If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the cleaner. After the 30 minute period, plug the cleaner back in and push the on/off switch on (l). If the cleaner still does not run, then take it to a Electrolux Authorized Service Center for repair.
Après avoir réglé le problème, attendez au moins 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Après 30 minutes, branchez l’aspirateur et mettez l’interrupteur sur (I). Si l’aspirateur ne marche toujours pas, il faut le retourner à un centre de service agréé par Electrolux pour une réparation.
Página 4
30 minutos antes de tratar de usar la aspiradora. Después del periodo de 30 minutos, vuelva a enchufar la aspiradora y prenda el interruptor de corriente a la posición (l). Si la aspiradora todavía no funciona, entonces llévela al centro autorizado de servicio de reparaciones y partes de Electrolux para ser reparada.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Congratulations! You’ve chosen Electrolux, the Félicitations! Vous avez choisi Electrolux, la marque la ¡Felicitaciones! Por haber preferido Electrolux, la world's most popular vacuum cleaner brand. Like plus courante au monde pour les aspirateurs. Comme marca de aspiradora más popular del mundo. Al all of our appliances, this design was created to pour tous nos appareils, ce design a été...
Página 6
Model EL2 Model EL5 Canister On/Off Bare Floor/Carpet Brushroll On/Off Auto/Max/Min Suction Power...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Accessories Accessories Accesorios s-bag™ Clinic s-bag™ Clinic s-bag™ Clinic Tube télescopique Telescopic wand Tubo telescópico Poignée de tuyau avec commandes Hose handle with controls Mango de la manguera con controles Modèle EL2 Tête motorisée—sur certains modèles Model EL2 powerhead–on selected models Modelo EL2 Cabezal de potencia-en ciertos modelos Modèle EL5 Tête motorisée—sur certains modèles Model EL5 powerhead–on selected models...
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Uso de la manija de transporte Using the carrying handle Utilisation de la poignée de transport 1 La Oxygen cuenta con una manija giratoria que 1 Oxygen features a rotating handle that makes it easier to 1 L’Oxygen comporte une poignée rotative qui facilite le permite levantar y transportar la máquina más lift and carry the machine.
2 Replace the filter when the indicator light is illuminated. replacer le sac à poussière par un véritable s-bag™ Electrolux. Electrolux. Asegúrese de reemplazar la bolsa para polvo 3 Remove the hose and open the lid.
Página 13
7 Reinstale la placa de base y los cuatro tornillos. of the powerhead. Restart the cleaner and turn on the le bouton de la brosse rotative est sur la Use la correa de reemplazo o ORIGINAL de ELECTROLUX brushroll to resume cleaning. position de marche (ON) EL093.
Página 14
Genuine Electrolux parts is not covered. Electrolux will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Electrolux will not refund the consumer’s purchase price.
Página 15
Certains états/provinces ne permettant pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Votre recours en cas de non-respect de cette garantie est limité à celui mentionné ci-dessus. Electrolux ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct ou fortuit résultant de l’achat ou de l’utilisation de cet aspirateur.