Publicidad

Enlaces rápidos

■ LF-WK1-68 ■
SINGLE CONTROL KITCHEN
FAUCET
GRIFO MONOMANDO PARA LA COCINA
MITIGEUR DE CUISINE
Pfister™
Lifetime Limited Mechanical & Pfinish Warranty
Covers Pfinish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Pfister provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase
may be required in order to obtain any of the benefits set forth below.
Limited Warranties: Pfister warrants that for as long as the original purchaser
owns the home in which the Pfister product (the "Product") is originally
installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship
that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is
installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be
limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Pfister warrants against deterioration of the Product's finish for as long as
the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
finish warranty for Products that do not contain the Pforever finish shall be
limited to a period of five (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Pfister, at its option, will repair or replace the
defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pfister is to be notified describing the
problem. In order to notify Pfister and receive assistance or service under
this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2)
write consumer service department c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake
Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number,
your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3)
email Pfister's customer service department by going to www.pfisterfaucets.
com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was
purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pfister
for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Pfister has the right to discontinue or modify any product at any time. Some
states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Copyright © 2015, Pfister Inc.
Pfister™
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Pfister suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que
se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera
de los beneficios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Pfister garantiza que por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente
el producto Pfister (el "Producto"), este Producto estará libre de todo defecto
en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto
del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la
garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10)
años a partir de la fecha de compra del Producto.
Pfister garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese
instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado "Pforever" estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que
viole las garantías que preceden, Pfister, a su opción, reparará o reemplazará
la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto
es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Pfister deberá ser notificado,
con una descripción del problema. Para notificar a Pfister y recibir ayuda
o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al
1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio
al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio
al consumidor, c/o Pfister Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610
U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su
nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price
Pfister entrando en la página web www.pfisterfaucets.com, o (4) avisarle al
lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de
los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Pfister para su inspección
y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O
PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar cualquier producto en
cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones
de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las
limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también
tenga otros derechos que difieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
11305-22
Pfister™
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l'aspect mécanique et de la finition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d'utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu'une preuve d'achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l'utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d'utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l'acheteur sera propriétaire du
domicile dans lequel le produit Pfister a été installé, nous lui garantissons
un article dont la finition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits
d'utilisation commerciale qui ne comportent pas la finition "Pforever",
la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L'acheteur d'origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant
qui l'assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Pfister Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d'achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.pfisterfaucets.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d'achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES
OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS
TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU
RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN
CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la
négligence et la responsabilité stricte).
Pfister se réserve le droit de discontinuer ou de modifier un produit en
tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s'appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d'ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d'autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un entretien, d'un
nettoyage ou d'une installation fautivement effectués, ou encore d'usages
fautifs, d'abus, de modifications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
47595-0100
Jul 1, 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pfister LF-WK1-68

  • Página 1 (4) aviser le détaillant qui a Pfister entrando en la página web www.pfisterfaucets.com, o (4) avisarle al purchased. In any case, you may be required to return the Product to Pfister vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, lugar o al distribuidor en donde se compró...
  • Página 2 ■ LF-WK1-68 ■ 940-076* HANDLE MANIJA POGNÉE SPOUT SCREW 951-101* CANALÓN TORNILLO SIDE SPRAY ROCIADOR LATERAL DOUCHETTE LATÉRALE 941-118 BUTTON TAPA BOTÓN CHAPEAU BOUTON 931-066 962-075 941-483* O-RINGS BONNET AERATOR ANILLOS O CAPO AEREADOR BAGUES CAPOT AÉRATEUR 974-074 CARTRIDGE CARTUCHO...
  • Página 3: Before Proceeding

    ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas las instruc- • Paño ciones. Pfister recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto. Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción...
  • Página 4 5 SECURING SPOUT BODY From underneath sink, secure the faucet by placing Rubber Washer (5A), Metal Washer (5B) and Mounting Nut (5C) onto Mounting Post (5D). Tighten until the faucet is firmly connected to the sink. Caution: Do not over tighten! 4 SPOUT BODY INSTALLATION Remove protective Seal (4A) from Gasket (4B).
  • Página 5 6 CONTROL BODY INSTALLATION Remove protective Seal (6A) from Gasket (6B). Place Gasket (6B) under base of Control Body (6C). From above sink, insert Mounting Shank (6D) and Tubing (6E) 7 SIDE SPRAY INSTALLATION through side hole of sink. From above sink, insert Hose Guide (7A) through the sink hole. Insert Side Spray Hose From underneath sink, place Washer (6F) and Locknut (6G) onto Mounting Shank (7B) through Hose Guide (7A).
  • Página 6: Instalación Del Deflector

    Water Supply Lines are not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines and fittings. CAUTION: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fittings. Español: Las Líneas de Abastecimiento de agua no son incluidas.
  • Página 7 9 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA A. Enrosque los conectadores de entrada (9A) en las líneas de suministro de agua (9B). B. Retire la tapa protectora (9F). Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente y fría (9C) aproximadamente 1 pulg. (26 mm). Conecte las linias de suministro de agua (9B) a los tubos de entrada del grifo (9C).
  • Página 8: Handle Removal

    15 HANDLE REMOVAL With valves in closed position, detach Decorative Button (15A), unscrew Fastener (15B) and remove Handle (15C) from Valve Stem (15D). 15 Español: CÓMO QUITAR LAS MANIJAS Manteniendo las válvulas en la posición cerrada, quite el botón decorativo (15A), 13 SIDE SPRAY OPERATION desenrosque el sujetador (15B) y saque el núcleo de la manija (15C) del vástago Side Spray (13A) can be pulled out to spray water in any direction.
  • Página 9 DISASSEMBLY: 1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet. 2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfister Consumer Service. 3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

Tabla de contenido