1. Determine where furniture is to be placed and find the center line of a wooden stud using a stud finder and drill a 1/8" pilot hole
approximately 3" below the height of unit top.
2. Attach one bracket (A) securely with screw (C) into the pilot hole on the wall.
3. Remove screw (AA) from top center of unit and use to attach one bracket (A) in same place as shown on next page.
4. Put the male end of the steel cable (B) through each bracket. Securely connect both ends together by turning the female connector
clockwise.
NOTE: Young children can be seriously injured by tipping furniture. You must install the Tipping Restraint Hardware with the unit to prevent
the unit from tipping, causing any accidents or damage. The tipping restraints are intended only as a deterrent, they are not a substitute for
proper adult supervision. The tipping restraints are not earthquake restraints. If you wish to add the extra security of earthquake restraints,
they must be purchased and installed separately.
Instructions de montage pour le Kit de materiel Anti-Basculement
1. Choisir l'emplacement du meuble et trouver le milieu d'un montant en bois en utilisant un détecteur de montant. Prépercer à un diamètre
1/8 de pouce à environ 3 pouces en dessous du haut du meuble.
2. Attacher la platine (A) en utilisant la vis (C) dans le préperçage fait au mur.
3. Enlever la vis (AA) localisée sur la partie centrale supérieure et l'utiliser pour attacher la platine (A) à l'endroit précisé sur la page suivante.
4. Mettre la partie mâle du cable métal (B) au travers de chaque platine. Connecter les 2 extrémités ensemble en tournant la partie femelle
du connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE : les jeunes enfants peuvent être gravement blessés par le basculement des meubles. Vous devez installer le matériel de
Anti-Basculement pour empêcher l'armoire de basculer, ce qui peut provoquer des accidents ou des dégâts. Les sécurités contre le
basculement ne sont que limitées, elles ne remplacent pas la supervision adéquate des adultes. Les sécurités contre le basculement ne
sont pas adaptées aux tremblements de terre. Si vous souhaitez ajouter des sécurités supplémentaires contre les risques sismiques, elles
doivent être achetées et installées séparément.
1. Determine dónde se colocarán los muebles y encuentre la línea central de un montante de madera usando un buscador de montantes
y taladre un orificio guía de 0.32 cm de aproximadamente 7.62 cm de profundidad, debajo de la altura de la parte superior de la unidad.
2. Fije firmemente un soporte (A) con el perno (C) en el orificio guía de la pared.
3. Retire el perno (AA) del centro superior de la unidad y utilícelo para fijar un soporte (A) en el mismo lugar que se muestra en la página
siguiente.
4. Coloque el extremo macho del cable de acero (B) a través de cada soporte. Conecte firmemente ambos extremos girando el conector
hembra en el sentido de las manecillas del reloj.
NOTA: Los niños pequeños pueden resultar gravemente heridos por el vuelco de un mueble. Debe instalar los accesorios antivuelco en
el mueble para impedir que el mueble vuelque, causando accidentes o daños. Las sujeciones antivuelco están pensadas solo como una
medida preventiva, no como un sustituto a la supervisión de un adulto. Las sujeciones antivuelco no están pensadas para los terremotos.
Si usted desea añadir medios de seguridad extra e incorporar sujeciones anti terremotos, deberá comprarlas por separado e instalarlas.
Assembly Instructions for Tipping Restraint Hardware Kit
Instrucciones de montaje para el Kit de accesorios antivuelco
21