EU Declaration of Conformity
We
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
CH 5608 Stetten
hereby declare that the sprayers
Model: Flox 10
Iris 15
Senior 20
Flox 10, BBA
Iris 15, BBA
Senior 20, BBA
described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the
appropriate EU Directives both in its basic design and construction as well as in the version
marketed by us.
Relevant EU Directives:
2006/42/EC
EC Machinery Directive
2009/127/EC
Amending Directive 2006/42/EC
Harmonised standards applied:
EN ISO 12100:2010
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units conform at
all times to the requirements of current EU Directives and relevant standards.
The signatory is empowered to represent and act on behalf of the company management.
Stetten, 12.02.2014
M. Zaugg
Head of Development & Design
Art. No.:
109 561 01
109 600 01
113 470 01
109 561 03
109 600 04
113 470 03
Flox 10 / Iris 15 / Senior 20
Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange / Spare parts list
Bezeichnung
Pos.
Désignation
Description
1
Deckel Flox / Iris / Senior / Couvercle Flox / Iris / Senior / Lid Flox / Iris / Senior
2 a
Dichtung 108x7 Moosgummi / Joint / Gasket
3
Einfüllsieb Flox / Iris / Senior / Filtre Flox / Iris / Senior / Input screen Flox / Iris / Senior
Saugbogen mit O-Ring NBR (5) / Coude d'aspiration with joint torique (5) / Suction bend avec
4
O-Ring (5)
5 a
O-Ring 11.11x1.78 NBR / Joint torique / O-ring
6
6kt-Mutter G1/2" / Écrou hexagonal G1/2" / Hexagon nut G1/2"
7
Scheibe / Rondelle / Washer
8 a
O-Ring 19.5x3.0 NBR / Joint torique / O-ring
9
Nippel / Raccord / Nipple
10 a
Flachdichtung 14x9x1.5 Viton / Joint / Gasket
11
Gewindering / Anneau fileté / Treaded ring
12
Pumpe komplett ohne Kolben / Pompe complète sans piston / Pump complete without piston
13 a
O-Ring 31.34x3.53 NBR / Joint torique / O-ring
14
Ventileinsatz / Soupape compl. / Valve compl.
15 a
O-Ring 23.47x2.62 NBR / Joint torique / O-ring
16
Ventilgehäuse kpl. / Boîtier de soupape compl. / Valve casing compl.
17 a
O-Ring 31.34x3.53 NBR / Joint torique / O-ring
18
Kolben kpl. NBR / Piston compl. NBR / Piston compl. NBR
19
Kolbengummi / Piston en caoutchouc / Rubber piston-ring
20
Traggurtenpaar / Courroie de Transport / Carrying belt few
20
Traggurtenpaar / Courroie de Transport / Carrying belt few (Versions USA / Asia)
21
Pumphebel kpl. / Levier de pompe compl. / Pump lever compl.
22 b
Flachdichtung 17x11x1.5 NBR / Joint / Gasket
23
Schlauchleitung 1.3 m G1/2"-G1/2" / Tuyau compl. / Hose assy.
23
Schlauchleitung 1.3 m G1/2"-G1/2" / Tuyau compl. / Hose assy. (Version USA)
24
Handventil kpl. / Robinet revolver compl. / Pistol valve assy.
24
Handventil kpl. / Robinet revolver compl. / Pistol valve assy. (Version Germany BBA)
24
Handventil kpl. / Robinet revolver compl. / Pistol valve assy. (Versions USA / Asia)
25
Manometer kpl. / Manomètre compl. / Manometer assy. (Version Germany BBA)
26
Handgriff / Poignée en plastique / Handle plastic
27 b
Filter / Filtre / Strainer
28 b
Flachdichtung 24x16.2x2 PE / Joint / Flat gasket
29 b
Ventil kpl. NBR / Soupape compl. NBR / Valve assy. NBR
30 b
Stopfbüchspackungsring / Garniture presse-étoupe / Gland packing
31 b
Flachdichtung 11.9x7x1.5 NBR / Joint / Gasket
Sprührohr 50cm gebogen, Ms PE / Lance de pulvérisation, courbée, 50cm / Spray tube, 50cm
32
curved
33 b
Flachdichtung 17x12.7x2 PE / Joint / Flat gasket
34
Duro-Nebeldüse 1.5 mm / Jet brouillard Duro 1.5 mm / Duro mist nozzle 1.5 mm
34
Regulierdüse 1.3 mm / Adjustable nozzle / Buse réglable (Version USA)
Sprührohrhalterung / Support pour lance et levier / Support for spray tube and pump lever /
35
Sostegno la vella della pompa del tubo dello spruzzo
36
Schmierkolben / Piston de graissage / Grease piston / Pistone del grasso
37 b
O-Ring 7.66 x 1.78 Viton / Joint torique / O-ring
38
Druckreduzierventil / Réducteur de pression / Pressure regulator
39
Teleskoprohr 0.5-1 m / Tube télescopique 0.5-1 m / Telescopic extension 0.5-1 m
40
Doppeldüsenträger / Double porte-buses / Double nozzle holder
41
Düsenhalter Viton / Porte-buse Viton / Nozzle holder Viton
Dichtungssatz Pumpe + Behälter / Jeux de joints pompe + réservoir / Sealing kit pump and
a
container
b
Dichtungssatz Sprühleitung / Jeux de joints ligne de pulvérisation / Sealing kit spraying line
Ersatzteile sind separat zu bestellen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Les pièces de rechange sont commander séparément. Demandez votre spécialiste.
Spare parts must be ordered separately. Ask your dealer.
Artikel-Nummer
No. d'article
Parts Number
103 972 02-SB
770 096 99-SB
109 623 01-SB
412 067 01
442 260 01
109 507 01
109 323 01
109 625 01-SB
113 885 01-SB
108 037 01-SB
110 512 03-SB
262 003 01-SB
119 522 01
114 449 05-SB
116 313 02
103 960 08-SB
103 960 16
105 040 10-SB
105 040 25
119 712 01
119 252 01
103 922 01-SB
113 707 04
285 023 24-SB
285 025 98-SB
114 196 01-SB
108 652 01
114 852 01
109 852 04
105 041 01
119 546 01
108 559 01-SB
106 002 01-SB