Resumen de contenidos para GeoMax Zipp10 Pro Serie
Página 1
GeoMax Zipp10 Pro/Zipp20 Series Quick Guide Version 1.0...
Página 2
GeoMax Zipp10 Pro/Zipp20 Series Quick Guide Version 1.0...
Página 3
Important Information about your Instrument Zipp10 Pro/Zipp20 1 Important Information about your Instrument Read and follow the User Manual on the accompanying USB card before using the product. Keep for future reference! Intended use • Measuring horizontal and vertical angles. •...
Página 4
• The classification for the EDM and Laser plummet is in accordance with IEC 60825-1 (2007-03). From a safety perspective, class 3R laser products should be treated as poten- CAUTION tially hazardous. Precautions: 1) Prevent direct eye exposure to the beam. 2) Do not direct the beam at other people.
Página 5
Important Information about your Instrument Zipp10 Pro/Zipp20 Locations of laser apertures a) Laser beam (EDM) b) Laser beam (Laser plummet) c) Exit for laser beam (Laser plummet) ZT20_003 The product must not be disposed with household waste.
Página 6
Conformity to • FCC Part 15, 22 and 24 (applicable in US) • Hereby, GeoMax AG, declares that the product Zipp10 Pro/Zipp20 is national regula- tions in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is available from GeoMax AG.
Instrument Components Zipp10 Pro/Zipp20 2 Instrument Components Instrument components part 1 of 2 a) Detachable carrying handle with mounting screw b) Optical sight c) Objective with integrated Elec- tronic Distance Measurement (EDM). Exit for EDM laser beam d) Vertical drive e) Compartment for USB cable port and USB host port Leveling bubble...
Página 8
Instrument components part 2 of 2 a) Focusing telescope image b) Eyepiece; focusing graticule c) Battery cover d) Horizontal drive e) Foot screw Display g) Keyboard 003872_001 Instrument Components Zipp10 Pro/Zipp20...
Technical Data Zipp10 Pro/Zipp20 3 Technical Data Environmental Temperature specifications Operating temperature [°C] Storage temperature [°C] -20 to +50 -40 to +70 Protection against water, dust and sand IP54 (IEC 60529) Humidity Max 95 % non condensing. The effects of condensation are to be effectively counteracted by periodically drying out the instrument.
4 Care and Transport Care and trans- • Carry the product in its original container or carry the tripod with its legs port splayed across your shoulder, to protect the product against shock and vibration. • Periodically carry out test measurements and perform the field adjust- ments indicated in the User Manual, particularly after the product has been dropped, stored for long periods or transported.
Página 11
Operation Zipp10 Pro/Zipp20 5 Operation The battery must be charged before using it for the first time. Turning on and off the instru- ment ZT20_004...
Página 14
GeoMax Zipp10 Pro/Zipp20 Serie Quick Guide Version 1.0...
Página 15
Wichtige Informationen über Ihr Instrument Zipp10 Pro/Zipp20 1 Wichtige Informationen über Ihr Instrument Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung auf der beigefügten USB- Karte, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie den Quick Guide sorgfältig auf! Bestimmungsge- • Messen von Horizontal- und Vertikalwinkeln. mäße Verwen- •...
Página 16
• Die Klassifikation von EDM und Laserlot entspricht der Richtlinie IEC 60825-1 (2007-03). Aus Sicherheitsgründen ist der direkte Blick in den Strahl eines Klasse 3R VORSICHT Lasers immer als gefährlich einzustufen. Gegenmaßnahmen: 1) Nicht in den Strahl blicken und richten Sie den Strahl nicht auf andere Personen.
Página 17
Wichtige Informationen über Ihr Instrument Zipp10 Pro/Zipp20 Austrittsorte der Laserstrahlen a) Laserstrahl (EDM) b) Laserstrahl (Laserlot) c) Ausgang für den Laserstrahl (Laserlot) ZT20_003 Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Página 18
Konformität zu • FCC Teil 15, 22 und 24 (gültig in USA) • Hiermit erklärt GeoMax AG, dass das Zipp10 Pro/Zipp20 die grundle- nationalen Vorschriften genden Anforderungen und sonstigen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung bekommen Sie von GeoMax AG.
Página 19
Instrumentenkomponenten Zipp10 Pro/Zipp20 2 Instrumentenkomponenten Instrumentenbe- standteile Teil 1 von 2 a) Abnehmbarer Traggriff mit Befesti- gungsschraube b) Richtglas, zur groben Zieleinrich- tung c) Objektiv mit integriertem, elektro- optischem Distanzmesser (EDM). Austretender EDM Laserstrahl d) Vertikaltrieb e) Fach für USB Kabelport und USB Host -Port Röhrenlibelle g) Tastatur...
Página 20
Instrumentenbe- standteile Teil 2 von 2 a) Fokussiertrieb b) Okular c) Batterie-Deckel d) Seitentrieb e) Fußschrauben Display g) Tastatur 003872_001 Instrumentenkomponenten Zipp10 Pro/Zipp20...
Technische Daten Zipp10 Pro/Zipp20 3 Technische Daten Umweltspezifika- Temperatur tionen Betriebstemperatur [°C] Lagertemperatur [°C] -20 bis +50 -40 bis +70 Schutz gegen Wasser, Staub und Sand IP54 (IEC 60529) Feuchtigkeit Max. 95 % nicht kondensierend Den Auswirkungen von Kondensation sollte durch periodisches Austrocknen des Instruments entgegengewirkt werden.
4 Wartung und Transport Wartung und • Transportieren Sie das Produkt in seinem Originalbehälter oder tragen Sie Transport das Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt aufrecht zwischen den Stativbeinen über der Schulter, um das Produkt gegen Schläge und Vibrationen zu sichern. •...
Página 23
Bedienung Zipp10 Pro/Zipp20 5 Bedienung Die Batterie muss vor der Erstverwendung geladen werden. Ein- und Ausschalten des Instruments ZT20_004...
Página 26
GeoMax Zipp10 Pro/Zipp20 Series Guía Rápida Versión 1.0...
Página 27
Información importante de su instrumento Zipp10 Pro/Zipp20 1 Información importante de su instrumento Antes de utilizar el producto, lea y siga las instrucciones del Manual de empleo que se encuentra en la memoria USB que se entrega con el instrumento. ...
Página 28
Por razones de seguridad, los productos láser de clase 3R deben considerarse ATENCIÓN como potencialmente peligrosos. Medidas preventivas: 1) Evitar observar directamente el rayo. 2) No dirigir el rayo a terceros. Los productos láser clase 2 se consideran peligrosos para la vista. ATENCIÓN Medidas preventivas: 1) No mirar directamente el rayo.
Página 29
Información importante de su instrumento Zipp10 Pro/Zipp20 Ubicaciones de las aperturas de los láser a) Rayo láser (EDM) b) Rayo láser (plomada láser) c) Salida del rayo láser (plomada láser) ZT20_003 No desechar el producto con la basura común.
Página 30
Conformidad con • FCC Parte 15, 22 y 24 (aplicable en EE.UU) • Por el presente, GeoMax AG, declara que el producto regulaciones nacionales Zipp10 Pro/Zipp20 cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de las Directivas 1999/5/EC. La declaración de conformidad se puede consultar en GeoMax AG.
Componentes del instrumento Zipp10 Pro/Zipp20 2 Componentes del instrumento Componentes del instrumento parte 1 de 2 a) Asa desmontable, con tornillo de fijación b) Objetivo óptico c) Objetivo con distanciómetro elec- trónico (EDM) integrado. Orificio de salida del rayo EDM d) Tornillo para movimiento vertical e) Compartimiento para puerto de cable USB y puerto para host USB...
Página 32
Componentes del instrumento, parte 2 de 2 a) Anteojo para enfocar imagen b) Ocular; retícula para enfoque c) Tapa de la batería d) Tornillo para movimiento hori- zontal e) Tornillo nivelante Pantalla g) Teclado ZT20_002 Componentes del instrumento Zipp10 Pro/Zipp20...
Datos técnicos Zipp10 Pro/Zipp20 3 Datos técnicos Especificaciones Temperatura ambientales Temperatura de operación [°C] Temperatura de almacenamiento [°C] -20 a +50 -40 a +70 Protección contra agua, polvo y arena IP54 (IEC 60529) Humedad Máx. 95 % sin condensación. Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente el instrumento.
4 Cuidados y transporte Cuidados y trans- • Lleve siempre el producto en su maletín original, o en el trípode al hombro porte con las patas abiertas, para proteger al producto contra golpes y vibra- ciones. • Efectúe periódicamente mediciones de control y controle en el campo los parámetros de ajuste indicados en el Manual de empleo, principalmente si el producto ha sufrido una caída o después de largos periodos de almace- namiento o transporte.
Página 38
Série GeoMax Zipp10 Pro/Zipp20 Guide abrégé Version 1.0...
Página 39
Informations importantes sur l'instrument Zipp10 Pro/Zipp20 1 Informations importantes sur l'instrument Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur chargé sur la clé USB avant d'utiliser le produit. A conserver pour une consultation ultérieure ! Utilisation • Mesure d'angles horizontaux et verticaux.
Página 40
ATTENTION Du point de vue de la sécurité, il convient de traiter les produits laser de classe 3R comme potentiellement dangereux. Mesures préventives : 1) Eviter une exposition oculaire directe au faisceau. 2) Ne pas pointer le faisceau sur d'autres personnes. ATTENTION Du point de vue de la sécurité, les produits laser de classe 2 ne sont pas tota- lement inoffensifs pour les yeux.
Página 41
Informations importantes sur l'instrument Zipp10 Pro/Zipp20 Emplacement des ouvertures laser a) Faisceau laser (EDM) b) Faisceau laser (plomb laser) c) Orifice de sortie du faisceau laser (plomb laser) ZT20_003 Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
Página 42
Conformité avec • FCC parties 15, 22 et 24 (applicable aux Etats-Unis) • Par la présente, GeoMax AG déclare que le produit Zipp10 Pro/Zipp20 est les prescriptions nationales conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur...
Composants de l'instrument Zipp10 Pro/Zipp20 2 Composants de l'instrument Composants de l'instrument, 1ère partie a) Poignée de transport amovible avec vis de fixation b) Viseur c) Objectif avec module de mesure de distance électronique (EDM). Sortie du faisceau laser EDM d) Commande verticale e) Compartiment pour port de câble USB et port d'hôte USB...
Página 44
Composants de l'instrument, 2ème partie a) Mise au point de l'image de la lunette b) Oculaire ; réticule de mise au point c) Couvercle du compartiment de batterie d) Commande horizontale e) Vis calante Affichage g) Clavier 003872_001 Composants de l'instrument Zipp10 Pro/Zipp20...
Caractéristiques techniques Zipp10 Pro/Zipp20 3 Caractéristiques techniques Environnement Température Température d'utilisation [°C] Température de stockage [°C] De -20 à +50 De -40 à +70 Protection contre l'humidité, la poussière et le sable IP54 (CEI 60529) Humidité 95 % au maximum, sans condensation Les effets de la condensation sont à...
4 Entretien et transport Entretien et • Transportez le produit dans son coffret d'origine ou portez le trépied, transport jambes écartées, sur l'épaule pour protéger le produit contre les chocs et vibrations. • Exécutez des mesures de contrôle périodiques et réalisez les ajustements terrain indiqués dans le manuel d'utilisation, notamment après un léger choc de l'instrument ou un stockage de longue durée ou un transport.
Página 47
Utilisation Zipp10 Pro/Zipp20 5 Utilisation Veillez à charger la batterie avant la première utilisation. Mise sous et hors tension de l'instrument ZT20_004...
Importanti informazioni sullo strumento Zipp10 Pro/Zipp20 1 Importanti informazioni sullo strumento Prima di utilizzare il prodotto, leggere e rispettare le istruzioni del manuale d'uso togliere a capo nella chiavetta USB fornita. Si raccomanda di conservarle per consultarle quando necessario. Uso conforme •...
Página 52
Dal punto di vista della sicurezza, i prodotti laser di classe 3R devono essere ATTEN- considerati potenzialmente pericolosi. ZIONE Contromisure: 1) Evitare l'esposizione diretta degli occhi al raggio. 2) Non puntare il raggio su altre persone. Dal punto di vista della sicurezza, i prodotti laser di classe 2 non sono intrinse- ATTEN- camente sicuri per gli occhi.
Página 53
Importanti informazioni sullo strumento Zipp10 Pro/Zipp20 Posizione delle emettitori laser a) Raggio laser (EDM) b) Raggio laser (piombo laser) c) Uscita del raggio laser (piombo laser) ZT20_003 Non gettare lo strumento nei rifiuti domestici.
Página 54
Conformità alle • FCC Part 15, 22 e 24 (applicabile in US) • Con la presente, GeoMax AG, si dichara che il prodotto disposizioni nazionali Zipp10 Pro/Zipp20 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione della conformità...
Componenti dello strumento Zipp10 Pro/Zipp20 2 Componenti dello strumento Componenti dello strumento - parte 1 di 2 a) Maniglia di trasporto amovibile con vite di montaggio b) Mirino c) Obiettivo con Misura Elettronica della Distanza (EDM) integrata. Uscita raggio laser d) Vite micrometrica zenitale e) Compartimento per porta cavo USB e USB host.
Página 56
Componenti dello strumento - parte 2 di 2 a) Ghiera di messa a fuoco immagine del cannocchiale b) Oculare; reticolo di messa a fuoco c) Coperchio per batteria d) Vite micrometrica azimutale e) Vite calante Display g) Tastiera 003872_001 Componenti dello strumento Zipp10 Pro/Zipp20...
Dati tecnici Zipp10 Pro/Zipp20 3 Dati tecnici Specifiche Temperatura ambientali Temperatura d'esercizio [°C] Temperatura di stoccaggio [°C] da -20 a +50 da -40 a +70 Protezione dall'acqua, dalla polvere e dalla sabbia IP54 (IEC 60529) Umidità Max 95 % senza condensa. Gli effetti della condensa si possono contrastare in modo efficace asciugando periodicamente l'apparecchio.
4 Cura e trasporto Manutenzione e • Trasportare il prodotto nell'imballo originale o trasportare il treppiedi con trasporto le gambe aperte appoggiandolo sulla spalla in modo da proteggere lo stru- mento dagli urti e dalle vibrazioni. • Eseguire periodicamente le misure di controllo e le regolazioni di campagna indicate nel manuale d'uso in particolare se il prodotto è...
Página 59
Funzionamento Zipp10 Pro/Zipp20 5 Funzionamento Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. Accensione e spegnimento dello strumento ZT20_004...
Informações importantes sobre o instrumento Zipp10 Pro/Zipp20 1 Informações importantes sobre o instru- mento Leia e siga o Manual do Usuário gravado na memória USB antes de usar o produto Manter para referência futura! Utilização admis- • Medições dos ângulos horizontal e vertical. sível •...
Página 64
• A classificação dos sistemas EDM e prumo laser é de acordo com IEC 60825-1 (2007-03). Na perspectiva de segurança, o laser de classe 3R, deve ser tratado como CUIDADO potencialmente perigoso. Precauções: 1) Previna da exposição direta do olho ao raio 2) Não aponte o raio para outras pessoas.
Página 65
Informações importantes sobre o instrumento Zipp10 Pro/Zipp20 Locação de laser aberturasa a) Raio laser (EDM) b) Raio laser (prumo a laser) c) Saída do raio laser (prumo a laser) ZT20_003 O instrumento não dever ser misturado com os resíduos domésticos.
Página 66
Conformidade • FCC Parte 15, 22 e 24 (aplicável nos EUA) • Pela presente, GeoMax AG declara que o produto Zipp10 Pro/Zipp20 com regula- mentos nacionais está em conformidade com os requerimentos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. A declaração de confor- midade está...
Componentes do Instrumento Zipp10 Pro/Zipp20 2 Componentes do Instrumento Componentes do instrumento parte 1 de 2 a) Alça de transporte removível com parafuso de fixação b) Mira c) Objetiva com o EDM integrado Saída do raio laser EDM d) Comando vertical e) Conector para cabo USB e USB host Nível de bolha...
Página 68
Componentes do equipamento parte 2 de 2 a) Focagem da imagem b) Ocular; focagem do retículo c) Tampa da bateria d) Parafuso de chamada horizontal e) Parafuso nivelante Visor g) Teclado ZT20_002 Componentes do Instrumento Zipp10 Pro/Zipp20...
Dados Técnicos Zipp10 Pro/Zipp20 3 Dados Técnicos Condições Temperatura ambientais Operação temperatura [°C] Temperatura de armazenamento [°C] -20 a +50 -40 a +70 Proteção contra a entrada de água, poeiras e areia IP54 (IEC 60529) Umidade Max 95% sem condensação. Os efeitos da condensação devem ser eliminados através da secagem perió- dica do equipamento.
4 Cuidados e Transporte Cuidados e trans- • Transportar o instrumento no estojo de transporte original ou transportar porte com o tripé, desde que, com as pernas abertas sobre o ombro, a proteger o equipamento contra os choques e vibrações. •...
Página 71
Operação Zipp10 Pro/Zipp20 5 Operação A bateria deve ser carregada antes de utilizá-la pela primeira vez. Ativar e desativar o instrumento ZT20_004...
Zipp10 Pro/Zipp20 | Важная информация о Вашем Инструменте 1 Важная информация о Вашем Инструменте Перед использованием инструмента или поставленных вместе с ним принадлежно- стей, ознакомьтесь с Руководством пользователя с прилагаемого USB-накопи- теля. Сохраните данное руководство для дальнейшего использования! Использование по •...
Página 76
Лазерное устройство Класс лазера Лазерный отвес Класс 2 • Классификация EDM, автофокуса, ATR, PS и лазерного отвеса соответствует IEC 60825-1 (2007-03). В отношении безопасности лазерную продукцию класса 3R следует рассматри- ОСТО- вать как потенциально опасную. РОЖНО Меры предосторожности: 1) Избегайте прямого попадания луча в глаза. 2) Не...
Página 77
Zipp10 Pro/Zipp20 | Важная информация о Вашем Инструменте Расположение апертур лазеров a) Лазерный луч (EDM) b) Лазерный луч (Лазерный отвес) Выход для лазер- ного луча (Лазерный отвес) ZT20_003 Прибор нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Página 78
• FCC, Части 15, 22 и 24 (применимо в США) Соответствие • Настоящим компания GeoMax AG заявляет, что данный приемник национальным Zipp10 Pro/Zipp20 соответствует основным требованиям и соответствующим нормам положениям Директивы 1999/5/EC. Декларация соответствия доступна в GeoMax AG. Оборудование класса 1, согласно Директиве 1999/5/EC (R&TTE) может...
Zipp10 Pro/Zipp20 | Составляющие инструмента 2 Составляющие инструмента Компоненты прибора, часть 1 из 2 a) Съемная транспортировочная ручка с установочным винтом b) Оптический визир Объектив со встроенным дально- мером (EDM). Выход лазерного луча (EDM) d) Наводящий винт вертикального круга e) Коммуникационные порты USB Уровень...
Página 80
Компоненты прибора, часть 2 из 2 a) Фокусировочное кольцо объектива b) Окуляр; ориентация сетки Крышка аккумуляторного отсека d) Наводящий винт горизонтального круга e) Подъемный винт Экран g) Клавиатура 003872_001 Zipp10 Pro/Zipp20 | Составляющие инструмента...
Zipp10 Pro/Zipp20 | Технические характеристики 3 Технические характеристики Условия окружа- Температура ющей среды Температура эксплуатации [°C] Температура хранения [°C] от -20 до +50 от -40 до +70 Защита от влаги, пыли и песка IP54 (IEC 60529) Влажность Максимум 95 % без конденсации. Влияние...
4 Транспортировка и хранение Транспортировка и • При переноске тахеометра в ходе полевых работ обязательно убедитесь в том, хранение что: он переносится в своем контейнере или на штативе в вертикальном поло- жении, для защиты от ударов и вибрации. • Периодически проводите поверки и юстировки в поле, описанные в Руковод- стве...
Zipp10 Pro/Zipp20 | Работа с прибором 5 Работа с прибором Батарея должна быть заряжена перед первым использованием. Включение и выключение прибора ZT20_004...
Página 84
Zipp10 Pro/Zipp20 | Работа с прибором...