Logística; Declaración De Incorporación - Honeywell Krom Schroder ZMI 16 Instrucciones De Utilizacion

Quemadores de encendido
Tabla de contenido

Publicidad

ZMIC
Potencia:
2,5 hasta 4,2 kW (9,5 hasta 15,9 10
Las potencias en kW se refieren al poder calorífico
inferior H
y las potencias en BTU/h al poder calo-
u
rífico superior H
(valor calorífico bruto).
o
Presión de entrada del gas: hasta 100 mbar
(hasta 40 "CA),
presión de entrada del aire: hasta 120 mbar
(hasta 47 "CA),
siempre en función del tipo de gas
(presiones de quemador – ver www.docuthek.com,
tipo de documento (Type of document): curva de
caudal (Flow rate curve)).
Escalonamiento de la longitud del quemador:
100 mm (4"),
escalonamiento de la longitud del ZMIC 28..K:
50 mm (2").
Tipos de gas: gas natural, GLP (en forma de gas) y
gas de coquería; otros gases bajo demanda.
Solo para aire frío.
Control de llama: con electrodo de ionización.
Encendido: directo, eléctrico (transformador de
encendido 5 kV).
Clavija de la bujía de encendido: desparasitada.
Cuerpo: aluminio.
Tubo de llama: tubo de llama cerámico.
Temperatura máxima en el extremo del tubo de
llama: 1450 °C (2642 °F).
Temperatura de almacenamiento: de -20 °C a
+40 °C.
Logística
Transporte
Proteger el dispositivo contra efectos externos ad-
versos (golpes, impactos, vibraciones). Tras recibir
el producto, comprobar los componentes del su-
ministro, ver página 2 (Nombre de las partes).
Comunicar inmediatamente los daños ocasionados
por el transporte.
Almacenamiento
Almacenar el producto en un lugar seco y limpio.
Temperatura de almacenamiento: ver página  7
(Datos técnicos)
Tiempo de almacenamiento: 2 años antes del primer
uso. Si el tiempo de almacenamiento es mayor, la
duración total de la vida útil se reducirá de forma
exactamente proporcional al periodo de tiempo
adicional.
Embalaje
Desechar el material de embalaje de acuerdo con
las normas locales.
Eliminación de residuos
Las piezas del dispositivo deben desecharse de
forma separada según las normas locales.
Declaración de incorporación
según 2006/42/CE, Anexo II, n.º 1B
BTU/h).
3
Los productos "Quemadores para gas ZMI y ZMIC"
son cuasi máquinas según el artículo 2g, y están
destinados exclusivamente a la incorporación en o
para el montaje con otro equipamiento o máquina.
Se aplican y se han cumplido los siguientes requisitos
esenciales de seguridad y de salud de acuerdo con
el Anexo I de esta Directiva:
Anexo I, artículos 1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.2,
1.7.4
Se ha elaborado la documentación técnica espe-
cífica conforme al Anexo VII B, y se transmitirá en
forma electrónica a la autoridad nacional competente
cuando esta lo solicite.
Se han aplicado las siguientes normas (armonizadas):
La cuasi máquina no se podrá poner en servicio
hasta que se haya confirmado que la máquina a la
que se ha de incorporar el producto arriba desig-
nado cumple las disposiciones de la directiva para
máquinas (2006/42/CE).
Elster GmbH
Folgendes Produkt
Bezeichnung:
Description
Typenbezeichnung
Markenname
ist eine unvollständige Maschine nach Artikel 2g und ausschließlich zum Einbau in oder zum Zusammenbau mit einer anderen
Maschine oder Ausrüstung vorgesehen.
is a partly completed machine pursuant to Article 2g and is designed exclusively for installation in or assembly with another
machine or other equipment.
Folgende grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäß Anhang I dieser Richtlinie kommen zur
Anwendung und wurden eingehalten:
The following essential health and safety requirements in accordance with Annex I of this Directive are applicable and have
been fulfilled:
Anhang I, Artikel
1.1.3, 1.1.5, 1.3.2, 1.3.4, 1.5.2, 1.7.4
Die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B wurden erstellt und werden der zuständigen nationalen Behörde auf
Verlangen in elektronischer Form übermittelt.
The relevant technical documentation has been compiled in accordance with part B of Annex VII and will be sent to the relevant
national authorities on request as a digital file.
Folgende (harmonisierte) Normen wurden angewandt:
EN 746-2:2010 – Industrielle Thermoprozessanlagen; Sicherheitsanforderungen an Feuerungen und Brennstoffführungssysteme
EN ISO 12100:2010 – Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobeurteilung
Diese Produkte entsprechen den Stoffbeschränkungen, die in RoHS II gelistet sind, aber fallen nicht in den
Anwendungsbereich der RoHS II (20111/65/EU).
This products comply with the substance restrictions of RoHS II, but they are not in the scope
of the of the directive RoHS II (2011/65/EU).
Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine,
in der das oben bezeichnete Produkt eingebaut werden soll, den Bestimmungen der Richtlinie für Maschinen
(2006/42/EG) entspricht.
The partly completed machine may only be commissioned once it has been established that the machine into which
the product mentioned above is to be incorporated complies with the provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
Lotte (Büren)
Datum
Sandra Runde, Lars Schröder ist bevollmächtigt, die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII B zusammenzustellen.
Sandra Runde, Lars Schröder is authorized to compile the relevant technical documentation according to Annex VII B.
E-8
EN 746-2:2010 – Equipos de tratamiento tér-
mico industrial; requisitos de seguridad para
la combustión y sistemas de manutención de
combustibles
EN ISO 12100:2010 – Seguridad de las máquinas.
Principios generales para el diseño. Evaluación del
riesgo y reducción del riesgo (ISO 12100:2010).
/ Declaration of Incorporation
Einbauerklärung
nach 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1B
/ according to 2006/42/EC, Annex II No. 1B
/ The following product:
Zündbrenner für Gas
Pilot burner for gas
ZAI, ZMI, ZMIC, ZKIH
/ Type:
/ Branding:
/ Annex I, Article
/ The following (harmonized) standards have been applied:
– Industrial thermoprocessing equipment; Safety requirements for combustion and fuel handling systems
und Risikominderung (ISO 12100:2010)
– Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment
and risk reduction (ISO 12100:2010)
Sandra Runde, Lars Schröder
21.07.2016
/ Date
Konstrukteur / Designer
Elster GmbH
Postfach 28 09
D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1
D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 (0)541 12 14-0
Fax +49 (0)541 12 14-3 70
info@kromschroeder.com
www.kromschroeder.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Krom schroder zmi 25Krom schroder zmic 28

Tabla de contenido