Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Computer- und Trainingsanleitung
ST 7620-80
D
GB
F
NL
E
I
PL
P
DK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler ST 7620-80

  • Página 1 Computer- und Trainingsanleitung ST 7620-80...
  • Página 2 Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers RESET Trainingscomputer mit Digitalanzeige Mit der RESET-Taste werden die Funktionen auf >0< gestellt. GERÄTESTART Bei der Vorgabeneinstellung einer jeweiligen Funktion wird Setzen Sie 2 Batterien ein (1,5 V UM 3/AA). Der Computer führt nur der Wert dieser Funktion durch kurzes Drücken der RESET- einen Segmenttest durch und zeigt alle darstellbaren Zeichen.
  • Página 3 Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers zeigt werden. Die Zählabstufung erfolgt Wenn Sie den Zielwert eingestellt haben, drücken Sie die in 0,01 km Schritten = 10 Meter. MODE-Taste. Der Wert ist dann in dieser Funktion gespei- chert und Sie gelangen in die nächste Funktion z.B. CALORIES CALORIES.
  • Página 4 Trainingsanleitung 5. Trainingsanleitung Als fitnesspositiv werden von Seiten der Sportmedizin folgende Belastungsfaktoren erachtet: Zu Ihrer Sicherheit Trainingshäufigkeit Trainingsdauer Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie täglich gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärzt- 2-3 x wöchentlich 20-30 liche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes...
  • Página 5 Functions and Operation of the Training Computer tions is set to >0< through shortly pressing the RESET key. If the Training computer with digital display RESET key is pressed for longer than 2 seconds, all values are Starting the device set to >0<, this corresponds to a new start of the computer.
  • Página 6 Functions and Operation of the Training Computer CALORIES The specified values in the other functions [TIME; CALORIES or PULSE] are, as described with 1-4, also entered with the In this display the calculated calorie con- keys UP and DOWN. sumption is displayed. The maximum display After finishing the presettings, you can begin with exercising.
  • Página 7: Training Instructions

    Training instruction 5. Training Instructions The intensity is predetermined in your training by means of the braking levels. As a beginner, you should avoid too high For Your Safety: braking level settings for your training, as this will quickly lead –...
  • Página 8 Fonctions et utilisation de l'ordinateur d'entraînement RESET Les fonctions seront positionnées sur >0< à l’aide de l'ordinateur d'entraînement affichage numérique. la touche RESET. Lors du réglage des objectifs respectifs Type d’appareil d’une fonction, seule la valeur de cette fonction sera Introduisez deux piles.
  • Página 9 Fonctions et utilisation de l'ordinateur d'entraînement cette fonction et vous accédez à la fonction suivante, p. ex. distance commence à >0< et peut afficher un maximum de CALORIES. 99,99 km. La gradation est réalisée par niveau de 0,01 Km Introduisez la valeur fixée = 10 mètres.
  • Página 10: Instructions D'eNtraînement

    Instructions d'entraînement 5. Instructions d'entraînement Objectif d’entraînement coeur – circulation – fitness: La fréquence de pulsation optimale est calculée selon la formule Pour votre sécurité ! Avant de commencer, consulter son de Faust (220 – âge x 0,75). médecin traitant pour s'assurer que l'entraînement avec L’intensité...
  • Página 11 Functies en bediening van de trainingscomputer Trainingscomputer met digitale weergave RESET Met de RESET-toets worden de functies op >0< gezet. Bij de Starten van het apparaat programmering van een willekeurige functie wordt alleen de Plaats 2 batterijen. (1,5 V UM 3/AA). De computer voert een waarde van deze functie door het kort indrukken van de RESET- segmenttest uit en toont alle weergeefbare tekens.
  • Página 12 Functies en bediening van de trainingscomputer Programmeer de waarde indien mogelijk slechts in een >0< en kan maximaal tot 99,99 km weergeven worden. De functie, omdat de trainingsdoelen elkaar anders over- telling gebeurt in 0,01 km stappen = 10 meter. lappen.
  • Página 13 Trainingshandleiding 5. Trainingshandleiding Trainingsdoel: hart en bloedsomloop fitness De optimale polsslag wordt volgens de vuistregel Voor uw veiligheid (220 – leeftijd x 0,75 berekend. Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts ■ De intensiteit wordt tijdens de training via het remniveau bepaald. en vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is.
  • Página 14: Funciones Y Manejo Del Ordenador De Entrenamiento

    Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento tiempo el pulsador UP , es posible alcanzar el valor de ajuste Instrucciones de servicio para el ordenador de en secuencias de conteo rápido. entrenamiento con indicador digital RESET Con el pulsador RESET las funciones se sitúan en Arranque del aparato >0<.
  • Página 15 Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento DISTANCE La distancia recorrida se Una vez ajustado el mide en km. El conteo del recorrido valor objetivo, presione comienza con >0< y como máximo se el pulsador MODE. El pueden visualizar 99,99 km. La gra- valor quedará...
  • Página 16: Instrucciones De Entrenamiento

    Instrucciones de entrenamiento está entrenando en su rango de intensidad conforme a las 5. Instrucciones de entrenamiento recomendaciones anteriormente facilitadas. Para su seguridad! ß Antes de iniciar el entrenamiento consulte a Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento su médico de cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento una sesión diaria minutos con este aparato es conveniente para su salud.
  • Página 17 Funzioni e impiego del computer d’allenamento Computer di allenamento con display digitale. RESET Con il tasto RESET si azzerano le funzioni. Premendo legger- Avvio del computer mente in tasto RESET durante la preimpostazione di una deter- Inserire 2 batterie. ( 1,5 V UM 3/AA). Il computer effettua un minata funzione, si azzera solamente il valore di questa fun- test dei segmenti e mostra tutti i segni visualizzabili.
  • Página 18 Funzioni e impiego del computer d’allenamento lizzato fino ad un massimo di 99,99 km. La progressione E’ preferibile effettuare avviene in 0,01 km di pedalata = 10 metri. una preimpostazione solo per una funzione, CALORIES (2° a destra) altrimenti i valori di allen- In questo display viene visualizzato il amento sovrap-...
  • Página 19 Obiettivo dell’allenamento: fitness basato sulla frequenza car- Istruzioni per d’allenamento diaca La frequenza cardiaca ottimale viene empiricamente calcolata 5. Istruzioni per l'allenamento con la formula (220 – età x 0,75. Per la vostra sicurezza Nel corso dell'allenamento l’intensità è indicata attraverso gradi ■...
  • Página 20 Funkcje i obsługa komputera treningowego >0<. Przy nastawianiu wartości zadanych każdorazowej Komputera treningowego z wyświetlaczem cyfrowym. funkcji naciśnięcie na krótko przycisku RESET powoduje usta- Start urządzenia wienie na >0< tylko wartości tej funkcji. Jeżeli przycisk Założyć 2 baterie (1,5 V UM 3/AA). Komputer przeprowadza RESET zostanie przytrzymany w stanie naciśniętym dłużej niż...
  • Página 21: Tryb Czuwania

    Funkcje i obsługa komputera treningowego Gradacja zliczania odbywa się w krokach wynoszących 4. Po nastawieniu wartości docelowej należy nacisnąć 0,01 km = 10 m. przycisk MODE. Wówczas wartość ta zostaje zapamiętana w tej funkcji, CALORIES Na tym wyświetlaczu wska- a Państwo przechodzicie zywane jest obliczone zużycie kalorii.
  • Página 22: Instrukcja Treningowa

    Instrukcja treningowa ningowy. W trakcie treningu fitness proszę regularnie kon- 5. Instrukcja treningowa trolować, czy w swoim zakresie intensywności trenujecie Bezpieczeństwo Państwo zgodnie z powyższymi zaleceniami. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem ■ Za pozytywne pod względem skuteczności treningu medycyna i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań...
  • Página 23: Iniciar O Aparelho

    Funções e utilização do computador Computador com mostrador digital RECOVERY Utilize a tecla RECOVERY para activar a função de pulsação de 1. Iniciar sem conhecimentos prévios recuperação após o treino. INICIAR O APARELHO Coloque 2 pilhas (1,5 V UM 3. Funções – Indicações no mostrador 3/AA).
  • Página 24 Funções e utilização do computador 6. Pode introduzir da mesma forma quaisquer valores-objectivo MODO SUSPENSO (vazio) em todas as funções [TIME, DISTANCE, CALORIES e PULSE]. Se não forem detectadas RPM ou PULSAÇÕES, ou se não forem feitos ajustes manuais no espaço de tempo de 4 minutos, o apa- relho passa para o modo suspenso.
  • Página 25: Instruções De Treino

    Instruções de treino 5. Instruções de treino Objectivo do treino: fitness cardiovascular: A pulsação ideal é calculada pela regra fundamental Para a sua segurança (220 - idade) x 0,75. > Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu A intensidade é...
  • Página 26 Funktioner og betjening af træningscomputeren Betjeningsvejledning til træningscomputer med RESET Funktionerne nulstilles med RESET-tasten. Ved indstilling af en digital visning ønsket værdi for en funktion er det kun værdien for denne START AF COMPUTEREN funktion, der nulstilles ved at trykke kortvarigt på RESET-tasten. Sæt 2 batterier i computeren (1,5 V UM 3/AA).
  • Página 27 Funktioner og betjening af træningscomputeren PULSE (til højre) Tryk på MODE-tasten efter at målværdien er indstillet. Værdien er nu gemt i denne funktion, hvorefter der springes Når begge hænder holdes på håndgrebs- til næste funktion, f.eks. CALORIES. sensorerne, vises de aktuelle hjertefrekvens- Det anbefales kun at ændre værdier i én funktion, da man værdier i displayet.
  • Página 28 Træningsvejledning Træningsintensitet Træningstid 5. Træningsvejledning dagligt 10 min. For din egen sikkerheds skyld 2-3 gange pr. uge 20-30 min. > Før træningen anbefales det at rådføre sig med en læge for 1-2 gange pr. uge 30-60 min. at sikre, om man er i stand til at klare træningen på det valgte Et typisk nybegynderprogram for de første 4 uger f.eks.
  • Página 29 Leistungstabelle Performance record Tableau de performance Prestatietabel Tabela wyników ● ● ● ● ● Cuadro de rendimientos Tabella del rendimento Tabela de resultados Træningsskema ● ● ● Datum Belastungsstufe Kalorien (kcal) Strecke (km) Zeit (min.) Date Effort stage calories (kcal) Distance (km) Time...
  • Página 30 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus. Eliminación de baterías y pilas usadas Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus nicht mit Este símbolo indica que las baterías y pilas no se deben eliminar con dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. los residuos domésticos normales.
  • Página 31 Eliminação de pilhas e acumuladores usados. Este símbolo indica que as pilhas e os acumuladores não podem ser eliminados através do lixo doméstico normal. Além disso, as letras Hg (mercúrio) e Pb (chumbo) sob o caixote do lixo riscado advertem para um teor de mais de 0,0005% de mercúrio ou de 0,004% de chumbo na pilha/no acumulador.
  • Página 32 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docunr. 2499c/ 02.10...

Tabla de contenido