Descargar Imprimir esta página

Perrot RollcarTV-3 Instrucciones De Manejo página 6

Carrito de riego

Publicidad

Wartung und Pflege 
  Der RollcarT/V Turbinenwagen ist praktisch wartungsfrei. evtl. einmal jährlich die Zahnräder mit Schmierfett abschmieren.  
  Bei Frostgefahr ist das Turbinengehäuse zu entleeren. Dazu den Wasserschlauch abkuppeln, die Abstellstange 180° nach 
unten und anschließend wieder nach oben drehen.  
Damit das Wasser aus dem Turbinenraum auslaufen kann, den RollcarT/V an der Seilschlaufe auf ca. 45° Schräge anheben. 
  Leckage bei Entlastungsbohrung: 
Bei einer defekten Turbinendichtung tritt Wasser aus der Entlastungsbohrung (siehe Skizze) aus. Als Folge der Leckage wird 
meistens das Rillenkugellager im Turbinengehäuse und teilweise das Rillenkugellager im Zahnrad zerstört. Beim Auftreten 
dieser Leckage sollten sofort die nötigen Reparaturmaßnahmen veranlasst werden (siehe TDP046). 
   
Bitte Turbinendichtung monatlich auf Leckage prüfen!!! 
 
  Für die Durchführung von Reparaturarbeiten, bitte Perrot Anleitung „TDP046" anfordern. 
   
Maintenance 
  Your RollcarT/V requires practically no maintenance. If necessary, grease gear wheels once in year. 
  If there is the danger of frost, empty turbine body completely. To do so, disconnect water supply hose; turn the shutdown 
rod by 180° downwards and upwards. In order to empty the turbine body, raise the RollcarT/V by its rope loop to an  
angle of approx. 45°. 
  Leakage at compensating hole 
If the rotary shaft lip seal is defective, water will leak from the compensating hole. In consequence of the leakage, the deep 
groove‐ball bearing in the turbine housing and partially the deep groove‐ball bearing in the wheel gear will get damaged. In 
case of leakage ensure immediate repair measures (see TDP046).  
   
Please check the rotary shaft lip seal for leaks monthly!!! 
 
  For repair work, please ask for Perrot manual "TDP046". 
 
Entretien et maintenance 
  En pratique, le RollcarT/V ne nécessite aucun entretien. Si nécessaire, graisser les engrenages une fois l'an. 
  En cas de risque de gel, vider complètement l'appareil, particulièrement la turbine. Pour cela, débrancher le tuyau d'eau, 
tourner le levier d'arrêt de 180° vers le bas, puis le rabattre de nouveau vers le haut. Pour vider l'eau de la turbine 
soulever, à l'aide de la boucle, le RollcarT/V d'environ 45° vers le haut. 
  Fuite chez le trou d'equilibrage: 
Si le joint de turbine est défectueux, l'eau va sortir du trou d'equilibrage (voir illustration). En conséquence de la fuite, le 
roulement à billes dans la carcasse de la turbine et partiellement le roulement à billes sur la roue dentée est détruit. En cas 
de fuite effectuer toute intervention de réparation (voir TDP046).  
 
Vérifier l'étanchéité du joint de turbine une fois par mois!!! 
 
  Pour l'exécution de réparations veuillez demander svpl. le manuel d'instructions de service Perrot No. "TDP046". 
 
Mantenimiento 
  El RollcarT/V no necesita practicamente ningún mantenimiento. Dado el caso, basta lubricar una vez al año las ruedas 
dentadas. 
  En el caso de peligro de heladas, vaciar completamente la caja de turbina. A tal efecto, desacoplar la manguera de agua, 
empujar la palanca de desenganche a 180° hacia abajo y despues hacia arriba. Para que el agua puede derramarse desde la 
turbina, levantar la parte delantera del RollcarT/V al lazo de cable con una inclinación aprox. de 45°. 
  Derrame de la perforación de auxilio: 
Si el anillo de retén radial del eje de turbina esta defectuoso, agua va salir de la perforación de auxilio (ver ilustración).  
El derrame demolara en la mayoria de las veces el rodamiento de bolas en la carcasa de la tubina y parcialmente el 
rodamiento de bolas de la rueda dentada. En caso de este derrame, realizar las medidas de reparación inmediatamente 
(ver TDP046). 
   
Rogamos de controlar el anillo de retén radial una vez al mes!!! 
 
  Para la ejecución de reparactiones pidan por favor el manuel de instrucciones de manejo Perrot No. "TDP046". 
ZW99546 / Bedie54.doc 
 
Perrot REGNERBAU CALW GmbH    Industriestraße 19‐29  /  D‐75382 Althengstett / Germany 
                                                                 Phone: 0049‐7051‐162‐0 / Fax: 0049‐7051‐162–133 
                                                                 E‐mail: perrot@perrot.de / E‐mail Technical Department: technik@perrot.de 
Rev. 22.08.2013 
6 / 8 

Publicidad

loading