6. RÜCKSPIEGEL
A: Jeden Dämpfer mit dem längeren Ende
(Abstand vom Dämpferende bis zum
Loch) nach vorne weisend montieren.
B: Die Flanschmuttern vorschriftsmäßig
festziehen.
Flanschmutter
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
GAA00053
7. WINDSCHUTZSCHEIBE
ACHTUNG:
_
Die Windschutzscheibe ist aus Polyac-
rylharz hergestellt. Darauf achten Krat-
zer zu vermeiden.
GAA00189
8. BATTERIE
A: Die Batterie montieren.
HINWEIS:
_
Siehe unter "EINSTELLUNGEN UND
VORBEREITUNGSARBEITEN VOR DER
AUSLIEFERUNG".
B: Zunächst das Pluskabel (rot) am Plus-
pol anschließen.
C: Daraufhin das Minuskabel (schwarz)
am Minuspol anschließen.
HINWEIS:
_
Siehe unter "KABELFÜHRUNG".
D: Die
Innensechskantschraube
schriftsmäßig festziehen.
Innensechskantschraube
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
6. SPECCHIETTI RETROVISORI
A: Installare gli smorzatori con l'estremità
lunga (distanza dall'estremità dello smor-
zatore al foro) rivolta in avanti.
B: Serrare i dadi flangia secondo specifica.
Dado flangia
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
HAA00053
7. PARABREZZA
ATTENZIONE:
_
Il parabrezza è realizzato in resina di acri-
lato. Attenzione a non graffiarlo.
HAA00189
8. BATTERIA
A: Installazione della batteria.
NOTA:
_
Vedere "REGOLAZIONI E ASSISTENZA
PRIMA DELLA CONSEGNA".
B: Collegare prima il cavo positivo (cavo
rosso) al terminale positivo.
C: Secondariamente collegare il cavo negativo
(cavo nero) al terminale negativo.
NOTA:
_
Vedere "PERCORSO DEI CAVI".
D: Serrare il bullone a esagono incassato
vor-
secondo specifica.
Bullone ad esagono incassato
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
–22–
6. RETROVISORES
A: Coloque cada amortiguador con el
extremo más largo (distancia desde el
extremo del amortiguador al orificio)
mirando hacia delante.
B: Apriete las tuercas de brida hasta el
valor especificado.
Tuerca de brida
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
SAA00053
7. PARABRISAS
ATENCION:
_
El parabrisas está hecho de una resina
de acrilato. Tenga cuidado de no ara-
ñarlo.
SAA00189
8. BATERÍA
A: Instalación de la batería.
NOTA:
_
Ver
"AJUSTES
Y
MANTENIMIENTO
PRELIMINAR".
B: En primer lugar, conecte el cable posi-
tivo (cable rojo) al terminal positivo.
C: A continuación, conecte el cable nega-
tivo (cable negro) al terminal negativo.
NOTA:
_
Ver "COLOCACIÓN DE LOS CABLES".
D: Apriete el tornillo hueco hexagonal con
el par especificado.
Tornillo hueco hexagonal
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)