОВ В принципе, есть три (SLC 42) или четыре (SLC 56) различных регулировочных позиций с различными ПРИКРЕПЛЕНИЕ РЕМНЯ расстояниями между глазом и линзой. Это позволяет регулировать...
  • Página 45 Для получения изображения в одной окружности Использование прибора с аметропией левого и правого глаза: необходимо разводить окуляры до получения 1. Посмотрите левым глазом в левый окуляр и настройте изображения без теней и помех. с помощью маховика фокусировки необходимую резкость наблюдаемого объекта. 2.
  • Página 46: Уход И Обслуживание

    5.3 ХРАНЕНИЕ УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Рекомендуется хранить бинокль в чехле в хорошо проветриваемом месте. 5.1 ЧИСТЯЩАЯ САЛФЕТКА При попадании влаги на корпус С помощью специальной салфетки из микрофазера бинокль необходимо высушить. Вы можете самостоятельно протирать чувствительные В тропиках и в регионах с поверхности...
  • Página 47 GARANTIE Ремонт и обслуживание должны осуществляться только либо Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges SWAROVSKI OPTIK Absam Qualitätserzeugnis erworben, für das wir eine weltweit gültige Garantie (Австрия) или SWAROVSKI OPTIK von 10 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren: Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern überneh-...
  • Página 48 SWAROVSKI OPTIK North tif. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour America. For further information please call 1-800-426-3089. responsable que si la loi l’y oblige.
  • Página 49 GARANTÍA Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un in- strumento di qualità e gran pregio per il quale offriamo una garanzia strumento de excelente calidad. Concedemos una garantía de 10 años valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dall’acquisto...
  • Página 50 GARANTIE GARANTI Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoogwaardig Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij onder volgende voorwaarden OPTIK som är av högsta kvalitet och för vilket en världsomfattande een wereldwijd geldige garantie van 10 jaar vanaf aankoop verlenen: garanti på...
  • Página 51 Jos kyseessä on takuukorjaus laite lähetetään takaisin vakuutettuna til din SWAROVSKI OPTIK-forhandler, eller sende det direkte, frit i hus, (toimitustapa on Swarovskin päätettävissä) veloituksetta, muutoin lä- til vores adresse. Hvis dette garanti/service-bevis ikke er vedlagt appa- hetyskulut veloitetaan asiakkaalta.
  • Página 52 В случае если в других странах законодательно или добровольно приняты и действуют иные условия гарантии, то импортер или дистрибьютор в данной стране обязан их выполнять. Компания SWAROVSKI OPTIK KG, Абсам, Австрия, может отвечать по этой гарантии лишь, если это закреплено на законодательном уровне. SLC / DE...
  • Página 53 SLC / DE...

Este manual también es adecuado para:

Slc 42Slc 56

Tabla de contenido