IT
FISSAGGIO STAFFETTE A MURO
Posizionare a muro le staffette (N) rispettando le quote indicate
in figura e segnare i 4 punti di foratura (part.1).
Allontanare le staffette dal muro, forare nei segni fatti in pre-
cedenza ed inserire i tasselli. Bloccare le due staffette (N) con
4 viti.
D
BEFESTIGUNG DER HALTEBÜGEL AN DER WAND
Die Haltebügel (N) an die Wand anlegen, dabei die in der Ab-
bildung angegebenen Maße einhalten und die 4 Bohrpunkte
markieren (Det.1).
Die Haltebügel weglegen, an den Markierungen bohren und
die Dübel einsetzen. Die zwei Haltebügel (N) mit 4 Schrauben
befestigen.
ES
FIJACIÓN DE LAS BRIDAS A MURO
Colocar en el muro las bridas (N) respetando siempre las me-
didas indicadas en la ilustración y marcar los cuatro puntos de
perforación (det. 1).
Alejar las bridas del muro, perforar en las marcas realizadas
previamente e introducir los tacos. Bloquear las dos bridas (N)
con cuatro tornillos.
GB
FASTENING BRACKETS TO WALL
Place the brackets (N) against the wall, observing the measure-
ments shown in the figure, and mark the 4 points for drilling
holes (detail 1).
Move the brackets away from the wall, drill holes at the previ-
ously made marks and insert the plugs. Fasten the two brackets
(N) with 4 screws.
FR
FIXATION DES ÉTRIERS AU MUR
Mettre les étriers (N) contre le mur en respectant les hauteurs
reportées sur la figure, puis marquer les 4 points de perçage
(dét.1).
Retirer les étriers, percer au niveau des repères marqués au mur
et insérer les chevilles. Bloquer les deux étriers (N) à l'aide de 4
vis.
PT
FIXAçÃO DOS SUPORTES NA PAREDE
Posicione na parede os suportes (N) respeitando os valores indi-
cados na figura e marque os 4 pontos de furação (det.1).
Afaste os suportes da parede, fure nas marcas efectuadas ante-
riormente e introduza as buchas. Prenda os dois suportes (N)
com os 4 parafusos.
15