Junkers HYDROBATTERY Plus WTD 11 KB 23/31 Manual De Instalación Y Utilizacion

Junkers HYDROBATTERY Plus WTD 11 KB 23/31 Manual De Instalación Y Utilizacion

Publicidad

Manual de instalación y utilización
HYDROBATTERY Plus
Calentadores a gas
WTD 11 KB 23/31
WTD 14 KB 23/31
WTD 18 KB 23/31
¡Leer las instrucciones técnicos antes de instalar el aparato!
¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato!
¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo!
¡El calentador solo puede ser instalado en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados!
¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador
autorizado!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Junkers HYDROBATTERY Plus WTD 11 KB 23/31

  • Página 1 Manual de instalación y utilización HYDROBATTERY Plus Calentadores a gas WTD 11 KB 23/31 WTD 14 KB 23/31 WTD 18 KB 23/31 ¡Leer las instrucciones técnicos antes de instalar el aparato! ¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato! ¡Tener en cuenta los consejos e indicaciones del manual de instalación y manejo! ¡El calentador solo puede ser instalado en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados! ¡La instalación solo puede llevarse a cabo por un instalador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Explicación de la simbología y instrucciones de Ajustes (sólo para técnicos acreditados) ..17 seguridad ........3 Ajuste de fábrica .
  • Página 3: Explicación De La Simbología Y Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad 1.2 Indicaciones de seguridad Explicación de la simbología y instruc- Ante olor a gas: ciones de seguridad B Cierre la llave del gas. B Abra las ventanas. 1.1 Explicación de la simbología B No accionar interruptores eléctricos.
  • Página 4: Indicaciones Sobre El Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Indicaciones sobre el aparato Los aparatos WTD son aparatos para producción de agua Índice de Wobbe caliente baseados en el principio de paso continuo. Nº indicador Grupo de gas (Ws) (15 °C) 12,7-15,2 kWh/m Gas natural grupo 2H 2.1 Utilización reglamentaria 20,2-21,3 kWh/m Gas licuado grupo 3P...
  • Página 5: Dimensiones

    Indicaciones sobre el aparato 2.8 Dimensiones 6720680196-09.1Av Fig. 1 Conexiones Agua Fría Nat. Caliente Nat. WTD11B 63,5 112,5 3/4” 1/2” 1/2” WTD14B 63,5 132,5 3/4” 1/2” 1/2” WTD18B 63,5 132,5 3/4” 1/2” 1/2” Tab. 5 Dimensiones HYDROBATTERY Plus – 6 720 680 504 (2012/08)
  • Página 6: Construcción Del Aparato

    Indicaciones sobre el aparato 2.9 Construcción del aparato 6720680501-05.1V Fig. 2 [1] Collarín [15] Electrodo de ionización [2] Chimenea [16] Fluxóstato [3] Cámara de combustión [17] Sensor del caudal de agua [4] Electrodo de encendido [18] Sensor de temperatura de entrada del agua fría [5] Quemador [19] Tubo de agua fría [6] Válvula de gas...
  • Página 7: Esquema Técnico

    Indicaciones sobre el aparato 2.10 Esquema técnico 6720680501-06.1V Fig. 3 Esquema técnico [13] Tubo de entrada del gas [14] Tubo de agua fría [1] Dispositivo de control de los gases quemados [15] Toma de presión en la entrada de gas [2] Limitador de temperatura [16] Selector de caudal [3] Electrodo de encendido...
  • Página 8: Descripción Del Funcionamento

    Indicaciones sobre el aparato 2.11 Descripción del funcionamento Agua caliente B Abrir las llaves de paso del gas y del agua y compruebe la estanqueidad de todas las conexiones. B Coloque el interruptor principal ( Fig. 2 , [9]) en posición de funcionamiento.
  • Página 9: Datos Técnicos

    Indicaciones sobre el aparato 2.12 Datos técnicos Símbolo Unidades WTD11 WTD14 WTD18 Datos técnicos Potencia Potencia útil 19,2 23,6 30,5 Potencia útil mínima Pmin Margen de regulación 5,0-19,2 6,0-23,6 7,0-30,5 Consumo calorífico nominal 21,8 27,0 34,5 Consumo calorífico nominal mínimo Qmin Eficiencia a 100% de la carga nominal 88,1...
  • Página 10: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo 6720680196-01.1Av Fig. 4 [1] Interruptor On/Off [2] Tecla de programación [3] Display de LCD [4] Tecla selectora aumento de temperatura [5] Tecla selectora reducción de temperatura [6] LED - control del estado del quemador 3.1 Display de LCD - descripción ATENCIÓN: No utilizar ningún detergente co- 6720680196-14.1Av...
  • Página 11: Conexión Y Desconexión Del Aparato

    Instrucciones de manejo 3.2 Conexión y desconexión del aparato ATENCIÓN: B La primera puesta en funcionamiento del calentador debe ser realizada por un técni- co acreditado, que proporcionará al cliente toda la información necesaria para el buen funcionamiento del mismo. Conexión 6720680196-17.1Av Fig.
  • Página 12: Ajuste Del Caudal De Agua

    Instrucciones de manejo 3.5 Agua caliente El valor de temperatura indicado en el display de LCD corresponde a la temperatura medida a la ATENCIÓN: salida del aparato. B En la zona frontal del quemador pueden al- canzarse temperaturas elevadas, y ocasio- nar el riesgo de quemaduras en caso de Modo solar contacto.
  • Página 13: Ajuste Del Reloj

    Instrucciones de manejo Uso de la función "memorizar temperatura" B Pulsar la tecla durante por lo menos 1 segundo. El display señala la temperatura previamente memorizada, pasando ésta a ser la temperatura de salida del agua caliente. 3.7 Ajuste del reloj Cuando se ajuste el reloj, el display muestra el símbolo B Pulsar y mantener pulsados, simultáneamente, las teclas...
  • Página 14: Limpieza Del Frontal Del Aparato

    Normativa Precauciones para el uso de las pilas ATENCIÓN: B Entregar las pilas usadas en los puntos de recogida selectiva B No instalar el aparato en locales donde la para su reciclaje. temperatura de entrada de agua sea mas B No reutilizar pilas usadas. alta de 60 °C.
  • Página 15: Selección Del Lugar De Emplazamiento

    Instalación (sólo para técnicos acreditados) B Comprobar que el caudal y la presión suministrados por el Gases quemados reductor instalado sean los indicados para el consumo del PELIGRO: Peligro causado por la fuga de ga- aparato (véanse los datos técnicos en la tabla 6). ses quemados.
  • Página 16: Fijación Del Aparato

    Instalación (sólo para técnicos acreditados) B Identificar el tubo de agua fría y el tubo de agua caliente, Aparato Area útil mínima para evitar cualquier conexión equivocada. WTD11B ≥ 60 cm WTD14B ≥ 90 cm WTD18B ≥ 120 cm Tab. 7 Area útil de admisión de aire Los requisitos mínimos estan listados encima, deben sin embargo ser respetados los requisitos específicos de cada...
  • Página 17: Puesta En Marcha

    Ajustes (sólo para técnicos acreditados) Instalación en tubo flexible (G.L.P.) Gas natural B Debe proceder a la sustitución del tubo de cuatro en cuatro Los aparatos para gas natural (G20) se suministran sellados años o siempre que observe que el mismo está reseco y que- después de regularse en fábrica para los valores que figuran en bradizo.
  • Página 18: Regulación De La Presión

    Ajustes (sólo para técnicos acreditados) Parámetros del Modo de servicio Ajuste del caudal de gas máximo Después de entrar en el Modo de servicio, el siguiente menu se B Retirar la selladura del tornillo de ajuste (Fig. 27). encuentra disponibile. Visor Función Ajuste de la presión “MAX”...
  • Página 19: Cambio Del Tipo De Gas

    Mantenimiento (sólo para técnicos acreditados) ATENCIÓN: Fugas de agua pueden damnifi- Butano Propano natural H car el aparato. 8708202113 B retirar toda el agua del interior del aparato (1,10) 8708202128 antes de hacer alguna manutención. WTD11 (0,72) 8708202124 (1,20) Instrucciones de mantenimiento 8708202113 B Emplear únicamente piezas de repuesto originales.
  • Página 20: Dispositivo De Control De Los Gases Quemados

    Mantenimiento (sólo para técnicos acreditados) B Si está sucia: B retirar el tubo de evacuación de gases quemados. – Desmontar la cámara de combustión. B colocar en su lugar un tramo de tubo (de aproximadamente 50 cm) obstruido en su extremidad. –...
  • Página 21: Problemas

    Problemas Problemas El montaje, el mantenimiento y la reparación sólo deben ser efectuados por técnicos acreditados. En la tabla siguiente se ofrece la solución a posibles problemas (las soluciones seguidas de * sólo deben ser efectuadas por técnicos acreditados). Display Descripción Solución Dispositivo de control de salida de gases quema-...
  • Página 22 Problemas Display Descripción Solución Hay llama en el quemador pero el aparato está Verificar los electrodos y el cable. Verificar el con- apagado. ducto de gases quemados y la placa electrónica.* Después de apagar el gas el aparato detecta Llamar un técnico acreditado. llama.
  • Página 23: Protección Del Ambiente

    Protección del ambiente Protección del ambiente La protección ambiental es uno de los principios del grupo Bosch. Desarrollamos y producimos productos que son seguros, ami- gos del ambiente y económicos. Nuestros productos contribuyen a la mejoría de las condicio- nes de seguridad y de salud de las personas y a la reducción de los impactos ambientales, incluyendo su posterior reciclaje y eliminación.
  • Página 24: Garantía Del Producto Y Mantenimiento

    Instrucciones de instalación y manejo que se incluyen con cada producto así como la reglamentación vigente. Una vez instalado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. pone a su disposición los SERVICIOS OFICIALES JUNKERS, para asegurarle el servicio a domicilio y el correcto funcionamiento del producto.Más de noventa Centros Oficiales en toda España le ofrecen: •...
  • Página 25 2.8 Una intervención en garantía no renueva el periodo de garantía del equipo. 2.9 Esta garantía es válida para los productos JUNKERS que hayan sido adquiridos e instalados en España. 2.10 Captadores solares. La garantía comercial para este producto se extiende a 5 años. Durante los primeros 2 años la cobertura de esta garantía también incluye los costes de desplazamiento y mano de obra que correspondan por la sustitución o reparación del...
  • Página 26 3.1 Las Operaciones de Mantenimiento del producto cada 12 meses. 3.2 El producto JUNKERS, es parte integrante de una instalación de calefacción y/o de agua caliente sanitaria, su garantía no ampara los fallos o deficiencias de los componentes externos al producto que pueden afectar a su correcto funcionamiento.
  • Página 27 Garantía del producto y mantenimiento Por tratarse de servicios urgente no incluidos en la cobertura de la garantía y que, por tanto, tienen coste adicional, se realizarán exclusivamente a petición del usuario. En el supuesto de que Ud. requiera este tipo de servicios, deberá abonar junto al coste nor- mal de la intervención, el suplemento fijo marcado.
  • Página 28 Garantía del producto y mantenimiento b).- La reparación suspende el cómputo del plazo legal para reclamar la falta de conformidad desde que el producto es entregado hasta que se le devuelve reparado al consumidor. Durante los 6 meses posteriores a la entrega del producto reparado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A.
  • Página 29: Certificado De Homologación

    Certificado de homologación 11 Certificado de homologación HYDROBATTERY Plus – 6 720 680 504 (2012/08)
  • Página 30 Certificado de homologación HYDROBATTERY Plus – 6 720 680 504 (2012/08)
  • Página 31 Notas HYDROBATTERY Plus – 6 720 680 504 (2012/08)
  • Página 32 6720680504...

Tabla de contenido