Descargar Imprimir esta página
Bowers & Wilkins 800 Diamond Serie Manual Del Usuario
Bowers & Wilkins 800 Diamond Serie Manual Del Usuario

Bowers & Wilkins 800 Diamond Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 800 Diamond Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

800 Diamond
802 Diamond

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bowers & Wilkins 800 Diamond Serie

  • Página 1 800 Diamond 802 Diamond...
  • Página 2 Welcome and thank you for choosing Bienvenue et merci d’avoir choisi Bowers et Willkommen bei Bowers & Wilkins. Wilkins. Lorsque John Bowers a créé sa société, il Bowers & Wilkins. Our founder, John Bowers, Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, believed that imaginative design, innovative engineering savait déjà...
  • Página 3 Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение продукта компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при...
  • Página 4 1. Unpacking Your Speakers 2. Positioning your 800 Diamond or 802 Diamond The 800 Diamond and 802 Diamond are very heavy The speakers are shipped with roller-glide feet fitted General Guidelines and we strongly suggest that they are unpacked in to their undersides to aid manoeuvring them close to In either stereo or home theatre installations, try to the room in which they are to be used by two people...
  • Página 5 3. Installing and Adjusting The Feet >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Stereo Audio Systems Multi-channel Audio-visual Systems With the speaker close to its final position, the roller- To begin with, the speakers should be positioned If the speakers are to be used for the front channels in glides can be removed and the adjustable spike or between 1.5m and 3m apart and a similar distance a home theatre system they should be placed closer...
  • Página 6 Using the TORX driver supplied in the accessory kit, The adjustable feet are attached to the underside With the adjustable feet fitted the speaker can be unscrew and remove the four roller-glides as illustrated of the speaker via conical threaded bosses that can carefully returned upright.
  • Página 7 4. Connecting All connections should be made with the audio There are two pairs of terminals at the back of each Note: Bi-wiring separates the signal paths to each equipment switched off. speaker that enable bi-wiring (left). For conventional, section of the speaker and can improve both stereo single wire connection, fit the supplied link wires to join imaging and detail resolution.
  • Página 8 5. Fine Tuning 6. Running In 7. Aftercare Before fine tuning, double check that all the The performance of your speakers may change subtly 800 Series Diamond cabinet surfaces will usually only connections in the installation are correct and secure. during the initial listening period.
  • Página 9 1. Déballage de vos enceintes acoustiques 2. Installation de vos 800 Diamond ou 802 Diamond Les 800 Diamond et 802 Diamond sont très lourdes, Les enceintes sont livrées avec des pieds à roulettes Règles générales et nous vous conseillons de les déballer dans la pièce qui facilitent leur installation à...
  • Página 10 3. Installation et réglage des pieds >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Systèmes audio stéréo Systèmes audiovisuels multicanal Une fois les enceintes installées à leur position finale, Pour débuter, les enceintes doivent être séparées de Si les enceintes sont utilisées comme enceintes les pieds-roulettes peuvent être retirés et les pieds 1,5 m à...
  • Página 11 En utilisant le tournevis TORX fourni dans le kit Les pieds réglables sont fixés sous l’enceinte via des Une fois les quatre pieds fixés, l’enceinte peut être d’accessoires, dévissez puis ôtez les quatre pieds- filetages coniques, qui peuvent être montés en saillie ou reposée sur ceux-ci, en procédant très soigneusement.
  • Página 12 4. Branchement Les branchements ne doivent être effectués qu’avec tous Il y a deux paires de prises à l’arrière de chaque Note : le bi-câblage permet de séparer le trajet du les appareils audio éteints. enceinte, afin de permettre le bi-câblage. Pour une signal pour les deux sections principales de l’enceinte, liaison conventionnelle avec un seul câble (illustration de ce qui peut améliorer simultanément l’image stéréo...
  • Página 13 5. Réglage fin 6. Rodage 7. Entretien Avant de peaufiner les réglages, vérifiez une dernière fois Les performances de vos enceintes acoustiques Les surfaces du coffret des enceintes 800 Series que tous les branchements de l’installation sont corrects peuvent changer subtilement après les premières Diamond ne requièrent normalement qu’un et de bonnes qualités.
  • Página 14 1. Auspacken der Lautsprecher 2. Positionierung Ihrer 800 Diamond bzw. 802 Diamond Die 800 Diamond und die 802 Diamond sind Die Lautsprecher werden mit Rollen geliefert, die am Allgemeine Hinweise sehr schwer und wir empfehlen, sie in dem Lautsprecherboden befestigt sind. Dadurch können Achten Sie in Stereo- und Heimkinoinstallationen Raum, in dem sie später stehen werden, mit zwei Sie sie in die Nähe ihrer endgültigen Position bringen.
  • Página 15 3. Anbringen und Einstellen der Füße >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Stereo-Audiosysteme Mehrkanal-A/V-Systeme Befindet sich der Lautsprecher in der Nähe seiner Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle endgültigen Position, können die Rollen entfernt und von 1,5 bis 3,0 m in zwei Ecken eines gleichseitigen eines Heimkinosystems genutzt, so sollten die die einstellbaren Spikes bzw.
  • Página 16 Verwenden Sie den beiliegenden Torx-Schlüssel, um Die einstellbaren Füße werden über Gewinde an Sind die einstellbaren Füße am Lautsprecher die 4 Rollen wie in der Abbildung oben dargestellt der Lautsprecherunterseite befestigt, wobei die angebracht, kann der Lautsprecher vorsichtig aufrecht zu entfernen. Bewahren Sie die Rollen für einen Gewinde zur Höheneinstellung nach außen oder nach hingestellt werden.
  • Página 17 4. Anschließen Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte abgeschaltet An der Lautsprecherrückseite befinden sich jeweils Hinweis: Durch das Bi-Wiring werden die Signalwege sein. zwei Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring jeder Lautsprechersektion getrennt. Dadurch möglich ist (links). Im konventionellen Betrieb bringen kann sowohl das Stereo-Klangbild als auch die Die Lautsprecherklemmen bieten eine Reihe von Sie die beiliegenden Kabelbrücken an, um die Detailauflösung verbessert werden.
  • Página 18 5. Feinabstimmung 6. Einlaufphase 7. Pflege Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberflächen der Lautsprecher der 800 Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in Serie Diamond müssen in der Regel nur abgestaubt hergestellt wurden und alle Kabel ordnungsgemäß...
  • Página 19 1. Desembalaje de sus Cajas Acústicas 2. Colocación de sus 800 Diamond o 802 Diamond La 800 Diamond y la 802 Diamond son muy pesadas, Las cajas acústicas se suministran de serie con ruedas Directrices Generales por lo que recomendamos fervientemente que sean deslizantes en su base para ayudar a maniobrarlas Tanto en instalaciones estereofónicas como de Cine desembaladas por dos personas en la sala en la que...
  • Página 20 3. Instalación y Ajuste de los Pies de Desacoplo >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Sistemas de Audio Estereofónico Sistemas Audiovisuales Multicanal Con la caja acústica cerca de su posición final, las Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los ruedas deslizantes pueden ya ser retiradas para separadas entre sí...
  • Página 21 Utilizando la llave TORX suministrada de serie con Los pies ajustables se fijan en la cara inferior de la caja Con los pies ajustables colocados en su lugar, la caja el kit de accesorios, afloje y retire las cuatro ruedas acústica mediante cabezales cónicos enroscables que acústica ya puede colocarse cuidadosamente en deslizantes tal y como se muestra en el dibujo superior.
  • Página 22 4. Conexión Todas las conexiones deberían realizarse con todos los En la parte posterior de la caja acústica hay dos Nota: El bicableado separa los trayectos de señal componentes del equipo de audio desconectados. pares de terminales de conexión para facilitar el correspondientes a cada sección de la caja acústica bicableado.
  • Página 23 5. Ajuste Fino 6. Rodaje 7. Cuidado y Mantenimiento Antes de proceder al ajuste fino del sonido, verifique Las prestaciones de sus cajas acústicas pueden Por norma general, las superficies del recinto de las cuidadosamente que todas las conexiones de la cambiar de manera sutil durante el período de escucha cajas acústicas de la Serie 800 Diamond sólo requieren instalación sean correctas y seguras.
  • Página 24 1. Togliere dall’imballo i diffusori 2. Posizionamento dei diffusori 800 Diamond o 802 Diamond I diffusori 800 Diamond e 802 Diamond sono molto I diffusori vengono spediti con dei piedini scorrevoli a Linee guida pesanti: vi suggeriamo vivamente di essere in almeno sfera installati sul fondo, atti a facilitarne gli spostamenti Sia negli impianti stereo che in quelli home theatre, due persone a compiere il lavoro e di farlo direttamente...
  • Página 25 3. Installazione e regolazione dei supporti >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Impianti stereo Impianti audio-video multicanale Una volta collocato il diffusore nella posizione Inizialmente i diffusori dovrebbero essere posizionati Se i diffusori vengono utilizzati quali canali frontali pressoché...
  • Página 26 Utilizzando la chiave Torx fornita tra gli accessori, I piedini regolabili vengono montati sul fondo del Montati i piedini regolabili, riportate con cautela il svitate e togliete i quattro piedini a sfera come sopra mobile attraverso l’impiego di speciali boccole filettate diffusore in verticale.
  • Página 27 4. Collegamenti Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i Sul retro di ciascun diffusore sono presenti due Nota: Il collegamento bi-wiring separa i percorsi del componenti dell’impianto spenti. coppie di morsetti che consentono il collegamento in segnale delle sezioni bassi e medio-alti del diffusore bi-wiring (sinistra).
  • Página 28 5. Regolazione fine dei diffusori 6. Rodaggio 7. Manutenzione Prima di procedere con la regolazione fine, assicuratevi Le prestazioni dei vostri diffusori possono variare I mobili dei diffusori della Serie 800 Diamond che tutti i collegamenti dell’impianto siano corretti leggermente durante il periodo iniziale di ascolto. normalmente necessitano solo di essere spolverati.
  • Página 29: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY B&W Group Ltd. whose registered office is situated at Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: 800 Diamond and 802 Diamond comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied: EN 61000-6-1 : 2007 EN 61000-6-3 : 2001...
  • Página 30 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Dale Road T +44 (0) 1903 221 500 Printed in England Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com BN11 2BH England B&W Group North America T +44 (0) 1903 221 800 T +1 978 664 2870 F +44 (0) 1903 221 801 E marketing@bwgroupusa.com...

Este manual también es adecuado para:

802 diamond serie