Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Electronic Display Counter
E5496E040x Series
1.1 Safety instructions and warnings
Only use this display
– according to its intended purpose
– if its technical condition is perfect
!
– adhering to the operating
instructions and the general
safety instructions.
1.2 General safety instructions
1. Before carrying out any installation or mainte-
nance work, make sure that the power supply
of the digital display is switched off.
2. Only use this digital display according to its
intended purpose:
If its technical condition is perfect.
Adhering to the operating instructions and the
general safety instructions.
3. Adhere to country or user specific regulations.
4. The digital display is not intended for use in
areas with risks of explosion and in the
branches excluded by the standard EN 61010
Part 1.
5. The digital display shall only be operated if it
has been correctly mounted in a panel, in
accordance with the chapter "Technical data".
1.3 Use according to the intended
purpose
The digital display may only be used as a panel-
mounted device. Applications of this product may
be found in industrial processes and controls,
in manufacturing lines for the metal, wood,
plastics, paper, glass, textile and other process-
ing industries.
Over-voltages at the terminals of the digital dis-
play must be kept within the limits in Category II.
If the digital display is used to monitor machines
or processes in which, in case of a failure of the
device or an error made by the operator, there
might be risks of damaging the machine or caus-
ing accidents to the operators, it is your respon-
sibility to take appropriate safety measures.
MN05401012E
1.4 Description
The Electronic Display Counter is a multipurpose
device. Depending on the programmed basic
function, the device operates like
• a pulse counter or
• a frequency meter or
• a time meter
2. Setting of the operating pa ra me ters
a. Press both front keys and switch on the supply
b. The display shows
c. After releasing the keys, the display shows
c1.Hold the left key pressed and press the right
c2. Press the right key to switch to
www.comoso.com
voltage or, if the supply voltage is already on,
press both keys simultaneously for 5 s.
key to exit the programming operation.
.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eaton E5496E040x Serie

  • Página 1 Operating Instructions Electronic Display Counter E5496E040x Series 1.1 Safety instructions and warnings 1.4 Description Only use this display The Electronic Display Counter is a multipurpose – according to its intended purpose device. Depending on the programmed basic – if its technical condition is perfect function, the device operates like –...
  • Página 2 d. Hold the left key pressed and press the right Pulse counter/Po si ti on indicator key to switch to the first parameter. mode e. After releasing the keys, the display alter- nates between the menu title and the current 1.
  • Página 3 3.1 Polarity of the inputs 3.4 Multiplying factor npn: sinking sensor It can be set from 00.0001 up to 99.9999. pnp: sourcing sensor “0” is not accepted! 3.2 Switching on the 30 Hz filter (INP A, INP 3.5 Dividing factor 30 Hz filter off (f max ) It can be set from 00.0001 up to 99.9999.
  • Página 4: End Of Programming

    3.8 SET value Tachometer/Frequency/Rate meter mode 1. Description The device will be set to • 6 digit frequency meter the set point by pressing • Red LED display, character height 14 mm the red SET/RESET key [0.55 in.] or activating the •...
  • Página 5 3.2 Switching on the 30 Hz filter 3.6 Display mode Value conversion and 30 Hz filter off (f max ) display in 1/s Value conversion and 30 Hz filter on display in 1/min 3.7 Max. time to wait until “0” is displayed This parameter indicates how long it takes, when 3.3 Multitplying factor measuring is active, until “0”...
  • Página 6 Time meter mode 3.1 Polarity of the inputs 1. Description • 6 digit time meter with SET/RESET function npn: sinking sensor • Red LED display, character height 14 mm [0.55 in.] • Display range from 0 to 999 999 pnp: sourcing sensor •...
  • Página 7: Operating Mode

    3.4 Operating mode 3.7 SET value Time unit: seconds (reso- The device will be set to lution depending on posi- the set point by pressing tion of the decimal point*) the red SET/RESET key or activating the Time unit: minutes (reso- SET/RESET input.
  • Página 8 Count frequency of the pulse counter mode: Timing ranges: Seconds 0.001 s – 999 999 s AC power supply: 90 – 260V AC Minutes 0.001min – 999 999 min Input level: Standard Hours 0.001 h – 999 999 h typ. Low Level: 2.5V 1.0V h.min.s...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    5. Terminal assignment 6. Contents: Digital display 2 pin screw terminal RM 5.08 7 pin screw terminal RM 3.81 Panel mounting clip Seal Multilingual operating instructions X1 Terminal assignment 7. Ordering code: AC Version DC Version E5496E040X Not used Not used 1 = 90 –...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    Instrucciones de puesta en servicio Contadores indicadores electrónicos Serie E5496E040x 1.1 Instrucciones de seguridad y 1.4 Descripción advertencias El contador indicador electrónico hace de él un Utilizar este visualizador únicamente aparato universal. En función del modo de fun- – de acuerdo con su función cionamiento seleccionado, se comporta como material •...
  • Página 11: Rutina De Programación

    f. Durante el ajuste, si se pulsa una vez la tecla Modo contador de impulsos/ de la derecha se pasa al valor siguiente del Indicador de po si ción parámetro. Para introducir valores numéricos (p. ej., al 1. Descripción ajustar el factor), seleccionar primero la déca- •...
  • Página 12 3.1 Polaridad de las entradas 3.4 Factor de multiplicación npn: conmutación a 0 V Factor ajustable de 00.0001 a 99.9999. pnp: conmutación a +U B El ajuste a “0” no se acepta. 3.2 Activación del filtro 30 Hz (INP A, INP B) 3.5 Factor de división Filtro 30 Hz desactivado (f max )
  • Página 13: Valor De Precolocación

    3.8 Valor de precolocación Modo tacómetro/frecuencímetro/ velocidad 1. Descripción El dispositivo se coloca al • Frecuencímetro con 6 décadas valor de precolocación • Pantalla de LED rojos, altura 14 mm con la tecla SET/RESET • Intervalo de visualización de 0 a 999 999 roja o con la entrada •...
  • Página 14 3.2 Activación del filtro 30 Hz 3.6 Modo de visualización Conversión y visualización Filtro 30 Hz desactivado del valor en 1/s (f max ) Conversión y visualización Filtro 30 Hz activado del valor en 1/min 3.7 Espera máxima Este valor indica cuánto tiempo debe esperar el 3.3 Factor de multiplicación sistema a un impulso, cuando la medición está...
  • Página 15: Activación Del Filtro 30 Hz (Inp A, Inp B)

    Modo contador de tiempo 3.1 Polaridad de las entradas 1. Descripción • contador de tiempo con 6 décadas y función npn: conmutación a 0 V SET/RESET • Pantalla de LED rojos, altura 14 mm • Intervalo de visualización de 0 a 999 999 pnp: conmutación a +U B •...
  • Página 16: Modo De Funcionamiento

    3.4 Modo de funcionamiento 3.7 Valor de precolocación El dispositivo se coloca al Unidad de tiempo: segundos valor de precolocación (el ajuste del punto decimal con la tecla SET/RESET determina la resolución*) roja o con la entrada SET/RESET. Unidad de tiempo: minutos Valor de precolocación (el ajuste del punto decimal -19 9999 ...
  • Página 17 Frecuencia de conteo del modo de contador Intervalos de medición de tiempo: de impulsos: Segundos 0,001 s ... 999 999 s Minutos 0,001min ... 999 999 min Alimentación CA: 90 ... 260 V CA Horas 0,001 h ... 999 999 h Nivel estándar: Standard h.min.s...
  • Página 18: Conexiones

    5. Conexiones 6. La entrega incluye: Indicador digital Bornera roscada con paso de 5,08 mm, de 2 bornes Bornera roscada con paso de 3,81 mm, de 7 bornes Abrazadera Junta Instrucciones multilingües de puesta en servicio Conexión X1 Versión CA Versión CC No se usa 7.
  • Página 19: Instructions Générales De Sécurité

    Notice de mise en service Compteurs à affichage électroniques E5496E040x Série 1.1 Instructions de sécurité et 1.4 Description avertissements Le compteur à affichage électronique est un N’utiliser ces afficheurs que appareil universel. En fonction du mode de fonc- – de manière conforme à leur tionnement sélectionné, il se comporte comme destination •...
  • Página 20: Routine De Programmation

    d. Maintenir la touche de gauche pressée, puis Mode d’compteur d’impulsions/ presser la touche de droite, pour appeler le Afficheur de po si ti on premier paramètre. e. Dès relâchement des touches apparaît, par 1. Description périodes d’une seconde, le titre du menu et •...
  • Página 21 3.1 Polarité des entrées 3.4 Facteur de multiplication npn : commutation à 0 V Facteur réglable de 00.0001 à 99.9999. pnp : commutation à +U B Le réglage à “0” n’est pas accepté ! 3.2 Activation du filtre 30 Hz (INP A, INP B) 3.5 Facteur de division Filtre 30 Hz désactivé...
  • Página 22: Mode De Tachymètre/Fréquencemètre/Débitmètre

    3.8 Valeur de prépositionnement Mode de tachymètre/ Fréquencemètre/Débitmètre 1. Description La valeur de préposition- • Fréquencemètre à 6 décades nement est activée par la • Affichage par LED rouges, hauteur 14 mm touche SET/RESET rouge • Plage d’affichage de 0 à 999 999 ou par l’entrée •...
  • Página 23 3.2 Activation du filtre 30 Hz 3.6 Mode d’affichage Conversion et affichage Filtre 30 Hz désactivé de la valeur en 1/s (f max) Conversion et affichage Filtre 30 Hz activé de la valeur en 1/min 3.7 Attente maximale Cette valeur indique combien de temps le 3.3 Facteur de multiplication système doit attendre une impulsion, la mesure étant en marche, avant d’afficher 0.
  • Página 24 Mode d’compteur de temps 3.1 Polarité des entrées 1. Description • Compteur de temps à 6 décades avec fonc- npn : commutation à 0 V tion SET/RESET de prépositionement • Affichage par LED rouges, hauteur 14 mm • Plage d’affichage de 0 à 999 999 pnp : commutation à...
  • Página 25: Mode De Fonctionnement

    3.4 Mode de fonctionnement 3.7 Valeur de prépositionnement Unité de temps : secondes La valeur de préposition- (le réglage du point décimal nement est activée par la détermine la résolution*) touche SET/RESET rouge ou par l’entrée Unité de temps : minutes SET/RESET.
  • Página 26 Fréquence de comptage du compteur Durée minimale de l’impulsion sur l’entrée de d'impulsions : remise à zéro : 5 ms Alimentation CA: 90 ... 260 V CA Niveau de commutation des entrées : Niveau : Standard Niveau standard : typ. niveau low: 2,5 V 1,0 V Alimentation CA...
  • Página 27 5. Raccordements 6. La livraison comprend : Affichur digital Bornier à visser 2 bornes RM 5.08 Bornier à visser 7 bornes RM 3.81 Etrier de montage Joint Notice de mise en service multilingue Raccordement X1 7. Codification de commande : Version CA Version CC E5496E040X...
  • Página 28: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bedienungsanleitung Elektronische Anzeigezähler E5496E040x Serie 1.1 Sicherheits- und Warnhinweise 1.4 Beschreibung Benutzen Sie diese Anzeige nur Der elektronische Anzeigezähler ist ein – bestimmungsgemäß Universalgerät und verhält sich je nach – in technisch einwandfreiem ein ge stell ter Grund be triebs art wie Zustand •...
  • Página 29 f. Durch Drücken der rechten Taste wird die Betriebsart Impulszähler/ Me nü punkt ein stel lung jeweils um einen Wert Positionsanzeige wei ter ge schal tet. Wenn Zahlenwerte ein ge ge ben werden sollen 1. Beschreibung (z.B. bei der Fak tor ein stel lung), wird mit der •...
  • Página 30 3.1 Polarität der Eingänge 3.4 Multiplikationsfaktor npn: nach 0 V schal tend Faktor von 00.0001 bis 99.9999 einstellbar. pnp: nach +U B schaltend Eine Einstellung von „0“ wird nicht akzeptiert! 3.2 Zuschaltung des 30 Hz Filters (INP A, INP 3.5 Divisionsfaktor 30 Hz-Filter aus (f max) Faktor von 00.0001 bis 99.9999 einstellbar.
  • Página 31: Ende Der Programmierung

    3.8 SET-Wert Betriebsart Tacho/Frequenzzähler/ Ratemeter 1. Beschreibung Gerät wird durch rote • 6-stelliger Frequenzzähler SET/RESET-Taste oder • rote LED-Anzeige, 14 mm hoch SET/RESET-Eingang auf • Anzeigebereich von 0 bis 999 999 den SET-Wert eingestellt. • Vor nul len un ter drüc kung. SET-Wert -19 9999 ...
  • Página 32 3.2 Zuschaltung des 30 Hz Filters 3.6 Displaymode Umrechnung und Anzeige 30 Hz-Filter aus (f max ) des Wertes in 1/s Umrechnung und Anzeige 30 Hz-Filter ein des Wertes in 1/min 3.7 Maximale Wartezeit Dieser Wert gibt an, wie lange bei gestarteter 3.3 Multitplikationsfaktor Mes sung gewartet werden soll, bis 0 angezeigt wird.
  • Página 33 Betriebsart Zeitzähler 3.1 Polarität der Eingänge 1. Beschreibung • 6-stelliger Zeitzähler mit SET/RESET-Funktion npn: nach 0 V schal tend • rote LED-Anzeige, 14 mm hoch • Anzeigebereich von 0 bis 999 999 • Vor nul len un ter drüc kung. pnp: nach +U B schaltend •...
  • Página 34: Technische Daten

    3.4 Betriebsart 3.7 SET-Wert Zeiteinheit Sekunden Gerät wird durch rote (De zi mal punkt ein stel lung SET/RESET-Taste oder bestimmt Auf lö sung*) SET/RESET-Eingang auf den SET-Wert eingestellt. Zeiteinheit: Minuten SET-Wert 0 ... 999 999 (De zi mal punkt ein stel lung bzw.
  • Página 35: 30V Dc

    Zählfrequenz der Betriebsart Impulszähler: Mindestimpulsdauer des Rücksetzeingangs: 5 ms AC-Versorgung: 90 ... 260 V AC Eingangspegel: Standard Schaltpegel der Eingänge: typ. Low Pegel: 2,5 V 1,0 V Standard-Pegel: typ. High Pegel: 22,0 V 4,0 V AC-Versorgung Low: 0 ... 4 V DC Fmax: High: 12 ...
  • Página 36: 90 - 260V Ac

    5. Anschlussbelegung 6. Lieferumfang: Digitalanzeige Schraubklemme 2-polig RM 5.08 Schraubklemme 7-polig RM 3.81 Spannbügel Dichtung Bedienungsanleitung multilingual Anschlussbelegung X1 7. Bestellschlüssel: AC-Version DC-Version E5496E040X Nicht verwendet Nicht verwendet 1 = 90 – 260 V AC INP B 2 = 10 – 30 V DC INP A n.c.
  • Página 37: Istruzioni Per La Sicurezza E Avvertenze

    Istruzioni per l’uso Contatori con display elettronici Serie E5496E040x 1.1 Istruzioni per la sicurezza e 1.4 Descrizione avvertenze Il Contatore display elettronico è un dispositivo Utilizzare questi visualizzatori solo con più usi. Secondo il modo di funzionamento – in maniera conforme alla loro selezionato, esso si comporta come destinazione •...
  • Página 38 d. Mantenere il tasto sinistro premuto, poi Modo di contatore di impulsi/ premere il tasto destro per richiamare il primo Indicatore di po sizi one parametro. 1. Descrizione e. Al rilascio dei tasti, compare, ad intervalli di un secondo, il titolo del menu e la regolazione •...
  • Página 39 3.1 Polarità delle entrate 3.4 Fattore di moltiplicazione npn: commutazione a 0 V Fattore regolabile da 00.0001 a 99.9999. pnp: commutazione a +U B La regolazione a “0” non è accettata. 3.2 Attivazione del filtro 30Hz (INP A, INP B) 3.5 Fattore di divisione Filtro 30 Hz disattivato (f max )
  • Página 40: Fine Della Programmazione

    3.8 Valore SET Modo di misuratore tasso/ frequenza/tachimetro 1. Descrizione Il posizionamento dell’ap- • Frequenzimetro a 6 decadi parecchio su un valore • Display a LED rossi, altezza 14 mm predefinito è attivato tramite • Campo di visualizzazione 0 .. 999 999 il tasto SET/RESET rosso o •...
  • Página 41 3.2 Attivazione del filtro 30Hz 3.6 Modo di visualizzazione Conversione e visualiz- Filtro 30 Hz disattivato zazione del valore in 1/s (f max ) Conversione e visualiz- Filtro 30 Hz attivato zazione del valore in 1/min 3.7 Attesa massima Questo valore indica quanto tempo il sistema 3.3 Fattore di moltiplicazione deve aspettare un impulso, la misura essendo attiva, prima di visualizzare 0.
  • Página 42 Modo di contatore di tempo 3.1 Polarità delle entrate 1. Descrizione • Contatore di tempo a 6 decadi, con funzione npn: commutazione a 0 V SET/RESET • Display a LED rossi, altezza 14 mm • Campo di visualizzazione 0..999 999 pnp: commutazione a +U B •...
  • Página 43: Modo Di Funzionamento

    3.4 Modo di funzionamento 3.7 Valore SET Il posizionamento dell’ap- Unità di tempo: secondi (la parecchio su un valore regolazione del punto deci- predefinito è attivato tramite male determina la risoluzione*) il tasto SET/RESET rosso o tramite l’entrata Unità di tempo: minuti (la rego- SET/RESET.
  • Página 44 Frequenza conteggio della modo contatore Durata minima dell’impulso sull’entrata di di impulsi: rimessa a zero: 5 ms Alimentazione CA: 90 ... 260 V CA Livello di commutazione delle entrate: Livello: Standard Livello standard: typ. Low: 2,5 V 1,0 V Alimentazione CA Low: 0 ...
  • Página 45 5. Collegamenti 6. La consegna include: Display digitale Morsettiera a viti con 2 morsetti RM 5.08 Morsettiera a viti con 7 morsetti RM 3.81 Staffa di fissaggio Guarnizione Istruzioni per l’uso plurilingue Collegamento X1 7. Codificazione per l’ordinazione: Versione CA Versione CC E5496E040X Non utilizzato...
  • Página 46 Eaton Corporation Electrical Sector 1111 Superior Ave. Cleveland, OH 44114 United States Eaton.com © 2012 Eaton Corporation All Rights Reserved Printed in USA Publication No. MN05401012E / Z11825 January 2012 www.comoso.com...

Este manual también es adecuado para:

E5496e040 serie