GMC GAC1500 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para GAC1500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

1500W
AIR COMPRESSOR 50LTR
GAC1500
1,5 KW LUCHTCOMPRESSOR, 50 LITER
COMPRESSEUR D' A IR 1500 W 50 L
1,5-KW-DRUCKLUFTKOMPRESSOR, 50 L
1500 W COMPRESSORE D' A RIA 50LTR
COMPRESOR DE AIRE 50 LITROS, 1,5 KW
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GMC GAC1500

  • Página 1 1500W AIR COMPRESSOR 50LTR GAC1500 1,5 KW LUCHTCOMPRESSOR, 50 LITER COMPRESSEUR D' A IR 1500 W 50 L 1,5-KW-DRUCKLUFTKOMPRESSOR, 50 L 1500 W COMPRESSORE D' A RIA 50LTR COMPRESOR DE AIRE 50 LITROS, 1,5 KW...
  • Página 3 1500W GAC1500 AIR COMPRESSOR 50LTR English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    24 MONTHS Troubleshooting from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
  • Página 5: Description Of Symbols

    Sound Power Level dB (A) Measured: 95 Warning: Guaranteed: 96 Machinery may start up without warning Notified body: TÜV Product Service Ltd. The technical documentation is kept by: GMC Date: 21/07/14 Risk of electrocution! Signed: Hot surfaces - DO NOT touch! Mr Darrell Morris...
  • Página 6: Specifications

    Uncertainty K: or battery-operated (cordless) power tool. 1. Keep work area clear - Cluttered areas and benches invite injuries As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter 2. Consider work area environment without notice. - Do not expose tools to rain...
  • Página 7: Air Tool Safety

    WARNING: Not using protective equipment or appropriate clothing can cause personal injury 23.If operating a power tool outside use a residual current device (RCD) - Use of an or increase the severity of an injury. RCD reduces the risk of electric shock NOTE: The term “residual current device (RCD)”...
  • Página 8: Air Compressor Safety

    • Hold the tool correctly; be ready to counteract normal or sudden movements and have • Appropriate controls to reduce the risk can include actions such as damping materials to both hands available prevent workpieces from ‘ringing’ • Maintain a balanced body position and secure footing •...
  • Página 9 f) Keep bystanders away. Children and bystanders should be kept away from the compressor. Unintentional interaction with the compressor is dangerous. g) Do not abuse cables and hoses. Keep cables and hoses from heat, fluids and sharp edges. NEVER attempt to strain the cables and hoses further than their fully extended reach, or allow them to become tangled.
  • Página 10: Product Familiarisation

    Product Familiarisation 1. Reservoir Tank 2. Compressor 3. Crankcase Breather 4. Cylinder Head (not shown) 5. Oil Level Monitor 6. ON/OFF Switch 7. Pressure Gauge 8. Pressure Release Valve (not shown) 9. Transport Handle 10. Quick Connector 11. Pressure Regulator 12.
  • Página 11: Intended Use

    Intended Use Fitting the quick connector Note: This tool is supplied with two different female airline quick connectors: • Mains-powered, oil-lubricated, 2.0hp air compressor with large capacity, 50 litre, EN-6 – mainly used in the UK (Fig. A) compressed air tank. Supplies power to a wide variety of air tools, including spray guns and impact wrenches EQ-4 –...
  • Página 12: Maintenance

    WARNING: Maintenance not covered by this manual MUST be carried out by an authorised GMC technician. Attempting such maintenance or repairs will void the guarantee. WARNING: Some of the maintenance procedures described in this manual require some general technical skills and expertise. This compressor MUST ONLY be serviced by people with the necessary skill level.
  • Página 13: Troubleshooting

    Air compressor storage tank is unable to sustain pressure Air leaks at hose connection points. for leaks. Tighten leaking connection points. If problem persists, contact a qualified GMC technician Immediately switch off the air compressor and fill with Oil level low...
  • Página 14: Vertaling Van De Originele Instructies

    GMC accu’s zijn voorzien van 6 maanden garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode Luchtcompressor veiligheid een fout optreedt dankzij een materiaal- of fabrieksfout, vervangt GMC/ de accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel gebruik en strekt zich niet uit tot normale Product beschrijving slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.
  • Página 15: Beschrijving Symbolen

    De machine start mogelijk zonder enige waarschuwing Gemeten: 95 Gegarandeerd: 96 Gevaarlijke elektrische spanning! Keuringsinstantie: TÜV Product Service Ltd. De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC Datum: 21-07-2014 Warme oppervlakken – RAAK NIET AAN! Handtekening: Let op: Open het ventiel niet voordat de luchtslang is aangesloten...
  • Página 16: Specificaties

    De geluidsintensiteit voor de bediener kan 85 dB(A) overschrijden en de gehoorbescherming - Stel gereedschap niet bloot aan regen is noodzakelijk. Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC - Gebruik gereedschap niet in vochtige of natte omstandigheden producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 17: Veiligheid Pneumatisch Gereedschap

    WAARSCHUWING: Wanneer de beschermende uitrusting niet gedragen wordt is de kans 22. Stekker horen overeen te komen met het te gebruiken stopcontact – Stekkers mogen opeen ongeval groter en is de ernst van voorvallende ongevallen groter niet aangepast worden. Gebruik geen adapters op geaarde machines. Overeenkomende stekkers en stopcontacten verminderen de kans op elektrische schok 10.
  • Página 18: Luchtcompressor Veiligheid

    Gebruiksgevaren Geluidsgevaren • Het gebruik van de machine kan de gebruikers handen blootstellen aan gevaren als snij-, • Blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan resulteren in piepende en fluitende geluiden in schuur- en brandwonden de oren en tevens permanente gehoorbeschadiging veroorzaken. Daarvoor horen deze gevaren onder controle gehouden te worden.
  • Página 19 d) De compressor dient niet aangepast te worden. Het aanpassen van de compressor is erg gevaarlijk. Aanpassingen hebben een negatieve invloed op de werking van de machine en resulteren mogelijk in ernstig letsel. Reparaties dienen enkel uitgevoerd te worden door gekwalificeerde personen, met gebruik van goedgekeurde onderdelen e) Veiligheidsventielen dienen niet aangepast te worden.
  • Página 20: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 1. Reservoir tank 2. Compressor 3. Carter ontluchtingsfilter 4. Cilinderkop (niet afgebeeld) 5. Olieniveau meter 6. Aan-/uitschakelaar 7. Drukmeter 8. Druk verlosventiel (niet afgebeeld) 9. Transporthandvat 10. Snelkoppeling 11. Drukregulator 12. Rubberen voet 13. Afwaterventiel 14. Transportwiel 15. Luchtfilter 16.
  • Página 21: Gebruiksdoel

    Gebruiksdoel Het monteren van de snelkoppeling Let op: De machine is voorzien van twee verschillende snelkoppelingen: • Gesnoerde en gesmeerde 2 pk luchtcompressor met grote, 50 liter persluchttank. EN-6 – Voornamelijk gebruikt in GB (Fig. A) Voorziet lucht aan verschillende pneumatische gereedschappen, waaronder spraypistolen en steeksleutels EQ-4 –...
  • Página 22: Onderhoud

    Het aanpassen van de lijndruk Onderhoud • De druk van de lucht naar de machine (lijndruk) kan aangepast worden met behulp van WAARSCHUWING: Bij het uitvoeren van onderhoud is het dragen van de geschikte de drukregulator (11). De lijndruk wordt weergegeven op de drukmeter beschermende uitrusting, waaronder gezichtsbescherming en beschermende handschoenen •...
  • Página 23: Probleemopsporing

    3. Was het filterelement grondig met warm water en een niet schuimende zeep of een 4. Verwijs naar ‘Het vullen van de motor met motorolie’ voor informatie betreft het vullen van speciaal, niet-ontvlambaar oplosmiddel de motor WAARSCHUWING: Gebruik geen benzine of ander ontvlambaar oplosmiddel om het element Opberging schoon te maken waar dit kan leiden tot brand en explosie WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de aan-/uitschakelaar (6) in de uit-stand staat, dat de...
  • Página 24: Traductions Des Instructions Originales

    Entretien Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de En cas de problème ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Página 25: Description Des Symboles

    L’appareil peut démarrer sans prévenir Mesuré : 95 Garanti : 96 Organisme notifié : TÜV Product Service Ltd. Risque d’électrocution La documentation technique est conservée par : GMC Date : 21/07/14 Signature : Surface chaude. NE PAS TOUCHER ! Mr Darrell Morris Interdiction : Ne pas ouvrir le robinet avant que le tuyau d’air soit branché...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    1. Maintenir une zone de travail propre. Des zones encombrées et mal éclairées sont Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des sources d’accidents. produits GMC peuvent changer sans notification préalable. 2. Prendre en compte la zone de travail - Ne pas exposer les outils à la pluie - Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides - Travailler dans une zone bien éclairée...
  • Página 27: Consignes De Sécurité Relatives Aux Outils Pneumatiques

    - Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un centre agrée. 8. Porter des vêtements appropriés. - Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants qui peuvent être happés Attention : Ne pas utiliser un appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par par les pièces en rotation.
  • Página 28 • Portez toujours des protections oculaires résistantes aux impacts pendant l’utilisation de Risques du lieu de travail cet appareil. Le niveau de protection requis doit être évalué avant chaque utilisation. • Les glissements, trébuchements et les chutes sont les causes principales de blessure. •...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Relatives Aux Compresseurs D'aIr

    • Si vous éprouvez des engourdissements, des picotements, des douleurs ou un l) Retirez les accessoires avec précaution. Dépressurisez le réservoir et assurez-vous que blanchiment de la peau sur vos doigts ou sur vos mains, arrêtez d’utiliser l’appareil, l’alimentation en air soit fermée avant de retirer les accessoires et l’outil pneumatique. informez-en à...
  • Página 30: Se Familiariser Avec Le Produit

    Se familiariser avec le produit 1. Réservoir 2. Compresseur 3. Reniflard du carter 4. Culasse (non montrée) 5. Moniteur du niveau d’huile 6. Interrupteur de mise en marche/arrêt 7. Manomètre 8. Limiteur de pression (non montrée) 9. Poignée de transport 10.
  • Página 31: Usage Conforme

    Usage conforme Installation du raccord rapide Remarque : Cet appareil est fourni avec deux raccords rapides différents pour les tuyaux • Compresseur d’air 2CV, alimenté électriquement, lubrifié par huile, avec un grand d’air : réservoir d’air comprimé d’une capacité de 50 litres. Permet d’alimenter une grande EN-6- principalement en Grande-Bretagne (Fig.A) variété...
  • Página 32: Entretien

    ATTENTION : Certaines procédures d’entretien décrites dans ce manuel demandent des compétences techniques et de l’expérience. La révision de cet appareil DOIT être UNIQUEMENT effectuée par des personnes avec le niveau de compétence nécessaire. En cas de doute, faites faire la révision et l’entretien de la machine par un centre de réparation agrée GMC...
  • Página 33: En Cas De Problème

    Le réservoir ne maintient pas la pression Fuites d’air au niveau des raccords du tuyau. raccords et regardez où sont les fuites. Serrez les raccords. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié GMC Arrêtez immédiatement le compresseur et mettez de l’huile Niveau d’huile faible appropriée.
  • Página 34: Übersetzung Des Originaltextes

    Inhalt Übersetzung des Originaltextes Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Es verfügt über einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen...
  • Página 35: Symbolerklärung

    Die Anlage oder Maschine kann jederzeit auch ohne Warnung anlaufen. Garantiert: 96 Benannte Stelle: TÜV Product Service Ltd. Achtung, Gefahr! Techn. Unterlagen bei: GMC Datum: 21.07.2014 Unterzeichnet von: Gefahr durch heiße Oberflächen – NICHT berühren! Achtung! Das Ventil nicht ohne angeschlossenen Luftschlauch öffnen! Mr.
  • Página 36: Technische Daten

    Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Gerät nicht als Spielzeug verwenden. ACHTUNG! Verwenden Sie Elektrowerkzeuge stets in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und beachten Sie dabei die Arbeitsplatzbedingungen und die auszuführenden...
  • Página 37 5. Entfernen Sie nicht benötigte Werkzeuge aus dem Arbeitsbereich. – Nicht 18. Verwenden Sie geeignete Verlängerungsleitungen. – Falls das Elektrowerkzeug verwendete Werkzeuge sollten an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der in Außenbereichen verwendet wird, muss eine speziell für Außenbereiche geeignete Reichweite von Kindern gelagert und eingeschlossen werden.
  • Página 38: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Schmiermittel. Zusätzliche Sicherheitshinweise für • Das Tragen einer Schutzbrille ist Pflicht; geeignete Schutzhandschuhe und Druckluftwerkzeuge Arbeitsschutzkleidung werden dringend empfohlen. • Vermeiden Sie die Berührung mit sich bewegenden Teilen, um Quetsch- und • Lesen Sie diese Sicherheitshinweise zur Vermeidung unterschiedlicher Gefahrenquellen Schnittwunden an Händen und anderen Körperteilen zu vermeiden.
  • Página 39: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Von Kompressoren

    a) Verwenden Sie Druckluft NIEMALS für Zwecke, für die sie nicht geeignet ist. Druckluft Lärmgefährdungen kann potentiell Körper- und Sachschäden hervorrufen. Richten Sie Druckluft niemals auf • Hohe Schallbelastungen können einen bleibenden, schweren Verlust des Hörvermögens Tiere oder Personen, und bloße Haut. und andere Gesundheitsschäden wie Tinnitus (Ohrenklingeln, Pfeiftöne, Summen) b) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber, aufgeräumt und trocken.
  • Página 40: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT 1. Druckluftbehälter 2. Kompressor 3. Kurbelwellenentlüftung 4. Zylinderkopf (nicht abgebildet) 5. Ölschauglas 6. Ein-/Ausschalter 7. Manometer 8. Überdruckventil (nicht abgebildet) 9. Transportgriff 10. Schnellkupplung 11. Druckregler 12. Gummifüße 13. Kondensat-Ablasshahn 14. Transporträder 15. Luftfilter 16. Achse 17. Gummifuß-Montageschraube Abb. B Abb.
  • Página 41: Bestimmungsgemäße Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Schnellkupplung anbringen Hinweis: Der Lieferumfang dieses Werkzeugs umfasst zwei verschiedene Druckluft- • Elektrischer 2,0-PS-Druckluftkompressor mit Ölschmierung und großem 50-Liter- Schnellkupplungen: Druckluftbehälter. Zum Betrieb diverser pneumatischer Geräte wie Spritzpistolen und EQ-4: Verwendung vor allem in Kontinentaleuropa Schlagschraubern. EN-6: Verwendung vor allem in Großbritannien Auspacken des Gerätes •...
  • Página 42: Betrieb

    Betriebsdruck einstellen WARTUNG • Der Betriebsdruck, der zum Druckluftgerät geliefert wird, kann am Druckregler (11) WARNUNG! Tragen Sie bei Wartungsarbeiten an diesem Kompressor stets angemessene eingestellt werden. Der eingestellte Druck kann am Manometer abgelesen werden. persönliche Schutzausrüstung einschließlich Augenschutz und öl-/kraftstoffbeständiger •...
  • Página 43: Fehlerbehebung

    4. Saugen Sie das gesamte Öl ab. Informationen zum Befüllen mit neuem Öl finden Sie WARNUNG! Reinigen Sie den Luftfilter NIEMALS mit brennbaren Lösemitteln wie z.B. unter „Befüllen mit Motoröl”. Benzin, da dies zu Explosionen führen könnte. 4. Trocknen Sie das Luftfilterelement sorgfältig. Lagerung WARNUNG! Wringen Sie das Luftfilterelement NICHT aus, da dies das Schwammmaterial WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter (6) ausgeschaltet ist, das...
  • Página 44: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Garanzia della batteria Norme generali di sicurezza Le batterie GMC sono garantite per 6 mesi. Se un difetto si verifica su una batteria registrata Sicurezza durante l’uso dello strumento ad aria durante il periodo di garanzia della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, GMC sostituirà...
  • Página 45: Descrizione Dei Simboli

    Livello della potenza sonora dB (A) Attenzione: Misurato: 95 Macchinari potrebbe avviarsi senza preavviso Garantito: 96 Organismo informato: TÜV Product Service Ltd. La documentazione tecnica è conservata da: GMC Rischio di fulminazione! Data: 21/07/14 Firmato: Superfici calde - NON toccare! Signor Darrell Morris Proibito: Non aprire il rubinetto prima che il tubo dell'aria è...
  • Página 46: Specifiche Tecniche

    1. Mantenere l'area di lavoro libero - Il disordine e panchine invitano gli infortuni 2 . Considerare l'ambiente di lavoro Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti GMC possono - Non esporre gli utensili alla pioggia variare senza preavviso.
  • Página 47 9. Utilizzare dispositivi di protezione ATTENZIONE: Non utilizzare lo strumento se l' interruttore on / off non si accende e spegne . L'interruttore deve essere riparata prima di utilizzare l' utensile . - Usare occhiali di sicurezza 21. Far riparare da personale qualificato - Questo utensile elettrico è conforme alle - Utilizzare una mascherina antipolvere , se le operazioni di lavoro creano polvere norme di sicurezza.
  • Página 48: Sicurezza Durante L'uSo Dello Strumento Ad Aria

    Pericoli proiettili Pericoli sul posto di lavoro • Essere consapevoli del fallimento del pezzo o accessorio, o anche dello strumento • Scivolamenti e cadute sono le principali cause di infortunio sul lavoro. Essere consapevoli inserito in sé, può generare proiettili ad alta velocità di superfici scivolose causate da un uso dello strumento e anche di rischi di cadute causati dalla linee d’aria o tubi idraulici •...
  • Página 49: Sicurezza Del Compressore Ad Aria

    • Tenere l'utensile con una presa leggera ma sicura, tenendo conto delle forze di reazione o) Assicurarsi che il compressore è conforme alle norme e ai regolamenti locali. Prove delle mani, perché il rischio da vibrazioni è generalmente maggiore quando la forza di regolari determinerà...
  • Página 50: Familiarizzazione Prodotto

    FAMILIARIZZAZIONE DEL PRODOTTO 1. Serbatoio 2. Compressore 3. Valvola di sfiato 4. Testa cilindro (Non mostrato) 5. Livello dell'olio 6. Interruttore ON / OFF 7. Manometro 8. Valvola di rilascio pressione (non mostrato) 9. Maniglia di trasporto 10. Raccordo rapido 11.
  • Página 51: Uso Previsto

    USO PREVISTO Montaggio del raccordo rapido NB: Questo strumento è fornito con due differenti connettori rapidi femminili ad aviolinea: • Alimentazione di rete, lubrificato ad olio, compressore d'aria 2.0hp di grande capacità 50 EN-6 - utilizzato principalmente nel Regno Unito (Fig. A) litri, serbatoio di aria compressa.
  • Página 52: Manutenzione

    AVVERTENZA: La manutenzione non contemplati dal presente manuale deve essere eseguita da un tecnico autorizzato GMC. Tentare tale manutenzione o riparazione invaliderà la garanzia. AVVERTENZA: Alcune delle procedure di manutenzione descritte in questo manuale richiede alcune abilità tecniche generali e competenze. Questo compressore DEVE essere eseguitO da persone con il livello di abilità...
  • Página 53: Risoluzioni Dei Problemi

    Compressore d'aria sta producendo un aumento dei livelli con olio omologato sonori / vibrazione / colpo metallico Danni ai cuscinetti, pistoni e valvole Contattare un tecnico qualificato GMC Mantenere il livello dell'olio come specificato in 'Riempire Livello dell'olio troppo alto con olio motore'...
  • Página 54: Traducción Del Manual Original

    Conserve su recibo como prueba de compra. Mantenimiento Si el producto se ha registrado dentro de los 30 días siguientes a la compra, GMC garantiza al comprador de este producto que si alguna pieza resulta estar en mal estado por causa de Solución de problemas...
  • Página 55: Descripción De Los Símbolos

    Medido: 95 Garantizado: 96 Organismo notificado: TÜV Product Service Ltd. ¡Riesgo de electrocución! La documentación técnica se conserva en: GMC Fecha: 21/07/14 Firma: ¡Peligro! Superficie muy caliente - NO TOCAR! ATENCIÓN: Conecte la manguera antes de abrir la llave de paso de aire...
  • Página 56: Características Técnicas

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los alimentada por baterías (herramienta inalámbrica). productos GMC pueden cambiar sin previo aviso. 1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A).
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Neumáticas

    9. Use equipo de protección personal. 21. Reparación de su herramienta. Lleve siempre su herramienta eléctrica a un servicio técnico cualificado. No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones graves e - Utilice siempre protección ocular. invalidar la garantía. - Use mascara de protección anti-polvo. ADVERTENCIA: Utilice únicamente piezas de recambio idénticas.
  • Página 58: Movimientos Repetitivos

    • Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta • El uso y mantenimiento de esta herramienta tal como se indica en este manual es herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso. esencial para minimizar las emisiones de polvo y gases.
  • Página 59 a) Utilice siempre el compresor según este manual. El aire comprimido puede ser peligroso. Nunca apunte hacia personas o animales. Nunca aplique aire a presión en la piel. b) Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia. Las áreas de trabajo desordenadas pueden provocar un accidente.
  • Página 60: Características Del Producto

    Características del producto 1. Depósito 2. Compresor 3. Respiradero del cárter 4. Culata (no mostrado) 5. Indicador de nivel de aceite 6. Interruptor de encendido/apagado 7. Manómetro 8. Válvula de descompresión (no mostrada) 9. Asa de transporte 10. Conector rápido 11.
  • Página 61: Aplicaciones

    Aplicaciones Instalación del conector rápido Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores hembras: • Compresor de aire comprimido y 2 CV lubricado por aceite. Depósito de aire comprimido EQ-4 – Utilizado en Europa con capacidad hasta 50 litros. Diseñado para alimentar gran variedad de herramientas neumáticas, incluido pistolas para pintura y llaves de impacto neumáticas.
  • Página 62: Accesorios

    ADVERTENCIA: El mantenimiento que no esté cubierto en este manual debe realizarse EXCLUSIVAMENTE por un servicio técnico autorizado GMC. No seguir estas indicaciones puede invalidar la garantía de su herramienta. ADVERTENCIA: Algunas de las tareas de mantenimiento descritas en este manual requieren conocimientos técnicos y experiencia. El mantenimiento periódico debe realizarse siempre por una persona cualificada y experta.
  • Página 63: Solución De Problemas

    Fuga de aire en los conectores de aire comprimido no existan fugas. Apriete las conexiones firmemente. Si el problema persiste, contacte con un servicio técnico GMC. Nivel de aceite bajo Apague inmediatamente el compresor y llene el motor de aceite...

Tabla de contenido