DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE DEL COSTRUTTORE FEMI S.p.A.
Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY
Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332 -
E-Mail: infocom@femi.it - http://www.femi.it
Dichiara che la: SEGATRICE A NASTRO NG120
è conforme alle disposizioni contenute nelle Direttive:
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE
COMPLIANCE DECLARATION CE OF THE BUILDER FEMI S.p.A.
Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY
Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332 -
E-Mail: infocom@femi.it - http://www.femi.it
Declare the: BAND-SAW MACHINE NG120
is in compliance with the rules contents in the Directives:
EC/2006/42 - EC/2004/108 - EC/2006/95
CE KONFORMITATS ERKLARUNG DES HERSTELLER FEMI S.p.A.
Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY
Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332
E-Mail: infocom@femi.it - http://www.femi.it
Erklart dass: BANDSÄGEMASCHINE NG120
ist konform mit der Direktiven:
2006/42/EG - 2004/108/EG - 2006/95/EG
DECLARATION DE CONFORMITE CE DU CONSTRUCTEUR FEMI S.p.A.
Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY
Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332
E-Mail: infocom@femi.it - http://www.femi.it
Declare que la: SCIE A RUBAN NG120
est conforme aux disposition contenues dans les Directives:
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE
DECLARATION DE CONFORMIDAD CE DEL CONSTRUCTOR FEMI S.p.A.
Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY
Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332
E-Mail: infocom@femi.it - http://www.femi.it
Declara que la: SIERRA DE CINTA NG120
esta conforme a las disposiciones contenide en la Directivas:
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DO CONSTRUTTORE FEMI S.p.A.
Via Salieri, 33-35 - 40024 Castel San Pietro Terme (BO) - ITALY
Tel. +39-051-941866 - Fax +39-051-6951332
E-Mail: infocom@femi.it - http://www.femi.it
Declara que a: SERRA DE FITA NG120
suivindo as regras exigidas no contendo da Directivas:
2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico
Person authorized to create the technical fi le
Zur Ausarbeitung der technischen Dokumentation bevollmächtigte Person
Personne autorisée à établir le dossier technique
Persona autorizada a crear el documento técnico
Pessoa atorizada a constituir o fascículo técnico
MAURIZIO CASANOVA
ITALIANO (IT) Manuale originale, original manual, Handbuch Originalausgabe, manuel original, manual original, manual original ......1 ÷ 6
ENGLISH (EN) Manual translated from the original, manuale tradotto dall'originale ..........................................................................7÷ 12
DEUTSCH (DE) Übersetzung der Originalausgabe des Handbuchs, manuale tradotto dall'originale .............................................13 ÷ 18
FRANCAIS (FR) Manuel traduit à partir de l'original, manuale tradotto dall'originale .......................................................................19 ÷ 24
ESPANOL (ES) Manual traducido del original, manuale tradotto dall'originale .................................................................................25 ÷ 30
PORTOGUÊS (PT) Manual traduzido do original, manuale tradotto dall'originale .............................................................................31 ÷ 36
XL
XL
INDICE/ INDEX / INHALT / INDEX / INDICE / ÍNDICE
XL
XL
XL
XL
INGOMBRO PER ETICHETTA
20/03/2010