Junkers HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 Manual De Instalación Y Manejo

Junkers HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 Manual De Instalación Y Manejo

Calefones de agua a gas
Ocultar thumbs Ver también para HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31:

Publicidad

Manual de instalación y manejo
HYDROPOWER Plus
Calefones de agua a gas
WTD 11 KG 23/31
WTD 14 KG 23/31
WTD 16 KG 23/31
La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia
En la instalación del calefon se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos
domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº 66 de la
superintendencia de electricidad y combustibles (S.E.C.) del 2 de febrero de 2007).
¡Leer las instrucciones técnicos antes de instalar el aparato!
¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato!
¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo!
¡El calefon solo puede ser instalada en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados!
¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un
instalador autorizado!
de Electricidad y Combustibles.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Junkers HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31

  • Página 1 Manual de instalación y manejo HYDROPOWER Plus Calefones de agua a gas WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 16 KG 23/31 La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles. En la instalación del calefon se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Ajuste de fábrica ..... 16 Explicación de la simbología y instrucciones de Modo de servicio ..... 16 seguridad .
  • Página 3: Explicación De La Simbología Y Instrucciones De

    Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad Indicaciones de seguridad Explicación de la simbología y ins- Ante olor a gas: trucciones de seguridad ▶ Cierre la llave del gas. ▶ Abra las ventanas. Explicación de los símbolos ▶ No accionar interruptores eléctricos. ▶...
  • Página 4: Indicaciones Sobre El Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Nº Índice de Wobbe Indicaciones sobre el aparato indicador (Ws) (15 °C) Grupo de gas Los aparatos WTD son aparatos para producción de agua 12,7-15,2 kWh/m Gas natural grupo 2H caliente baseados en el principio de paso continuo. 20,2-24,2 kWh/m Gas licuado grupo 3B/P Utilización reglamentaria...
  • Página 5: Accesorios Especiales (No Incluidos En El Embalaje)

    Indicaciones sobre el aparato Accesorios especiales (no incluidos en el • Accesorios de evacuación (véase el manual correspon- diente). embalaje) • Kit de transformación de gas natural a butano/propano y viceversa. Dimensiones 6720680196-09.1Av Fig. 1 Conexiones Agua Fría Caliente Nat. WTD11G 220 63,5 463 125 112,5...
  • Página 6: Construcción Del Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Construcción del aparato Fig. 2 [1] Collarín [14] Sensor de temperatura de salida [2] Chimenea [15] Electrodo de ionización [3] Cámara de combustión [16] Hidrogenerador [4] Electrodo de encendido [17] Sensor del caudal de agua [5] Quemador [18] Sensor de temperatura de entrada del agua fría [6] Válvula de gas [19] Tubo de agua fría...
  • Página 7: Descripción Del Funcionamiento

    Indicaciones sobre el aparato 2.10 Descripción del funcionamiento Agua caliente ▶ Abrir las llaves de paso del gas y del agua y compruebe la estanqueidad de todas las conexiones. ▶ Coloque el interruptor principal (Fig. 2, [9]) en posición de funcionamiento. De este modo, el aparato está...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Indicaciones sobre el aparato 2.11 Datos técnicos Datos técnicos Símbolo Unidades WTD11 WTD14 WTD16 Potencia Potencia útil 19,3 23,6 28,1 Potencia útil mínima Pmin Margen de regulación 6,9-19,3 7,9-23,6 9,3-28,1 Consumo calorífico nominal 21,8 27,0 32,4 Consumo calorífico nominal mínimo Qmin 11,5 Datos referentes al gas...
  • Página 9: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo 6720680196-01.1Av Fig. 3 [1] Interruptor On/Off [2] Tecla de programación [3] Display de LCD [4] Tecla selectora aumento de temperatura [5] Tecla selectora reducción de temperatura [6] LED - control del estado del quemador Display de LCD - descripción ATENCIÓN: No utilizar ningún detergente co- 6720680196-14.1Av...
  • Página 10: Conexión Y Desconexión Del Aparato

    Instrucciones de manejo Conexión ▶ Pulsar el interruptor principal On/Off. Tecla en posición menos alta. 6720680196-17.1Av Fig. 9 Caudal del agua (aumento/reducción) 6720680196-02.1Av Fig. 12 Desconexión ▶ Pulsar el interruptor principal On/Off. Tecla en posición más alta. 6720680196-18.1Av Fig. 10 Modo solar Regulación de la temperatura del agua Para regular la temperatura de salida del agua:...
  • Página 11: Ajuste Del Caudal De Agua

    Instrucciones de manejo salida elegida +10 °C. El valor indicado en el visor parpadea hasta que el agua alcanza la temperatura deseada. En estas condiciones el indicador del modo solar se queda encendido en el display digital (Fig. 10, pág. 10). Ajuste del caudal de agua El aparato controla la temperatura de salida (...
  • Página 12: Diagnóstico De Averías

    Legislación ▶ Pulsar y mantener pulsados, simultáneamente, las teclas 3.10 Sustituir la pila hasta que los primeros dos dígitos comiencen a La pila necesita ser sustituida si: parpadear. • estando en stanby, el reloj no queda visible en el display ▶...
  • Página 13: Instalación (Sólo Para Técnicos Acreditados)

    Instalación (sólo para técnicos acreditados) Instalación solar Instalación (sólo para técnicos acreditados) PELIGRO: Explosión ▶ Cerrar siempre la válvula de gas antes de hacer cualquier trabajo en componentes que conducen gas. La instalación, la conexión eléctrica, la instala- ción del gas, la conexión de los conductos de expulsión/admisión, y la primera puesta en fun- 6720608999-11.6V cionamiento son operaciones que deben efec-...
  • Página 14 Instalación (sólo para técnicos acreditados) • Instalar el aparato en un local con aire renovado y protegido Gases quemados de las temperaturas negativas y con tubo de evacuación PELIGRO: Peligro causado por la fuga de ga- para los gases quemados. ses quemados.
  • Página 15: Fijación Del Aparato

    Instalación (sólo para técnicos acreditados) ▶ Identificar el tubo de agua fría y el tubo de agua caliente, Aparato Área útil mínima para evitar cualquier conexión equivocada.  60 cm WTD11G  90 cm WTD14G  120 cm WTD16G Tab. 7 Área útil de admisión de aire Los requisitos mínimos están listados encima, deben sin embargo ser respetados los requisitos específicos de cada...
  • Página 16: Ajustes (Sólo Para Técnicos Acreditados)

    Ajustes (sólo para técnicos acreditados) ▶ Introducir la pila de 1.5 V (Fig. 22) - suministrada con el Los aparatos no se deben poner en funciona- aparato. miento si la presión de conexión es: - Propano: inferior a 25 mbar o superior a 45 mbar - Butano: inferior a 18 mbar o superior a 35 mbar...
  • Página 17: Regulación De La Presión

    Ajustes (sólo para técnicos acreditados) Salir del Modo de servicio Ajuste del caudal de gas máximo ▶ Mantener pulsadas, simultáneamente, las teclas ▶ Retirar la selladura del tornillo de ajuste (Fig. 25). durante 3 segundos. El Modo de servicio se encuentra desactivado. Se puede también salir del Modo de servicio abriendo y cerrando un grifo de agua caliente.
  • Página 18: Cambio Del Tipo De Gas

    Ajustes (sólo para técnicos acreditados) natural H Gas licuado 8708202115 8708202128 (115) (72) WTD11 8708202116 8708202132 (125) (75) WTD14 8708202116 8708202139 (125) (76) 8708202115 (115) WTD16 8708202132 (75) 8708202116 (125) WTD11 WTD14 WTD16 WTD11 11,3 23,0 WTD14 10,3 22,6 WTD16 10,5 22,4 WTD11...
  • Página 19: Acreditados)

    Mantenimiento (sólo para técnicos acreditados) Visor Función Mantenimiento (sólo para técnicos Ajuste de la presión “MAX” del quemador acreditados) Ajuste de la presión “Min” del quemador Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de gases se No utilizado mantienen dentro de los valores óptimos se recomienda la ins- Visualización de datos (sólo para razones técnicas) pección anual del aparato y se haga una intervención de mante-...
  • Página 20: Dispositivo De Control De Los Gases Quemados

    Mantenimiento (sólo para técnicos acreditados) Dispositivo de control de los gases quemados PELIGRO: ▶ El dispositivo no debe en ningún caso ser desconectado, modificado o sustituido por una pieza diferente. ▶ El usuário no puede manipular en el dispo- sitivo. Funcionamiento y precauciones Esta sonda verifica las condiciones de evacuación de la salida de gases, en caso de ser deficientes, desconectar el aparato de...
  • Página 21: Problemas

    Problemas Problemas El montaje, el mantenimiento y la reparación sólo deben ser efectuados por técnicos acreditados. En la tabla siguiente se ofrece la solución a posibles problemas (las soluciones seguidas de * sólo deben ser efectuadas por técnicos acreditados). Display Descripción Solución Dispositivo de control de salida de gases...
  • Página 22: Protección Del Ambiente

    Para consultar la Red de Servicio Técnico a nivel nacional eliminación. ingresar a www.junkers.cl Embalaje Todos los materiales utilizados en nuestros embalajes son reci- clables, debiendo ser separados según su naturaleza y encami- nados para sistemas de recolección adecuados.
  • Página 23: Póliza De Garantía

    Servicio Técnico Autorizado Junkers. 2. Durante el período anteriormente mencionado, Robert Bosch S.A. - Junkers Chile cubre la reparación o reposición de cualquier pieza o componente defectuoso, incluyendo el tras- lado y la mano de obra del Servicio Técnico Autorizado Junkers.

Tabla de contenido