Contenido 1 Prólogo ..........................5 Validez y ámbito de aplicación ..................... 5 Material fungible .......................... 5 2 Seguridad ..........................6 Palabras de señalización y símbolos ..................... 6 Indicaciones generales de seguridad .................... 6 ...
Página 4
Contenido Lubricación..........................29 4.6.1 Lubricación por inmersión ......................29 4.6.2 Lubricación por circulación ......................29 4.6.3 Conexiones para la lubricación ....................31 5 Puesta en servicio ........................ 34 Primera comprobación ......................34 ...
Prólogo Prólogo Validez y ámbito de aplicación Además de la documentación de ZF, tenga en Esta documentación es válida para los siguientes cuenta también las prescripciones del fabricante productos ZF: del equipo agregado. 2K250 2K300 Material fungible Producto Nombre/especificación...
El producto ZF está diseñado y fabricado según el Información sobre cómo se puede evitar el nivel técnico actual. El producto ZF es fiable en el riesgo. estado de entrega. El producto ZF puede generar...
Página 7
Seguridad Observar los siguientes puntos: Durante los trabajos en el producto ZF, respetar lo siguiente: Emplear personal autorizado, formado Proteger la zona de trabajo. e instruido. Respetar las especificaciones técnicas. Realizar trabajos en el equipo únicamente ...
Seguridad Durante el manejo de materiales consumibles y materiales auxiliares, tener en cuenta: Guardar los materiales consumibles y materiales auxiliares en recipientes adecuados e identificados correctamente. En caso de lesiones por materiales consumibles calientes, fríos o corrosivos, buscar ayuda médica.
Aplicación y estructura Aplicación y estructura Aplicación La caja de cambios ZF de dos velocidades DUOPLAN se utiliza principalmente en accionamientos de máquinas herramienta. Gracias a las diferentes posiciones de montaje la caja de cambios se puede utilizar, p. ej., para tornos (horizontal B5) o centros de mecanización...
Aplicación y estructura Estructura La caja de cambios consta fundamentalmente de Salida de fuerza: los siguientes componentes estructurales: Caja del cojinete (9) Asiento de la salida de fuerza (10, 11) Piezas de conexión: Árbol inducido (12) Cubo de accionamiento (1) ...
Placa de características (estándar) integrado y con (colocada en la carcasa de la caja de cambios) revoluciones máximas" ZF FRIEDRICHSHAFEN AG MADE IN GERMANY Cuando se utilicen frenos motor o contra- TYPE PARTS LIST corrientes para el frenado del husillo (p. ej., RATIO SERIAL-NO.
Aplicación y estructura Posiciones de montaje Horizontal B5 Horizontal B5 Unidad de cambio lateral derecha Caja de cambios girada por su eje longitudinal (vista de toma de fuerza) Vertical V1 Vertical V3 Pueden producirse daños en la caja de cambios debido a la salida de aceite. La salida del respiradero debe estar montada hacia arriba en todas las posiciones de montaje.
Tenga en cuenta las fuerzas axiales permitidas excentricidad axial y longitud del sobre el eje del motor. Ver también el catálogo motor de accionamiento ZF-DUOPLAN (4161.750.102), capítulo Datos de potencia. Para un funcionamiento sin averías, el motor que se va a conectar debe cumplir las tolerancias indicadas.
Primer montaje Equilibrado Si se usan motores con chaveta, debe tenerse en cuenta el tipo de equilibrado. Los cubos (2) se suministran de serie con un chavetero (1) para la transmisión de fuerza del eje del motor (3). Hay dos tipos de equilibrado para el motor y el engranaje: media chaveta y chaveta entera.
Primer montaje 4.2.3 Ejes de motor/cubos sin chavetero Hay cubos de apriete disponibles para ejes de motor con diámetros de 42 mm, 48 mm, 55 mm y 60 mm. Cubo Eje de motor ES 4161.758.302r – 2018-09...
Primer montaje Adaptación motor/caja Para el montaje de las cajas de cambios se Peligro de sufrir quemaduras por el contacto requieren motores en tipo de construcción con las superficies calientes. abridado. Pueden producirse lesiones leves hasta Las carcasas de las cajas de engranajes se moderadas.
Primer montaje 4.3.2 Construcción cerrada con alojamiento de cubo y anillo de retén Variante con rodamiento de bolas (4) en el que se Si se utiliza la forma de construcción cerrada, deberá quitarse el retén radial para ejes del lado A asienta el cubo de accionamiento (1) adicional- en el motor de accionamiento.
Primer montaje 4.3.3 Construcción cerrada (con anillo de retén) Esta variante incluye una placa adaptadora (5) con anillo de retén (7), con lo que la caja forma una unidad compacta y cerrada. La placa adaptadora y el cubo de accionamiento (1) se suministran sueltos por separado.
Primer montaje 4.3.4 Construcción abierta con anillo adaptador El anillo adaptador sirve para compensar las diferentes medidas de acoplamiento. Es necesaria una obturación del árbol inducido del motor. El anillo adaptador (5) y el cubo de accionamiento (1) se suministran sueltos. Deben limpiarse las superficies de ajuste del motor (3) y del cubo de accionamiento.
Así se obtiene un bloquearse el cubo de accionamiento. Esto se alojamiento del cubo libre de torsiones. realiza con la herramienta especial de ZF 1X46.188.387. ES 4161.758.302r – 2018-09...
Primer montaje 4.3.6 Montaje de la caja de cambios El tornillo prisionero M8 (9) se debe introducir y apretar con 18 Nm hasta el tope con la chaveta. Antes de su montaje debe aplicarse una junta líquida al tornillo prisionero. Durante el montaje debe prestarse atención a la posición correcta de la junta tórica (10).
Primer montaje 4.3.7 Ejecución con accionamiento de polea La polea se centra con respecto al diámetro exterior de la brida de accionamiento (tolerancia K6) y se fija e inmoviliza con tornillos accionados por fricción, en cuyo caso se deben observar los pares de apriete permitidos.
Primer montaje 4.3.8 Construcción cerrada con alojamiento de cubo, anillo de retén y cubo de apriete Montaje de la caja de cambios en el motor: El motor se monta en el engranaje Primero deben desengrasarse el eje del motor (2), mediante una brida adaptadora con cubo el taladro del cubo de apriete (5) y, si está...
Página 24
Primer montaje 4.3.8.1 Ejecución enfriamiento del husillo (TSC), paso de emulsiones, aceites hidráulicos y mezclas de aire y aceite Montaje de la caja de cambios en el motor: Montaje del paso de giro Humedezca la rosca de la pieza de empalme (1) Engrasar el tubo (5) en ambos extremos con grasa con material sellante.
Primer montaje Salida de fuerza medidas constructivas respectivas en el circuito de líquido refrigerante. Una realimentación Tenga en cuenta las especificaciones sobre la transparente del líquido refrigerante permite fuerza resultante que se indican en los planos de evaluar el estado del elemento de paso giratorio. montaje.
Página 26
Primer montaje A causa de las masas diferentes y de los Cambio de velocidad: correspondientes momentos de arrastre del husillo se debe encontrar el óptimo en la máquina por Durante el cambio del nivel de marcha el medio de pruebas de cambio. eje del motor y la salida de fuerza de la caja de cambio están libres de carga (sin freno).
Página 27
V3, resistividad más alta) puede que posiciones de cambio (con punto neutro): sea necesario un elemento temporizador variable en el mando Consultar a ZF. 1ª marcha ==> p. ej. 4:1 2ª marcha ==> 1:1 3ª marcha ==> S3 punto muerto, marcha en vacío (opción)
Primer montaje 4.5.2 Lógica de cambio Frenar el motor del husillo principal desde la velocidad de servicio a cero. Liberación del regulador en el convertidor de corriente. Conectar el número de revoluciones pendular nominal en el convertidor de corriente y en el regulador de revoluciones sin retardo.
Primer montaje Lubricación cambios. De esa manera aumenta el rendimiento de la caja de cambios manual y se reduce el calor en la máquina. 4.6.1 Lubricación por inmersión La versión estándar B5 de la caja de cambios tiene Avería de la caja de cambios en caso de lubricación por inmersión.
Para evitar daños en los engranajes por marcha en seco, ZF recomienda instalar un sensor de nivel de aceite en el depósito intermedio. Debe utilizarse un filtro de 60 μm y una válvula de retención de seguridad (1) en la entrada de aceite...
Primer montaje 4.6.3 Conexiones para la lubricación 4.6.3.1 Conexiones para el primer llenado/ cambio de aceite Posición de Llenado de Vaciado de aceite montaje aceite G, F, H B5 girado D, E mediante aspiración (en la versión con eje de salida) (en la versión con brida de salida) ES 4161.758.302r –...
Primer montaje 4.6.3.2 Conexiones para la lubricación por circulación para aplicaciones estándar Posición de Conexión entrada de aceite Presión Conexión retorno de montaje máx. aceite M (0,5 l/min) y 0,5 bar (variante cerrada) T (1,0 l/min) Sentido de giro 0,5 bar principal giro a la izquierda * T (1,5 l/min)
Primer montaje 4.6.3.3 Conexiones con sistema de lubricación de aceite integrado y con revoluciones máximas En aplicaciones con revoluciones máximas de 10.000 rpm y/o cárter seco está prescrita la conexión T con sistema de lubricación de aceite integrado. Adicionalmente es necesaria una refrigeración por aceite >0,3 kW y un volumen de circulación del aceite >15 litros.
Puesta en servicio/Mantenimiento Puesta en servicio Mantenimiento Primera comprobación Cambio de aceite Antes de la puesta en servicio debe controlarse el Intervalo de cambio de aceite: cada 5.000 horas montaje correcto de la caja de cambios. de servicio Fijación mecánica ...
¿Los ruidos de giro del engranaje aparecen en Solamente ZF Friedrichshafen AG o servicios el escalón de accionamiento 1:1 o 4:1 solo en técnicos autorizados por ZF deben realizar las un sentido de giro o en ambos sentidos de reparaciones en la caja de cambios misma.
Reparación Desmontaje de la caja de cambios (en el ejemplo de la versión con placa adaptadora, anillo-retén y cojinete de cubo) En otras versiones se puede proceder de un modo análogo. Desconecte la máquina Desconecte el suministro eléctrico ...
Reparación Desmontaje de la caja de cambios con cubo de apriete Véase el capítulo 7.2. Girar el eje del motor (2) hasta que el tornillo de apriete (7) esté visible a través del taladro de acceso en la placa adaptadora (1). Soltar el tornillo de apriete.
Fallo en la unidad de cambio Envíe la caja de cambios a ZF para su revisión La marcha se sale Interruptor de posición final Envíe la caja de cambios para su defectuoso revisión a ZF Friedrichshafen AG...
Página 40
Preguntas frecuentes (FAQ) ZF Friedrichshafen AG 88038 Friedrichshafen Deutschland · Germany Telefon/Phone +49 7541 77-0 Telefax/Fax +49 7541 77-908000 www.zf.com ES 4161.758.302r – 2018-09...