Pfister LF-WK1-68 Manual De Instrucciones página 7

Tabla de contenido

Publicidad

9 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
A. Enrosque los conectadores de entrada (9A) en las líneas de suministro de
agua (9B).
B. Retire la tapa protectora (9F). Separe suavemente los tubos de entrada de
agua caliente y fría (9C) aproximadamente 1 pulg. (26 mm). Conecte las linias de
suministro de agua (9B) a los tubos de entrada del grifo (9C). Conecte la línea
de suministro de agua caliente al tubo de entrada de agua caliente indicado con
la etiqueta roja.
C. Inserte el sujetador (9D) en los agujeros del conectador de entrada (9E) para
asegurar las líneas de suministro del agua, tal como se muestra.
9 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
A. Vissez les connecteurs d'entrée (9A) aux tuyaux d'arrivée d'eau (9B).
B. Retirez la couverture protecteur (9F). Avec précaution, écartez les tubes d'arrivée
d'eau chaude et d'eau froide (9C) d'environ 26 mm (1 po). Et puis, assemblez les
tuyaux d'arrivée d'eau (9B) aux tubes d'arrivée (9C). La ligne d'approvisionnement
en eau chaude va à l'essayage d'arrivée chaud indiqué par l'étiquette rouge.
C. Insérez l'agrafe (9D) dans les trous du connecteur d'entrée (9)E) pour fixer les
lignes d'approvisionnement en eau, comme il est montré.
10
10B
10A
10D
10C
10C
10
ATTACHING THE PULL-OUT HOSE
From underneath sink, push Diverter Hose Connector (10A) onto Control Body
Receiving Tube (10B). Push Side Spray Hose Connector (10C) onto Diverter
Receiving Tube (10D). Push up until unable to push any further. To remove Hose,
press on Tabs (10E) and pull Hose Connector (10A) down.
10 Español: CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESMONTABLE
Desde abajo del fregadero, introduzca el conector de manguera del deflector (10A)
en el tubo recibidor del cuerpo de control (10B). Introduzca el conector de manguera
del rociador lateral (10C) en el tubo recibidor del deflector (10D). Empuje hacia arriba
hasta que ya no se le pueda presionar más. Para quitar la manguera, presionar
en las lengüetas (10E) y tirar hacia abajo el conectador de la manguera (10A).
10 Français : RACCORDEMENT AU FLEXIBLE EXTENSIBLE
Depuis le dessous du lavabo, poussée le raccord de tuyau du partiteur (10A) sur
la tube récepteur du corps de la commande (10B). Poussée le raccord de tuyau
du le flexible de douchette (10C) sur la tube récepteur du partiteur (10D). Soulevez
jusqu'à ce qu'incapable pour pousser promeuvent. Pour enlever le tuyau, presser
sur les étiquettes (10E) et abaisser le connecteur de tuyau (10A).
10D
10E
10A
11
11 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink.
Note: After installation is complete, flush faucet (see step 14).
11 Español: CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
Active el suministro de agua fría y caliente y verifique que no hay fugas arriba y
abajo del fregadero.
Nota: Después de que la instalación sea completa, purgue el grifo (consulte al
paso 14).
11 Français : MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR
Ouvrir les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide, puis vérifier le dessus
et le dessous du lavabo pour voir s'il y a des fuites.
Note : Après que l'installation est complète, purgez le robinet (consultez au pas 14).
12
OPEN
ABIERTA
OUVERTURE
12A
10E
12 FAUCET FUNCTION
By lifting Lever Handle (12A) up, the valve will be activated allowing water to flow.
The water flow will increase by continuing to lift up Lever Handle (12A). By rotating
Lever Handle (12A) counterclockwise, the water temperature will decreased to fully
cold. By rotating Lever Handle (12A) clockwise, the water temperature will increased
to fully hot. The Spout (12B) can be rotated around the Faucet Body in any direction.
12 Español: FUNCIÓN DE EL GRIFO
Al levantar la palanca (12A) de la manija, la válvula se activará y permitirá el flujo
de agua. El flujo de agua aumentará al continuar levantando la manija de palanca
(12A). Al girar la manija de palanca (12A) en sentido contra-horario, la temperatura
del agua disminuirá hasta completamente fría. Al girar la manija de palanca (12A) en
sentido horario, la temperatura del agua aumentará hasta completamente caliente.
El surtidor (12B) puede girarse alrededor del cuerpo del grifo en cualquier dirección.
12 Français : FONCTIONNEMENT DU ROBINET
Le levant du levier (12A) active le robinet pour permettre à l'eau de couler. Le débit
augmente au fur et à mesure que l'on relève la manette (12A). Lorsqu'on tourne du
levier (12A) dans le sens antihoraire, la température de l'eau baisse jusqu'à ce que
celle-ci soit tout à fait froide. Lorsqu'on tourne du levier (12A) dans le sens horaire, la
température de l'eau augmente jusqu'à ce que celle-ci soit très chaude. Le bec (12B)
peut pivoter dans n'importe quel sens autour du corps du mitigeur.
7
HOT
CALIENTE
CHAUD
COLD
FRÍA
FROID
12A
12B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido