Página 2
Table of contents English ....................... 3 Dansk ......................... 16 Nederlands ...................... 29 Français ......................42 Suomi ......................... 55 Deutsch ......................68 Ελληνικά ......................80 Italiano ......................93 Norsk ........................106 Português ......................119 Español ......................132 Slovensky......................145 WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 2 2017/4/10 16:38:54...
Package contents RT-N66U C1 AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look 1) USB 3.0 port 5) Power LED...
Página 4
2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • T o safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.com), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 1. • I ncorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • F or the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/...
Página 5
• To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as shown in the drawing below. • For optimum performance, adjust the internal cooling system. Refer to the user manual for details. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 5 2017/4/10 16:38:56...
Página 6
Before you proceed 1. U nplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c: Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes.
Página 7
2. Set up your wireless environment. RT-N66U C1 Modem Internet a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b: Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS: • O n your web browser, key in http://router.asus.com and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again. • D isable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis.
Página 9
b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your connection type. NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. IMPORTANT! Obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP).
Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
Página 11
MAC OS 1. From your Safari browser, click Safari > Prefer- ences > Advanced > Change Settings... 2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server.
Página 12
3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure...
Página 13
C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings.
Página 14
Network name or encryption keys are forgotten. • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin http://router.asus.com Check the rating label on the back side of your router WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 14 2017/4/10 16:38:59...
Página 15
Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Taiwan 0800-093-456; Traditional Mon. to Fri. 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Mon. to Fri.
Pakkens indhold RT-N66U C1 AC adapter Netværkskabel Kvikstartguide Support-cd (med brugervejledning/værktøjer) Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hurtig oversigt 1) USB 3.0 porte 5) Strøm LED Nulstillingsknap 2) LAN LED 6) S trøm (DC-IN) port...
Página 17
BEMÆRKINGER: • USB ekstern HDD/Flashdrev: • D en trådløse router virker med de fleste USB HDD/Flashdrev (op til 2TB i størrelse), og understøtter læs-skriv adgang på FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • F or sikker fjernelse af USB-disken, skal du starte internetgrænseflade (http://router. asus.com), øverst til højre på siden Network Map (Netværkskort), klik på USB-ikonet og klik herefter på Eject USB 1 (Fjern USB 1). • F jernes USB drevet på en forkert måde, kan det medfølge ødelæggelse af data. • F or at se en liste over hvilke filsystemer og hardiskpartitioner, som den trådløse router understøtter, bedes du venligst besøge http:// event.asus.com/ networks/disksupport • F or at se en liste over hvilke printere, som den trådløse router...
Página 18
Placering af din router For at opnå den bedste trådløse signaloverførsel mellem den trådløse router og netværksenhederne, som er forbundet til den, skal du søre for at: • Stil den trådløse router på et centralt sted for, at få størst trådløs dækning til netværksenhederne. • Hold enheden væk fra metalforhindringer, og væk fra direkte sollys. • Hold enheden væk fra Wi-Fi enheder, der kun kører på 802.11g eller 20MHz, 2,4GHz computerudstyr, Bluetooth enheder, trådløse telefoner, transforma- torer, kraftige motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovne, køleskab og andet industriudstyr for, at forhindre forstyrrelser eller signaltab. • For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de tre aftagelige antenner, som vist på tegningen nedenfor. • For at opnå en optimal ydelse, skal du justere det indbyggede kølesystem. Se brugermanualen for yderligere oplysninger. • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 18 2017/4/10 16:39:00...
Página 19
Før du fortsætter 1. Træk ledningerne/kablerne ud af dit eksisterende modemsopsætning, og frigiv dem forældede IP-adresse på din computer. a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL mo- dem. b: Træk netværkskablet ud af dit kabel/ADSL modem. c: Genstart din computer (anbefales). ADVARSEL! Før du trækker ledningerne/kablerne ud, bedes du sørge for at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter.
Página 20
2. Opsætning af dit trådløst miljø. RT-N66U C1 Modem Internet a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-IN stikket, og den anden til en stik- kontakt. b: Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN por- ten på din trådløse router. VIGTIGT! Sørg for, at WAN og LAN LED lamperne blinker. c: Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten på din trådløse router.
Safari BEMÆRK: • H vis QIS ikke starter automatisk, bedes du følge disse trin for at starte den manuelt: • I ndtast http://router. asus.com i din internetbrowser, og kør installationsguiden til den hurtige internetopsættelse (QIS) igen. • D eaktiver proxyindstillingerne, opkaldsforbindelsen og sæt dine TCP/IP-indstillinger til at hente en IP-adresse automatisk. For yderli- gere oplysninger, bedes du venligst se Ofte stillede spørgsmål (FAQ).
Página 22
b: Den hurtige internetopsæting (QIS) finder automatisk din ISP-forbindelsestype, som enten kan være Dynamic IP (Dynamisk IP), PP- PoE, PPTP, L2TP eller Static IP (Statisk IP). Indtast de nødvendige oplys- ninger til din forbindelsestype. BEMÆRK: Den automatisk identifikation af din ISP-forbindelsestype finder sted, når du konfigurer din trådløse router for første gang, samt hvis du nulstiller routeren til den standardindstillinger. ! Få de nødvendige oplysninger om din VIGTIGT internetforbindelsestype hos din internetudbyder (ISP). c: Tildel netværksnavnet (SSID), og sikkerhedsnøglen til din 2,4GHz og 5GHz trådløse forbindelse. Klik på...
Ofte stillede spørgsmål (FAQ) Når jeg har gennemgået trinnene, er det stadig ikke muligt for mig, at åbne internetgrænsefladen (web GUI), hvor jeg kan konfigurere indstillingerne på den trådløse router. A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren.
Página 24
MAC OS 1. I menubjælken, skal du klikke på Safari > Preferences... (Indstillinger...) > Advanced (Avanceret) > Change Settings... (Skift ind- stillinger...) fanen. 2. På listen af protokoller, skal du fravælge FTP Proxy og Web Proxy (HTTPS). 3. Klik på Apply Now (Anvend nu) når du er fær- dig. BEMÆRK: Brug hjælp-funktionen i din browser for, at se hvordan du deaktivere proxyserveren. B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk.
Página 25
3. For at hente iPv4 IP-indstillingerne automatisk, skal du afkrydse Obtain an IP ad- dress automatically (Hent automatisk en IP-adresse). 4. Klik på OK når du er færdig. MAC OS 1. Klik på Apple ikonet øverst til venstre på din skærm. 2. Klik på System Preferences (Systemindstil- linger) > Network (Netværk)> Configure... (Konfigurer ...) 3.
Página 26
C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. Windows® 7 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbin- delser) fanen. 3. Vælg Never dial a connection (Ring aldrig til en opkaldsforbindelse).
Página 27
• Hvis ADSL lyset stadig blinker eller er SLUKKET, bedes du venligst kontakte din ADSL udbyder. Jeg har glemt mit netværksnavn eller sikkerhedskode. • Prøv, at opsætte kabelforbindelsen og konfigurere krypteringsindstillingerne igen. • Hold nulstillingsknappen nede i mere end fem sekunder for, at nulstille eller gendanne systemet til fabriksindstillingerne. • Fabriksindstillingerne: Brugernavn/Adgangsko- IP-adresse: SSID: http://router.asus. Se mærkeetiketten på admin / admin bagsiden af din router WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 27 2017/4/10 16:39:02...
Página 28
Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en. • Ofte stillede spørgsmål på nettet: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support.asus.com • Kunde hotline: Se venligst Kunde hotline i den medfølgende vejledning. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Taiwan 0800-093-456; Traditional Mon. to Fri. 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Mon. to Fri.
Inhoud verpakking RT-N66U C1 Wisselstroomadapter Netwerkkabel Beknopte handleiding Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's) Garantiekaart OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snel overzicht 1) USB 3.0-poorten 5) Voedings-LED Reset-knop 6) Voedingsaansluit- 2) LAN-LED...
Página 30
USB-pictogram en klik daarna op Eject USB 1 (USB 1 uitwerpen). • W anneer u de USB-schijf op de verkeerde manier verwijdert, kan dit uw gegevens beschadigen. • D e lijst van bestandssystemen en harde schijfpartities die de draadloze router ondersteunt, vindt u op http://event.asus.com/ networks/disksupport • D e lijst van printers die de draadloze router ondersteunen, vindt u op http://event.asus.com/networks/printersupport WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 30 2017/4/10 16:39:03...
Página 31
2.4GHz computerrandapparatuur, Bluetooth-apparten, draadloze telefoons, transformators, zware motoren, TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voor het beste draadloze signaal, moet u de drie afneembare antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. • Pas het interne koelsysteem aan voor optimale prestaties. Raadpleeg de handleiding voor details. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware-updates. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 31 2017/4/10 16:39:03...
Página 32
Voordat u doorgaat 1. K oppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie en geeft het verouderde IP-adres van uw computer vrij. a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL- modem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem. c: Start uw computer opnieuw op (aanbevolen). WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld voordat u de draden/ kabels loskoppelt. Als uw modem een reservebatterij heeft, moet u deze ook verwijderen. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 32 2017/4/10 16:39:04...
Página 33
2. Uw draadloze omgeving instellen. RT-N66U C1 Modem Internet a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomin- gang en sluit deze aan op een stopcontact. b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw draad- loze router. BELANGRIJK! Controleer of de WAN- en LAN-LED's knipperen.
Safari OPMERKING: Als QIS niet automatisch wordt gestart, moet u deze stappen volgen om QIS handmatig te starten: • V oer http://www.asus.com in uw webbrowser in en start de QIS- wizard (Quick Internet Setup) opnieuw op. • S chakel de proxy-instellingen en de inbelverbinding uit en stel uw TCP/IP-instellingen in om automatisch een IP-adres te verkrijgen. Raadpleeg de sectie Veelgestelde vragen of gebruik de...
Página 35
b: De QIS-functie (Quick Internet Setup) detecteert automatisch of uw ISP- verbindingstype Dynamic IP (Dynamisch IP), PPPoE, PPTP, L2TP en Static IP (Statisch IP) is. Voer de benodigde informatie in voor uw verbinding- stype. OPMERKING: De automatische detectie van uw ISP-verbindingstype vindt plaats wanneer u de draadloze router voor de eerste keer configu- reert of wanneer uw draadloze router opnieuw wordt ingesteld naar de standaardinstellingen.
Veelgestelde vragen (FAQ's) Nadat ik de stappen heb gevolgd, krijg ik nog steeds geen toegang tot de grafische webinterface (Web GUI) van de draadloze router om deze in te stellen. A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld. Windows® 7 1. Klik op Start >...
Página 37
MAC OS 1. K lik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeemvoorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd)> Change Settings...(Wijzig instellingen...) 2. S chakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web Proxy (HTTPS) (Web- proxy (HTTPS)) uit. 3. Klik op Apply Now (Schrijf nu in) wanneer u klaar bent. OPMERKING: Raadpleeg de Help-functie van uw browser voor meer informatie over het uitschakelen van de proxyserver.
Página 38
3. Om de iPv4 IP-instellingen automatiscch te ver- krijgen, schakelt u het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrijgen) in. 4. Klik op OK wanneer u klaar bent. MAC OS 1. Klik bovenaan links op het scherm op het Ap- ple-pictogram 2. Klik opSystem Preferences (Systeem- voorkeuren) > Network (Netwerk) > Config- ure ... (Configureer ...) 3. Selecteer op het tabblad TCP/IP de optie Using DHCP (DHCP gebruiken) in het veld Configure IPv4 (Configureer IPv4).
Página 39
C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is ingeschakeld. Windows® 7 1. Klik op Start > Internet Explorer om de web- browser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Interne- topties) > tabblad Connections (Verbindingen). 3. Tik op Never dial a connection (Nooit een verbinding kiezen).
Página 40
Kan de router niet vinden: • H oud de Reset-knop op het achterpaneel langer dan vijf seconden inge- drukt. • C ontroleer de instelling van de draadloze adapter, zoals de SSID- en coderingsinstellingen. Kan geen toegang krijgen tot het internet via de draadloze LAN-adapter. • Plaats de router dichter bij de draadloze client. • Controleer of de draadloze adapter verbonden is met de correcte draadloze router. • Controleer of het draadloze kanaal dat wordt gebruikt, overeenstemt met de kanalen die beschikbaar zijn in uw land/regio. • Controleer de codeerinstellingen. • Controleer of de ADSL- of kabelverbinding correct is. • Probeer het opnieuw met een andere ethernetkabel. Als het "LINK"-lampje van de ADSL blijft knipperen of uit blijft, is er geen internettoegang mogelijk.
Página 41
Gebruikersnaam / IP-adres: SSID: Raadpleeg het classificatie- wachtwoord: http://www.asus. label op de achterkant van uw admin / admin router Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? • Handleiding op ondersteunings-cd • Online site voor veelgestelde vragen (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site voor technische ondersteuning: http://support-org.asus.com/ • Hotline klantendienst: raadpleeg de nummers voor de ondersteuningshot- line in de Aanvullende handleiding SUPPORT HOTLINE...
Contenu de la boîte RT-N66U C1 Adaptateur secteur Câble réseau Guide de démarrage rapide CD de support (Manuel + utilitaires) Carte de garantie REMARQUE : Si l'un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez con- tacter votre revendeur. Aperçu rapide 1) Port USB 3.0...
Página 43
Eject USB 1 (Éjecter le périphérique USB 1). • U ne mauvaise éjection du périphérique de stockage peut endommager les données contenues sur le disque. • P our consulter la liste des systèmes de fichiers et des partitions de disques pris en charge par le routeur Wi-Fi, visitez le site http://event.asus.com/ networks/disksupport • P our consulter la liste des imprimantes prises en charge par le routeur Wi-Fi, visitez le site http://event.asus.com/networks/printersupport WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 43...
Página 44
éviter les interférences ou les pertes de signal Wi-Fi. • Orientez les trois antennes amovibles comme illustré ci-dessous pour améliorer la qualité de couverture du signal Wi-Fi. • Pour obtenir des performances optimales, ajustez le système de refroidissement interne. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 44 2017/4/10 16:39:06...
Avant de commencer 1. D éconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle et renouvelez l'adresse IP de votre ordinateur. a : Débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b : Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c : Redémarrez votre ordinateur (recommandé). AVERTISSEMENT ! Avant de débrancher les câbles du modem, assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes.
Página 46
2. Configurez votre environnement réseau Wi-Fi. RT-N66U C1 Modem Internet a : Reliez une extrémité de l'adaptateur secteur au port d'alimentation (CC) du routeur et l'autre extrémité à une prise électrique. b : À l'aide du câble réseau fourni, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur Wi-Fi. IMPORTANT ! Vérifiez que les voyants dédiés au réseau étendu (WAN) et au réseau local (LAN) clignotent. c : À l'aide d'un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu (WAN) du routeur Wi-Fi.
: Ouvrez votre navigateur internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou Fire- fox). REMARQUE : Si l'assistant de configuration internet ne s'exécute pas automatiquement, suivez les étapes ci-dessous : • E ntrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse de votre navigateur internet, et lancez l'Assistant de configuration internet. • D ésactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance (si disponibles), puis configurez vos paramètres TCP/IP de sorte à obtenir une adresse IP automatiquement. Pour plus de détails, consultez la section Foire aux questions (FAQ) ou utilisez l'Assistant de configuration inclus dans le CD de support pour obtenir un diagnostic de connexion.
Página 48
b : Le routeur Wi-Fi détecte automatiquement si votre connexion utilise une IP dy- namique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations nécessaires en fonction de votre type de connexion. REMARQUE : L'auto-détection de votre type de connexion a lieu lorsque vous configurez le routeur Wi-Fi pour la première fois ou lorsque vous restaurez les paramètres par défaut du routeur. IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre FAI (Fournisseur d'accès à Internet). c : Affectez un nom (SSID) au réseau ainsi qu'une clé de sécurité pour votre con- nexion Wi-Fi 2,4 GHz et 5 GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois terminé.
Foire aux questions (FAQ) Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. Sous Windows® 7 1. Cliquez sur Start (Démarrer) > Internet Explorer pour ouvrir le navigateur.
Página 50
Sous MAC OSX 1. Dans votre navigateur Safari, cliquez sur Safari > Preferences (Préférences) > Advanced (Avancée) > Change Settings (Modifier les réglages). 2. Dans la liste des protocoles, décochez les options FTP Proxy (Proxy FTP) et Web Proxy (HTTP) (Proxy web sécurisé (HTTP)). 3. Cliquez sur Apply Now (Appliquer maintenant) une fois terminé.
Página 51
3. Pour obtenir une adresse IP iPv4, cochez l'option Obtain an IP address automatically (Obtenir une adresse IP automatiquement). 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Sous MAC OSX 1. Cliquez sur l'icône Apple située en haut à gauche de votre écran. 2. Cliquez sur System Preferences (Préférences Système) > Network (Réseau) >...
Página 52
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si applicable). Sous Windows® 7 1. Cliquez sur Start (Démarrer) > Internet Explorer pour ouvrir le navigateur. 2. Cliquez sur Tools (Outils) > Internet options (Options internet) > onglet Connections (Connexions). 3. Cochez l'option Never dial a connection (Ne jamais établir de connexion).
Página 53
Nom du réseau et/ou clé de chiffrement oubliés. • Essayez de configurer une connexion filaire et configurez à nouveau les paramètres de chiffrement Wi-Fi. • Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière du routeur pendant plus de 5 secondes. • Paramètres par défaut : Nom d'utilisateur / Mot Adresse IP : SSID : de passe : admin / admin http://router.asus.com Vérifiez l'étiquette de cote énergétique située à l'arrière du routeur WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 53 2017/4/10 16:39:08...
Página 54
Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Manuel de l'utilisateur inclus dans le CD de support • FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq • Site de support technique : http://support.asus.com • Hotline : Consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 54 2017/4/10 16:39:08...
Pakkauksen sisältö RT-N66U C1 Verkkolaite Verkkokaapeli Pikaopas Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Takuukortti HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleen- myyjään. Pikasilmäys 1) USB 3.0 -portit 5) Virran LED-valo Nollauspainike 6) Virtakaapelin 2) LAN LED -valo 10) WAN portti liitäntä (DC-IN) 3) WAN LED -valo 7) Virtakytkin 11) LAN-liitännät 4) 2,4 GHz/5Hz LED 8) USB 2.0 -portit...
Página 56
HUOMAA: • Ulkoinen USB-kovalevy/-muistitikku: • L angaton reititin toimii useimpien USB-kovalevyjen/-muistitikkujen kanssa 2TB asti ja tukee FAT16-, FAT32-, EXT2-, EXT3- ja NTFS- tiedostojärjestelmiä (luku ja kirjoitus). • P oista USB-laite turvallisesti käynnistämällä WebGUI (http://router.asus.com), ja napsauta sitten Network Map -sivun oikeassa yläreunassa olevaa USB-kuvaketta ja sitten kohtaa Eject USB 1. • U SB-laitteen poistaminen väärin voi vaurioittaa sillä olevia tietoja. • L uettelo langattoman reitittimen tukemista tiedostojärjestelmistä ja kovalevypartitioista on osoitteessa http://event.asus.com/networks/ disksupport • L uettelo langattoman reitittimen tukemista tulostimista on osoitteessa http://event.asus.com/networks/printersupport WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 56 2017/4/10 16:39:09...
Página 57
• Asetat langattoman reitittimen keskelle aluetta saadaksesi maksimipeitto- alueen verkkolaitteille. • Pidät laitteen vapaana metalliesteistä ja poissa suorasta auringonpaisteesta. • Pidät laiteen etäällä 802.11g:n tai 20 MHz:in vain Wi-Fi -laitteista, 2,4 GHz:in tietokoneen oheislaitteista, Bluetooth-laitteista, langattomista puhelimista, muuntajista, raskaista moottoreista, loistelampuista, mikroaaltouuneista, jääkaapeista ja muista teollisista laitteista estääksesi signaalin häiriöt tai menetyksen. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa kolme lisäantennia alla olevan piirroksen mukaisesti. • Parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi säädä sisäinen viilennysjärjestelmä oikein. Katso lisätiedot käyttöoppaasta. • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-web-sivustolta osoitteesta http://www.asus.com. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 57 2017/4/10 16:39:09...
Ennen kuin aloitat 1. K ytke irti olemassa olevat modeemikaapelit/-johdot ja poista tietokoneesi vanhentunut IP-osoite. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista. c: Käynnistä tietokone uudelleen (suositus). VAROITUS! Ennen kaapeleiden/johtojen irrotusta varmista, että kaapeli-/ADSL-modeemi on ollut pois päältä ainakin kaksi minuuttia. Jos modeemissa on vara-akku, irrota myös se. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 58 2017/4/10 16:39:10...
Página 59
2. Aseta langaton ympäristösi. RT-N66U C1 Modem Internet a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähtee- seen. b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. TÄRKEÄÄ Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat. c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-port- tiin. d: Liitä modeemin verkkolaite DC-IN-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. 3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur. A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
Página 60
Näin pääset alkuun Määritä langattomat asetukset graafisella web-käyttöliittymällä (web GUI). a: Käynnistä web-selain, kuten Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, tai Safari. HUOMAA: Jos QIS ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se manuaalisesti seuraavasti: • N äppäile WWW-selaimeesi http://router.asus.com ja suorita Quick Internet Setup (QIS) Wizard uudelleen. • O ta pois käytöstä välityspalvelinasetukset ja modeemiyhteys ja aseta TCP/IP-asetukset hankkimaan IP-osoitteen automaattisesti. Katso lisätietoja Usein kysyttyä -osasta tai käytä tuki-CD-levyn Ohjattu asennus -toimintoa automaattista diagnoosia varten. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 60...
Página 61
b: Langattoman reitittimen Quick Internet Setup (QIS) -toiminto tunnistaa automaattisesti, onko Iinternet-palveluntuottajasi yhteystyyppi dynaaminen IP, PPPoE, PPTP, L2TP vai staattinen IP. Näppäile yhteystyyppiäsi koskeva tieto. HUOMAA: Internet-palveluntuottajan yhteystyypin automaattinen tunnistus käynnistyy, kun konfiguroit langattoman reitittimen ensimmäistä kertaa sekä silloin, kun reitittimen oletusasetukset palautetaan. TÄRKEÄÄ! Saat tarvittavat Internet-yhteyttäsi koskevat tiedot Internet- palveluntuottajaltasi. c: Anna langattomalle 2,4GHz- ja 5GHz-yhteydelle verkkonimi (SSID) ja turva-avain. Napsauta Käytä, kun...
Página 62
Usein kysyttyä (FAQ) Olen noudattanut ohjeita, mutta en pääse WWW-selainpohjaiseen käyttöliittymään (WebGUI) määrittämään langattoman reitittimen asetuksia. A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. Windows® 7 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) >...
Página 63
MAC OS 1. Osoita valikkopalkin Safari > Preferences... (Asetukset...) > Advanced (Lisävalinnat) > Change Settings... (Muuta asetuksia...) -väli- lehteä. 2. Poista protokollaluettelosta valinta FTP Proxy (FTP-välityspalvelin) ja Web Proxy (HTTPS) (Web-välipalvelin (HTTPS)). 3. Napsauta Käytä nyt , kun olet valmis. HUOMAA: Katso lisätiedot koskien välimuistipalvelimen poistamista käytöstä WWW-selaimesi Ohje-toiminnosta. B. Aseta TCP/IP-asetukset hakeaksesi IP-osoitteen automaattisesti. Windows®...
Página 64
3. Saadaksesi iPv4 IP-asetukset automaattisesti, valitse Hanki IP-osoite automaattisesti. 4. Napsauta OK, kun olet valmis. MAC OS 1. Napsauta näytön vasemmassa yläreunassa olevaa Apple-kuvaketta 2. Osoita System Preferences (Järjestelmäase- tukset) > Network (Verkko) > Configure... (Kytkentä ...)-kentässä. 3. Valitse TCP/IP-välilehden Määritä IPv4-pudos- tusvalikosta käyttäen DHCP:tä.
Página 65
C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. Windows® 7 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnistä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Internet-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti. 3. Poista valintamerkki kohdasta Never dial a conne- ction (Älä koskaan muodosta yhteyttä puhelin- verkon kautta).
Página 66
– reititin ei voi muodostaa yhteyttä ADSL-verkkoon. • Varmista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein. • Kytke ADSL:n tai kaapelimodeemin virtakaapeli irti, odota muutama minuutti ja kytke kaapeli uudelleen modeemiin. • Jos ADSL-valo vilkkuu edelleen tai ei pala, ota yhteyttä ADSL- palveluntarjoajaasi. Verkkonimi tai suojausavain on unohtunut. • Yritä luoda langallinen yhteys ja määrittää salausasetukset uudelleen. • Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin. • Tehtaan oletusasetukset: Käyttäjänimi/Salasa- IP-osoite: SSID: Tarkista na: admin / admin arvokilpitarra http://router.asus. reitittimen tausta- puolella WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 66 2017/4/10 16:39:12...
Página 67
Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja • Online-usein kysyttyä-sivusto: http://support.asus.com/faq • Teknisen tuen sivusto: http://support.asus.com/ • Tukipalvelunumero: Katso tukipalvelunumero kohdasta Supplementary Guide (Lisäopas). SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Mon. to Fri. 1-812-282-2787 English Canada...
Verpackungsinhalt RT-N66U C1 Netzteil Netzwerkkabel Schnellstartanleitung Support-CD Garantiekarte (Benutzerhandbuch/Dienstprogramme) HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. Auf einen Blick 1) USB 3.0 Anschluss 5) Betriebs-LED Reset-Taste 6) Netzanschluss 2) LAN-LED 10) WAN-Anschluss (DC-In)
Página 69
Flashlaufwerken (bis zu 2 TB Größe) und unterstützt Lese-/ Schreibzugriff für FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS. • U m den USB-Datenträger sicher zu entfernen, starten Sie die Web- Benutzeroberfläche (http://router.asus.com). Klicken Sie dann in der rechten oberen Ecke der Network Map (Netzwerkübersicht)-Seite auf das USB-Symbol und dann auf Eject USB 1 (USB 1 auswerfen).
Página 70
Hochleistungsmotoren, fluoreszierendem Licht, Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten fernhalten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die drei abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus. • Passen Sie das interne Kühlsystem für eine optimale Leistung an. Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware- Aktualisierungen zu erhalten. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 70 2017/4/10 16:39:13...
Bevor Sie beginnen 1. T rennen Sie die Leitungen/Kabel von Ihrem bisherigen Modem-Aufbau und geben die veraltete IP-Adresse Ihres Computers frei. a: Ziehen Sie das AC Netzteil aus der Steckdose und trennen es von Ihrem Kabel-/ADSL-Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Kabel-/ADSL-Modem. c: Starten Sie Ihren Computer neu (empfohlen). Warnung! Stellen Sie vor dem Trennen der Leitungen/Kabel sicher, dass Ihr Kabel-/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet wurde.
Página 72
2. Richten Sie Ihre WLAN-Umgebung ein. RT-N66U C1 Modem Internet a: Stecken Sie das AC Netzteil Ihres WLAN-Routers in den DC-IN-Anschluss und schließen es an eine Steckdose an. b: Verbinden Sie Ihren Computer mithilfe des mitgelieferten Netzwerkkabels mit dem LAN-Anschluss Ihres WLAN-Routers.
Safari. HINWEIS: Falls QIS nicht automatisch startet, befolgen Sie die nachstehenden Schritte zum manuellen Ausführen von QIS: • G eben Sie in Ihrem Webbrowser http://router.asus.com ein und führen den Quick Internet Setup (QIS)-Assistenten erneut aus. • D eaktivieren Sie die Proxy-Einstellungen, die Einwahlverbindung und richten Sie Ihre TCP/IP-Einstellungen zum automatischen Beziehen einer IP-Adresse ein. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt...
Página 74
b: Die Quick Internet Setup (QIS)-Funktion des WLAN-Routers erkennt automatisch, ob Ihr Internetverbindungstyp Dynamic IP (Dynamische IP), PPPoE, PPTP, L2TP oder Static IP (Feste IP) ist. Geben Sie die notwendigen Informationen für Ihren Verbindungstyp ein. HINWEIS: Die automatische Erkennung Ihrer ISP-Verbindungsart findet statt, wenn Sie den WLAN-Router das erste Mal konfigurieren oder wenn Ihr WLAN-Router auf seine Standardeinstellungen zurückgesetzt wird.
Häufig gestellte Fragen (FAQs) Nach Befolgung der Schritte kann ich immer noch nicht auf die grafische Web-Benutzeroberfläche des WLAN-Routers zugreifen, um die Einstellungen des WLAN-Routers zu konfigurieren. A. Falls aktiviert, deaktivieren Sie den Proxy-Server. Windows 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten.
Página 76
MAC OS 1. K licken Sie in der Menüleiste Ihres Safari Browsers auf Safari > Preferences (Einstellungen) > Advanced (Erweitert) > Change Settings (Einstellungen ändern). 2. Entfernen Sie im Netzwerk-Bildschirm das Häkchen bei FTP Proxy und Web Proxy (HTTP). 3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Apply Now (Jetzt übernehmen).
Página 77
3. Um die IPv4-IP-Einstellungen automatisch zu beziehen, wählen Sie Obtain an IP address automatically (IP-Adresse automatisch beziehen). 4. Klicken Sie zum Abschluss auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie links oben im Bildschirm auf das Apple-Symbol 2. Klicken Sie auf System Preferences (Systemeinstellungen) > Network (Netzwerk) > Configure (Konfigurieren). 3. Wählen Sie im Register TCP/IP in der Auswahlliste Configure IPv4 (IPv4 konfigurieren) die Auswahl Using DHCP (DHCP verwenden).
Página 78
C. Falls aktiviert, deaktivieren Sie die DFÜ (Dial-Up)-Verbindung. Windows 7 1. K licken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Tools (Extras) > Internet options (Internetoptionen) > Connections (Verbindungen). 3. Wählen Sie Never dial a connection (Keine Verbindung wählen).
Página 79
• Standard-Werkseinstellungen: Benutzername / IP-Adresse: SSID: Kennwort: admin / http://router.asus.com Überprüfen Sie das admin Typenschild auf der Rückseite Ihres Routers. Wo finde ich weitere Informationen zum WLAN-Router? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD • Online-Seite für häufig gestellte Fragen: http://support.asus.com/faq • Technische Support Webseite: http://support.asus.com • Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnellstartanleitung WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 79 2017/4/10 16:39:15...
Περιεχόμενα συσκευασίας RT-N66U C1 Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου Οδηγός Γρήγορης Έναρξης CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, βοηθητικά προγράμματα) κάρτα εγγύησης ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια γρήγορη ματιά 5) Λυχνία LED 1) Θύρες...
Página 81
σκληρούς δίσκους (HDD)/Flash USB μεγέθους έως 2TB και υποστηρίζει πρόσβαση για ανάγνωση-εγγραφή για συστήματα FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 και NTFS. • Γ ια να αφαιρέσετε με ασφάλεια το δίσκο USB, συνδεθείτε στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) (http://router.asus.com) και στην πάνω δεξιά γωνία της σελίδας Network Map (Χάρτης δικτύου) κάντε κλικ στο εικονίδιο USB και στο Eject USB 1 (Εξαγωγή USB 1). • Η εσφαλμένη αφαίρεση του δίσκου USB ενδέχεται να προκαλέσει...
Página 82
• Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό, προσανατολίστε τις πτυσσόμενες κεραίες όπως απεικονίζεται στο παρακάτω σχήμα. • Για βέλτιστη απόδοση, ρυθμίστε το σύστημα εσωτερικής ψύξης. Ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη για λεπτομέρειες. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 82 2017/4/10 16:39:16...
Página 83
Πριν προχωρήσετε 1. Α ποσυνδέστε και αφαιρέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ και απελευθερώστε τις εκτός λειτουργίας διευθύνσεις ΙΡ. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. β: Αποσυνδέστε το καλώδιο δικτύου από το καλωδιακό/ADSL μόντεμ. γ: Επανεκκινήστε τον υπολογιστή (συνιστάται). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν αποσυνδέσετε τα καλώδια βεβαιωθείτε ότι το...
Página 84
2. Εγκαταστήστε το ασύρματο περιβάλλον. RT-N66U C1 Modem Internet α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή.
Página 85
ΣΗΜΕIΩΣΗ παρακάτω βήματα για να εκκινήσετε το QIS με μη αυτόματο τρόπο: • Σ την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο, πληκτρολογήστε http://router.asus.com και εκτελέστε ξανά τον Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (Quick Internet Setup - QIS). • Α πενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις του διακομιστή μεσολάβησης, ακυ- ρώστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου και ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για...
Página 86
b: Η λειτουργία Γρήγορης Εγκατάστασης Internet (QIS) ου ασύρματου δρομολογητή ανιχνεύει αυτόματα αν ο τύπος της σύνδεσης με τον ISP είναι Dynamic IP (Δυναμική ΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και Static IP (Στατική ΙΡ). Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο της σύνδεσής σας. : Η αυτόματη ανίχνευση του τύπου σύνδεσης με τον ISP ΣΗΜΕIΩΣΗ λαμβάνει χώρα όταν διαμορφώνετε τον ασύρματο δρομολογητή για πρώτη...
Página 87
Συχνές ερωτήσεις (FAQ) Αφού ακολούθησα τα βήματα, συνεχίζω να μην έχω πρόσβαση στη γραφική διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) του ασύρματου δρομολογητή για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Inter- net Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Inter- net options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις) > LAN settings (Ρυθμίσεις LAN). 3. Α...
Página 88
MAC OS 1. Α πό τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους) > Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) 2. Α πό τη λίστα με τα πρωτόκολλα, καταργήστε την επιλογή FTP Proxy (Διακομιστής μεσολάβησης FTP) και Web Proxy (HTTPS) [Διακομιστής μεσολάβησης Web (HTTPS)]. 3. Κάντε κλικ στο Apply Now (Εφαρμογή τώρα) όταν τελειώσετε. : Ανατρέξτε στη βοήθεια της εφαρμογής περιήγησης ΣΗΜΕIΩΣΗ στο...
Página 89
3. Για αυτόματη λήψη των ρυθμίσεων iPv4 IP, επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Λήψη διεύθυνσης ΙΡ αυτόματα). 4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε. MAC OS 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της Apple που βρίσκεται στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης σας. 2.
Página 90
C. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. Windows® 7 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Inter- net Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Inter- net options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections (Συνδέσεις). 3. Επιλέξτε Never dial a connection (Να μην γίνεται ποτέ κλήση μιας σύνδεσης).
Página 91
• Προσπαθήστε να δημιουργήσετε την ενσύρματη σύνδεση και ναδιαμορφώσετε ξανά τις ρυθμίσεις κρυπτογράφησης. • Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα για επαναφορά του δρομολογητή στις εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: Όνομα χρήστη / Κωδικός Διεύθυνση IP: SSID: Ελέγξτε την πρόσβασης: admin / admin ετικέτα κατάταξης http://router.asus. στο πίσω μέρος του δρομολογητή σας WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 91 2017/4/10 16:39:18...
Página 92
Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; • Εγχειρίδιο χρήστη στο CD υποστήριξης • Ιστότοπος για Συχνές ερωτήσεις (FAQ): http://support.asus.com/faq • Ιστότοπος τεχνικής υποστήριξης: http://support.asus.com/ • Τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: Ανατρέξτε στην τηλεφωνική γραμμή υποστήριξης στον Συμπληρωματικό Οδηγό. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. Canada 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sat.
Contenuto della confezione RT-N66U C1 Adattatore AC Cavo di rete Ethernet Guida rapida CD di supporto (Manuale, software di utility) Certificato di garanzia NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto 1) Porta USB 3.0...
Página 94
• I l router wireless supporta la maggior parte dei dischi USB e delle memorie flash USB (fino a 2 TB di dimensione) e supporta accesso in lettura e in scrittura sui file system FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS. • P er effettuare una rimozione sicura del disco USB lanciate l'interfaccia web (http://router. asus.com). Dal pannello di navigazione andate su General (Generale) > Network Map (Mappa di rete). Nell'angolo in alto a destra cliccate su Eject USB 1 (Espelli USB 1). • U na rimozione non corretta del disco USB potrebbe causare perdite di dati.
Página 95
• Per assicurarvi la migliore qualità del segnale wireless orientate le tre antenne rimovibili come mostrato nella figura seguente. • Per prestazioni ottimali regolate il sistema di raffreddamento interno. Per maggiori dettagli fate riferimento al manuale utente. • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 95 2017/4/10 16:39:19...
Prima di procedere 1. S collegate tutti i cavi collegati al vostro modem esistente (come mostrato in figura) e riavviate il PC in modo da rilasciare l'indirizzo IP memorizzato. a: Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente e, successivamente, dal vostro modem ADSL. b: Scollegate i cavi che sono al momento collegati al modem. c: Riavviate il vostro computer (raccomandato).
Página 97
2. Predisposizione del vostro ambiente wireless. RT-N66U C1 Modem Internet a: I nserite l'estremità dell'adattatore AC nella porta di ingresso dell'alimentazione del rout- er wireless e collegate l'altra estremità ad una presa di corrente. b: Utilizzate il cavo di rete in dotazione per collegare il vostro computer alla porta LAN del router wireless. IMPORTANTE! Assicuratevi che i LED WAN e LAN stiano lampeggiando.
NOTA: Se l'installazione rapida non partisse automaticamente potrete lanciarla manualmente nel modo seguente: • L anciate il vostro browser. Inserite, nella barra degli indirizzi, l'indirizzo IP standard del router: http://router. asus.com e fate partire l'installazione rapida (QIS) manualmente. • D isabilitate il server proxy, le connessioni remote e configurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere un indirizzo IP automaticamente. Per maggiori dettagli fate riferimento alla sezione Domande frequenti (FAQ) o usate l'Installazione Guidata presente nel CD di supporto.
Página 99
b: I l router è in grado di capire automaticamente se la connessione fornita dal vostro ISP è a IP dinamico, PPPoE, PPTP, L2TP o a IP statico. Inserite le informazioni necessarie per individuare il tipo di connessione fornita dal vostro ISP. NOTA: Il rilevamento automatico dell'ISP viene attivato quando configurate il router wireless per la prima volta, o dopo aver resettato il router wireless alle impostazioni di fabbrica..
Domande frequenti (FAQ) Dopo aver seguito i passaggi raccomandati non riesco ancora ad accedere all'interfaccia web (GUI) per configurare le impostazioni del router wireless. A. Disabilitate il server proxy (se abilitato). Windows® 7 1. Cliccate su Start > Internet Explorer per aprire il browser. 2.
Página 101
MAC OS 1. Dal vostro browser Safari cliccate su Safari > Pref- erences (Preferenze) > Advanced (Avanzate) > Change Settings (Modifica Impostazioni). 2. Dal pannello Network togliete la spunta da FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTP) (Proxy web (HTTP)). 3. Quando avete finito selezionate Apply Now (Applica).
Página 102
3. Per ottenere automaticamente le impostazioni IPv4 selezionate Ottieni automaticamente un indirizzo 4. Quando avete finito selezionate OK. MAC OS 1. Cliccate sull'icona della mela sulla parte in alto a destra del vostro schermo. 2. Cliccate su System Preferences (Preferenze di Siste- ma) > Network (Rete) > Configure... (Configura...). 3.
Página 103
C. Disabilitate la connessione remota (se abilitata). Windows® 7 1. Cliccate su Start > Internet Explorer per aprire il brows- 2. Cliccate su Tools (Strumenti) > Internet options (Opzioni Internet) e selezionate la scheda Connections (Connessioni). 3. Selezionate la voce Never dial a connection (Non utiliz- zare mai connessioni remote).
Página 104
• Tenete premuto il pulsante di reset che trovate sul pannello posteriore per più di cinque (5) secondi. • Impostazioni predefinite di fabbrica Nome utente / Password: Indirizzo: SSID: admin / admin http://router. asus.com Consultate le specifiche di ali- mentazione sul lato posteriore del vostro router. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Manuale utente incluso nel CD di supporto • Sito web delle FAQ: http://support.asus.com/faq • Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support • Hotline del servizio clienti: Fate riferimento alla sezione SUPPORTO HOTLINE di questa...
Página 105
SUPPORTO HOTLINE Area Numero Hotline Lingua Orario Italia 199-400089 Italiano Lun. al Ven. 9:00-13:00; 14:00-18:00 Lun. al Ven. Taiwan 0800-093-456; Cinese tra- 02-81439000 dizionale 9:00-12:00; 13:30-18:00 Lun. al Ven. USA/Canada 1-812-282-2787 Inglese 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Sab. a Dom. 9:00-18:00 EST (6:00-15.00 PST) Lun.
Innhold i pakken RT-N66U C1 AC-adapter Nettverkskabel Hurtigstartguide Support CD (Brukerveiledning/verktøy) Garantikor MERK Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. Et overblikk 1) USB .0-porter 5) Strøm LED 9) Reset (Nullstill)-knapp 2) LAN LED 6) Strømport (DC) 10) WAN porter 3) WAN LED 7) strømbryter...
Página 107
• USB ekstern HDD/flashdisk: • D en trådløse ruteren fungerer med de fleste USB HDD-er/flashdisker opptil 2 TB og støtter lese-skrivetilgang for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 og NTFS. • F or trygg fjerning av USB-disken, start det nettbaserte brukergrensesnittet (http://router. asus.com), deretter i Network Map (Nettverkskart)-sidens øvre høyre hjørne, klikk på USB-ikonet og klikk på Eject USB 1 (Løs ut USB 1). • F eil fjerning av USB-disken kan føre til korrupt data. • F or listen over filsystemer og harddiskpartisjoner som den trådløse ruteren støtter, besøk http://event.asus.com/ networks/...
Página 108
Plassere ruteren For best mulig trådløs signaloverføring mellom den trådløse ruteren og nett- verksenhetene som er koblet til den, må du sørge for at du: • Plasserer den trådløse rutere i et sentralt område for maksimal trådløs dek- ning for nettverksenhetene. • Hold enheten unna metallhindringer og direkte sollys. • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz- datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. • For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere de tre avtakbare antennene som vist på tegningen under. • For optimal prestasjon, må du justere det interne kjølingssystemet. Se brukerhåndboken for flere detaljer. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www. asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 108 2017/4/10 16:39:22...
Página 109
Før du fortsetter 1. K oble fra ledningene/kablene fra ditt eksisterende modemoppsett og frigjør datamaskinens utdaterte IP-adresse. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- mo- demet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. c: Start datamaskinen din på nytt (anbefales). ADVARSEL! Før du kobler fra ledningene/kablene, sørg for at kabel-/ ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. Hvis modemet ditt har et reservebatteri, fjerner du også dette. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 109 2017/4/10 16:39:22...
Página 110
2. Sett opp det trådløse miljøet. RT-N66U C1 Modem Internet a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. b: Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN- port. ADVARSEL! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker. c: Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens WANport. d: Sett inn modemets AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømuttak. 3. Deaktiver noen innstillinger på datamaskinen. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert.
Komme i gang 1. Konfigurer de trådløse innstillingene dine via det nettbaserte gren- sesnittet. a: Start nettleseren din, f.eks. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller Safari. MERK: Hvis QIS ikke starter automatisk, følger du disse trinnene for å manuelt starte QIS: • I nettleseren din, skriv inn http://router.asus.com og kjør Quick Internet Setup (QIS)-veiviseren igjen. • D eaktiver proxy-innstillingene, ekstern oppringing, og sett opp TCP/IP-innstillingene til å automatisk hente inn en IP-adresse. For mer informasjon, henvis til Spørsmål og svar-delen eller bruk opp- settsveiviseren på support CD-en for automatisk problemløsning. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 111...
Página 112
b: Den trådløse ruterens Quick Internet Setup (QIS)-funksjonen registrerer automatisk om ISP-tilkoblingstypen din er Dynamic IP (Dyna- misk IP), PPPoE, PPTP, L2TP og Static IP (Statisk IP). Tast inn nødvendig informasjon for tilkoblingstypen din. MERK: Auto-detection (Automatisk registrering) av ISP-tilkoblingstypen din skjer når du konfigurerer den trådløse ruteren for første gang eller når den trådløse ruteren er nullstilt til standard- innstillingene. ADVARSEL! Få nødvendig informasjon om Internett-tilkoblingstypen din fra Internettleverandøren din (ISP). c: Tilordne nettverksnavnet (SSID) og sikkerhetsnøkkelen for din 2,4 GHz og 5 GHz trådløse tilkobling. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig. d: Innstillingene for Internett og trådløst vises. Klikk Next (Neste) for å fortsette.
Página 113
Spørsmål og svar Etter at å ha fulgt trinnene, kan jeg fremdeles ikke få tilgang til den trådløse ruterens nettbaserte brukergrensesnitt for å konfigurere den trådløse ruterens innstillinger. A. Deaktiver proxyserveren, hvis denne er aktivert. Windows® 7 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nett- leseren.
Página 114
MAC OS 1. Fra menylinjen, klikk på Safari > Preferences... (Valg...) > Kategorien Advanced (Avansert) > Change Settings... (Endre innstillinger...). 2. Fra listen over protokoller, fravelg FTP Proxy og Web Proxy (HTTPS). 3. Klikk på Apply Now (Bruk nå) når du er ferdig. MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deaktiver- ing av proxyserveren. B. Still inn TCP/IP-innstillingene til å automatisk innhente en IP-adresse. Windows®...
Página 115
3. For å automatisk hente inn IPv4 IP-innstilingene, kryss av for Obtain an IP address automaticaly (Motta en IP-adresse automatisk). 4. Klikk på OK når du er ferdig. MAC OS 1. Klikk på Apple-ikonet øverst til venstre på skjermen. 2. Klikk på System Preferences (Systemvalg) > Network (Nettverk) > Configure... (Konfigu- rer ...). 3. Fra TCP/IP-kategorien, velg Using DHCP (Bruke DHCP) i Configure IPv4 (Konfigurer IPv4)- rullegardinlisten.
Página 116
C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. Windows® 7 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternativer for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-kategorien. 3. Kryss av for Never dial a connection (Slå aldriopp et nummer). 4. Klikk på OK når du er ferdig. MERK: Henvis til nettleserens hjelpefunksjon for detaljer om deaktivering av innstillingene for ekstern tilkobling.
Página 117
• Kontroller at kablene dine er riktig koblet til. • Koble strømledningen fra ADSL- eller kabelmodemet, vent et par minutter, koble deretter til ledningen igjen. • Hvis ADSL-lyset fortsetter å blinke eller forblir AV, kontakter du ADSL-tjenesteleverandøren. Nettverksnavn eller sikkerhetsnøkler er glemt. • Prøv å sette opp den kablede tilkoblingen og konfigurer krypteringsinnstil- lingene på nytt. • Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjen- opprette systemet til fabrikkinnstillingene. • Fabrikkinnstillinger: Brukernavn/passord: IP-adresse: SSID: http://router.asus. admin / admin Sjekk merkeetiketten på baksiden av ruteren WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 117 2017/4/10 16:39:24...
Página 118
Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en • Online side med spørsmål og svar: http://support.asus.com/faq • Side for teknisk støtte: http://support-org.asus.com/ • Kundehjelp: Henvis til støttetelefonnummeret i tilleggsguiden. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ 1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
Conteúdo da embalagem RT-N66U C1 Transformador Cabo de rede Guia de consulta rápida CD de suporte (contendo o manual e os utilitários) Cartão de Garantia NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor. Visão geral 5) LED de Alimen- 1) Portas USB 3.0 Botão de reposição tação...
Página 120
Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura- escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS. • P ara remover em segurança o disco USB, aceda à interface Web (http://router. asus.com) e no canto superior direito da página Network Map (Mapa de rede), clique no ícone USB e em Eject USB 1 (Ejectar USB 1).
Página 121
802.11g ou 20MHz, periféricos de computador que utilizam a banda 2,4GHz, dispositivos Bluetooth, telefones sem fios, transformadores, motores de alta resistência, lâmpadas fluorescentes, fornos microondas, frigoríficos e outros equipamentos industriais para evitar interferências ou perdas de sinal. • Para garantir um sinal sem fios ideal, oriente as três antenas amovíveis tal como ilustrado nas imagens abaixo. • Para obter um desempenho ideal, ajuste o sistema de arrefecimento interno. Consulte o manual do utilizador para obter mais informações. • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 121 2017/4/10 16:39:25...
Antes de prosseguir 1. D esligue os fios/cabos ligados ao modem e liberte o endereço IP antigo do seu computador. a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ADSL. b: Desligue o cabo de rede do modem por cabo/ADSL. c: Reinicie o computador (recomendado). AVISO! Antes de desligar os fios/cabos, certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há...
Página 123
Configure o ambiente da sua rede sem fios. RT-N66U C1 Modem Internet a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. IMPORTANTE! Certifique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar c: Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à porta WAN do router sem fios. d: Ligue o transformador AC do modem à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. 3. Desactive algumas configurações no seu computador. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.
Web). a: Execute o seu navegador Web, como por exemplo o Internet Explorer, o Firefox ,Google Chrome ou o Safari. NOTAS: Se a função QIS não iniciar automaticamente, siga estes passos para iniciar a função QIS manualmente: • N o navegador Web, introduza http://router.asus.com e execute novamente o Assistente de Configuração Rápida de Internet (QIS). • D esactive as definições de proxy, a ligação de acesso telefónico e configure as definições de TCP/IP para obter um endereço IP automa- ticamente. Para obter mais detalhes, consulte a secção de Perguntas Frequentes ou utilize o Assistente de Configuração incluído no CD de suporte para executar um diagnóstico automático.
Página 125
b: A função de Configuração Rápida de Internet (QIS) do router sem fios detec- ta automaticamente se o tipo de ligação do seu ISP é de Dynamic IP (IP Dinâmico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP Estático). Introduza as informações necessárias para o seu tipo de ligação. NOTA: A detecção automática do tipo de ligação do seu ISP ocorrerá quando configurar o router sem fios pela primeira vez ou quando forem repostas as predefinições do router sem fios. ! Contacte o seu Fornecedor de Serviços de IMPORTANTE Internet (ISP), para obter as informações necessárias relativas ao seu...
Perguntas Frequentes (FAQ) Depois de seguir todos os passos, ainda não consigo aceder à interface gráfica Web do router (GUI Web) para configurar as definições do router sem fios. A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web.
Página 127
MAC OS 1. Na barra menu barra de menus, clique em Safa- ri > Preferences... (Preferências...) > Change Settings... (Alterar definições...) 2. Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy (HTTPS) (Proxy web (HTTPS)). 3. Clique em Apply Now (Aplicar agora) quando terminar.
Página 128
3. Para configurar automaticamente as definições de IP iPv4, marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter automaticamente um endereço IP). 4. Clique em OK quando terminar. MAC OS 1. Clique no ícone Apple no canto superior esquerdo do ecrã. 2. Clique em System Preferences (Preferências do Sistema) >...
Página 129
C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. Windows® 7 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explo- rer (Opções da Internet) > separador Connec- tions (Ligações). 3. Marque a opção Never dial a connection (Nunca marcar para ligar).
Página 130
O nome da rede ou as chaves de segurança foram esquecidas. • Tente configurar a ligação com fios e configure novamente as definições de encriptação. • Pressione o botão Repor durante mais de cinco segundos para repor ou restaurar as predefinições do sistema. • Predefinições: Nome de utilizador / Palavra-passe: Endereço IP: SSID: admin / admin http://router.asus. Consulte a eti- queta de ten- são na traseira do router WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 130 2017/4/10 16:39:27...
Página 131
Onde posso encontrar mais informações acerca do router sem fios? • Manual do utilizador incluído no CD de suporte • Site de Perguntas Frequentes Online: http://support.asus.com/faq • Site de Apoio Técnico: http://support.asus.com/ • Linha de Apoio ao Cliente: Consulte a Linha de Apoio ao Cliente no Guia suplementar. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Mon. to Fri.
Contenido del paquete RT-N66U C1 AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido CD de soporte (Manual/software de utilidad) Tarjeta de garantía NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Un vistazo rápido 5) LED de ali- 1) USB 3.0 Puertos 9) Botón Restablecer mentación 6) Puerto de ali-...
Página 133
FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. • P ara quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráfica del usuario Web (http://router. asus.com) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa de la red) > External USB disk status (Estado del disco USB externo) > Safely Remove disk (Quitar disco de forma segura), haga clic en Remove (Quitar).
2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, frigoríficos y otros equipos industriales para evitar interferencias o pérdidas de señal. • Oriente las tres antenas desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica. • Ajuste el sistema de refrigeración interno para disfrutar de un rendimiento óptimo. Consulte el manual del usuario si desea obtener más información. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 134 2017/4/10 16:39:28...
Antes de proceder 1. D esenchufe y desconecte todos los cables de la instalación de módem existente y libere la dirección IP obsoleta de su PC. a. Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del mó- dem por cable/ADSL. b. Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL. c. Reinicie su PC (recomendado). ADVERTENCIA! Antes de desconectar todos los cables, asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apagado durante, al menos, dos minutos. Si el módem tiene una batería de reserva, quítela también. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 135 2017/4/10 16:39:28...
2. Configure la red inalámbrica. RT-N66U C1 Modem Internet a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-IN y enchú- felo a la red eléctrica. b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router ina- lámbrico.
(GUI) Web del router inalámbrico. a. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google Chrome o Safari. NOTAS: Si la configuración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente, siga estos pasos para hacerlo de forma manual: • E n el explorador web, escriba http://router. asus.com. Utilice el nombre de usuario admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesión en la interfaz de usuario. • D eshabilite la configuración de servidor proxy y las conexiones de acceso telefónico, y establezca la configuración TCP/IP de modo que el equipo reciba automáticamente una dirección IP. Si desea obtener...
Página 138
b: La función de configuración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Dirección IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP y Static IP (Dirección IP estática). Escriba la infor- mación necesaria para el tipo de conexión. NOTA: La detección automática del tipo de conexión ISP tiene lugar cuando se configura el router inalámbrico por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router. IMPORTANTE: obtenga la información necesaria sobre el tipo de con- exión de Internet de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider). c: Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave de seguridad para la conexión inalámbrica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado.
Preguntas más frecuentes (P+F) Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráfica del usuario (GUI) Web del router inalámbrico para definir la configuración de dicho router. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows®...
Página 140
MAC OS 1. E n el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 3.
Página 141
3. Para obtener la configuración de la dirección IP iPv4 automáticamente, active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya termi- nado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2.
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet op- tions (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. Active la opción Never dial a connection (No marcar nunca una conexión).
Página 143
• Intente establecer la conexión por cable y configurar de nuevo el cifrado inalámbrico. • Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario / Con- Dirección IP: SSID: Compruebe la etiqueta traseña: admin / admin http://router. asus. de especificaciones situa- da en el lado posterior del enrutador. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 143 2017/4/10 16:39:30...
Página 144
¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalámbrico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte • El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq • El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/ • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Taiwan 0800-093-456; Traditional Mon. to Fri.
Förpackningens innehåll RT-N66U C1 Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Garantikort Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt 1) USB 3.0 Portar 5) Strömlampa Återställningsknapp 2) LAN LED 6) Strömuttag (DC-IN) 10) WAN Portar 3) WAN LED 7) Strömbrytare 11) LAN Portar 4) 2.4GHz/5GHZ LED 8) USB 2.0 Portar...
Página 146
NOTERA: • USB externt HDD-/flashminne: • D en trådlösa routern fungerar med de flesta USB HDD-/flashminnen upp till 2TB och stöder läs-/skriv-åtkomst för FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 och NTFS. • F ör att avlägsna USB-minnet säkert ska du lansera webb-GUI (http://router.asus.com); i övre högra hörnet på sidan Nätverkskarta klickar du på USB-ikonen och klickar på Mata ut USB1. • F elaktig borttagning av USB-minne kan orsaka korruption av data. • F ör att se en lista över filsystem och hårddiskpartitioner som stöds av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/ disksupport • F ör att se en lista över skrivare som stöds av den trådlösa routern, gå till http://event.asus.com/networks/printersupport WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 146 2017/4/10 16:39:31...
Página 147
Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato- rer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförlus- ter. • För bästa trådlösa signal ska du rikta de tre losstagbara antennerna på det sätt som visas i ritningen nedan. • För optimala prestanda ska det interna kylsystemet justeras. Se användarmanualen för detaljer. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. 90 ° 90 ° WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 147 2017/4/10 16:39:31...
Página 148
Innan du fortsätter 1. K oppla ur ledningar/kablar från det befintliga modemet och frigör datorns gamla IP-adress. a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel-/ADSL-modem. b: Kopla ifrån nätverkskabeln från ditt kabel-/ADSL-modem. c: Starta om datorn (rekommenderas). VARNING! Innan du kopplar ut ledningarna/kablarna ska du se till att kabel-/ADSL-modemet har varit avstängt i minst två minuter. Om modemet är försett med ett reservbatteri ska detta också avlägsnas. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 148 2017/4/10 16:39:32...
Página 149
Ställ in din trådlösa miljö. RT-N66U C1 Modem Internet a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag. b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LAN-port. VIKTIGT! Se till att WAN och LAN LED blinkar. c: Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa rout- ers WAN-port. d: Sätt in ditt modems strömadapter i DC-IN porten och koppla in den i ett strömuttag.
Komma igång Konfigurera din trådlösa inställning via webbgrafikens användargränssnitt (web GUI). a: Starta din webbläsare såsom Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, eller Safari. NOTERA: Om QIS inte startas automatiskt ska dessa åtgärder utföras för att starta QIS manuellt: • I webbläsaren knappar du in http://router.asus.com och kör guiden Snabb internetkonfigurering igen. • A vaktivera proxyinställningarna, uppringningsanslutning och ställ in TCP/IP inställningarna till att automatiskt erhålla en IP-adress. För ytterligare detaljer se sektionen Vanliga frågor eller använd inställ- ningsguiden på support-CD-skivan för automatisk diagnos. WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 150 2017/4/10 16:39:33...
Página 151
b: Den trådlösa routerns funktion Snabb internetkonfigurering upptäcker automatiskt om ISP-anslutningstypen är Dynamisk IP, PPPoE, PPTP, L2TP och Statisk IP. Knappa in den nödvändiga informationen för din anslutningstyp. NOTERA: Den automatiskt detekteringen av din ISP-anslutningstyp sker när du konfigurerar den trådlösa routern för första gången eller när den trådlösa routerns originalinställningar återställs. VIKTIGT! Erhåll nödvändig information om din typen av Internetanslutning från din Internetleverantör. c: Tilldela nätverksnamn (SSID) och säkerhetsnyckel för 2,4GHz och 5GHz trådlös anslutning. Klicka på Tillämpa när det är klart. d: Inställningarna för Internet och trådlös router visas. Tryck på Nästa för att fortsätta.
Vanliga frågor Jag har följt anvisningarna men jag kan fortfarande inte komma åt den trådlösa routerns grafikiska användargränssnitt (webb-GUI) för att konfigurera inställningarna för den trådlösa routern. A. Avaktivera proxyservern, om den är aktiverad. Windows® 7 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren.
Página 153
MAC OS 1. Från menyfältet klicka på Safari > Prefe- rences... (Preferenser...) > fliken Advanced (Avancerat) > Change Settings... (Ändra inställningar...) 2. Från listan med protokoll avmarkera FTP Proxy och Web Proxy (HTTPS). 3. Klicka på Tillämpa nu när du är klar. NOTERA: Se hjälpfunktionen för din webbläsare för detaljer om hur du inaktiverar proxyservern. B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress automatiskt. Windows®...
Página 154
3. För att hämta iPv4 IP-inställningarna automatiskt kryssar du för Erhåll en IP-adress automatiskt. 4. Klicka på OK när du är klar. MAC OS 1. Klicka på Apple-ikonen i övre vänstra hörnet på skärmen. 2. Klicka på System Preferences (Systeminställ- ningar) > Network (Nätverk) > Configure... (Konfigurera).
Página 155
C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. Windows® 7 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webbläsaren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet op- tions (Internetalternativ) > Connection (Anslut- ningar). 3. Markera Never dial a connection (Ring aldrig upp någon anslutning). 4. Klicka på OK när du är klar.
Página 156
• Koppla ur nätsladden från ADSL- eller kabelmodemet, vänta några minuter och anslut sedan sladden igen. • Kontakta din ADSL-tjänsteleverantör om ADSL-lampan fortsätter att blinka eller är släckt. Nätverksnamn eller krypteringsnycklar har glömts bort. • Försök att skapa en trådanslutning och konfigurera krypteringsinställningen igen. • Tryck på återställningsknappen i mer än fem sekunder för att ställa om eller återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. • Fabriksstandardinställningar: Användarnamn/ IP-adress: SSID: Kontrollera lösenord: http://router.asus. klassificeringseti- admin / admin ketten på routerns baksida WEU12573_RT-N66U-C1_QSG_V2.indb 156 2017/4/10 16:39:33...
Página 157
Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? • Bruksanvisning på support-CD-skivan • Online FAQ webbplatsen: http://support.asus.com/faq • Teknisk support: http://support.asus.com/ • Kundhotline: Se support hotlineskärmbilderna i Supplementguiden SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Mon. to Fri.
Página 158
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
WARNING! Any changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunc- tion with any other antenna or transmitter.
Página 160
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Página 161
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne).