Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual/Manual Del Propietario
GARAGE DOOR OPENER
Abridor de puerta de cochera
MODEL/MODELO 200.57933
Read and follow all safety rules and operating
instructions before first use of this product.
Fasten the manual near the garage door after
installation.
Periodic checks of the opener are required to
ensure safe operation.
DO NOT install on a one-piece door.
Write down the Craftsman
®
serial number located on the garage door opener:
Anote en el recuadro el número de seria de Craftsman ubicado en el abre-puerta:
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.craftsman.com
For Residential Use Only
Sólo para uso residencial
Leer y seguir todas las reglas de seguridad y
las instrucciones de operación antes de usar
este producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la puerta de la
cochera.
Se deben realizar revisiones periódicas del
abridor de puertas para asegurar su
operación segura.
Los dispositivos y funciones automáticas
deben usarse ÚNICAMENTE con puertas
seccionales.
Spanish Section Begins Page: 29
Manual en Español empieza en la pagina: 29
SEOMU01A-1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 200.57933

  • Página 1 ® serial number located on the garage door opener: deben usarse ÚNICAMENTE con puertas Anote en el recuadro el número de seria de Craftsman ubicado en el abre-puerta: seccionales. Spanish Section Begins Page: 29 Manual en Español empieza en la pagina: 29 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction Symbols and Icons Inventory Preparation / Tools Required Assembly Rail and Trolley Assembly Installing the Cable and Chain Important Installation Instructions Mounting Header Bracket Installation Attaching Rail to Header Bracket and Mounting Door Bracket Mounting Opener to Ceiling Attaching Door Arms Installing Light and Emergency Release Handle Wiring...
  • Página 3: Inventory

    Inventory Rail — Header Segment Rail — Middle Segments x3 Opener Unit + Light Lens Cover Rail — End Segment with Trolley Stop Bolt Photo Eye Safety System OPTIONAL OPTIONAL Screw #6 x 1” Drywall Anchor 3-Button Mini 1-Button Push Button Sprocket Cover Remote* Wireless Keyless Entry Keypad*...
  • Página 4: Preparation / Tools Required

    Preparation WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - Before beginning installation of the opener please complete the following test to ensure that your door is balanced and in good working condition. - A poorly balanced door can cause serious injury and damage to the opener. - Always have a qualified garage door service technician make any required adjustments and/or repairs to your door before proceeding with installation.
  • Página 5: Rail And Trolley Assembly

    If the supplied chain and rails are not long enough for your installation, you may purchase an 8-foot or 10-foot Chain Drive Extension Kit. To purchase a kit, visit a Craftsman outlet ,call 1-888-331-4569,or go online to www.craftsman.com To Assemble Rail and Opener Cable Eyelet Prepare the rails as shown in Fig.1.
  • Página 6: Installing The Cable And Chain

    Installing Cable and Chain WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - Keep hands and fingers clear from sprocket during operation. - Wear gloves when installing chain and cable. - Keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. To Install Chain Cable Rail Bracket...
  • Página 7: Important Installation Instructions

    Important Installation Instructions IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of severe injury or death: READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS. Install only on a properly balanced garage door. An improperly balanced door has the potential to inflict severe injury.
  • Página 8: Mounting Header Bracket

    Mounting Header Bracket WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - The header bracket MUST be SECURELY fastened to the structural support on the mounting wall or ceiling, otherwise the door may not reverse when required. DO NOT install the header bracket over drywall. - Concrete anchors MUST be used when mounting the header bracket into masonry.
  • Página 9: Attaching Rail To Header Bracket And Mounting Door Bracket

    Attaching Rail to Header Bracket and Mounting Door Bracket CAUTION To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - REINFORCEMENT is recommended for fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors BEFORE installing the door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement options. To Attach the Opener to the Header Bracket As shown in Fig.1, use the packaging carton as temporary support for the opener.
  • Página 10: Mounting Opener To Ceiling

    Mounting Opener to Ceiling WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - DO NOT connect power until instructed. - Install the opener at least 7 feet (2.13m) above the floor. - Fasten the opener SECURELY to STRUCTURAL SUPPORTS of the garage to prevent falling. - If installing brackets to masonry, concrete anchors (not provided) MUST be used.
  • Página 11: Attaching Door Arms

    Attaching Door Arms WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - Keep hands and fingers away from the sprocket during operation. - Wear gloves when installing chain and cable. - Keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. Min.
  • Página 12: Installing Light And Emergency Release Handle

    Installing Light and Emergency Release Handle WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Disconnect power cord before installing/replacing light bulb. To prevent possible OVERHEATING or damage to opener: - Use ONLY A19 (E26) incandescent bulbs* (100W max.). - DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
  • Página 13: Wiring Instructions

    Wiring Instructions WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Power MUST NOT be connected until instructed. - NO exposed part of the wire should be visible outside of the terminal for proper connection. * VERY IMPORTANT! * In the following section, the photo eye safety system and Wire from accessories push button will be connected to the opener.
  • Página 14: Connecting Photo Eye Safety System

    Connecting Photo Eye Safety System WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Power MUST NOT be connected BEFORE photo eye safety system is connected and aligned. - The opener will not operate until the photo eye safety system is properly connected and aligned. - Install the photo eyes NO higher than 6”...
  • Página 15: Connecting Push Button

    Connecting Push Button WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Power MUST NOT be connected until instructed. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from using the push button and a closing door: - Install the push button within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5m) above the floor. Make sure it is out of the reach of children and moving parts of door and hardware.
  • Página 16: Connecting Power

    Connecting Power WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: - Power MUST be DISCONNECTED BEFORE proceeding with permanent wiring procedures. - Garage door opener installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes.
  • Página 17: Travel Limit Adjustment

    Travel Limit Adjustment WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from improper force adjustment: - Improper adjustment of travel limits will cause operation of safety reversal mechanism. - If travel limit adjustment is made, force adjustment may also needed. - After ANY adjustments, the safety reverse test MUST be performed to ensure the door reverses on contact with a 1-1/2”...
  • Página 18: Force Adjustment

    Force Adjustment WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from improper force adjustment: - DO NOT adjust force to compensate for binding or sticking of the garage door. Call a qualified garage door service technician to make necessary adjustments in case of binding. - DO NOT increase the force beyond minimum force required for closing the door.
  • Página 19: Final Adjustment And Testing

    Final Adjustments and Testing WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: - The Safety Reversal Test MUST be conducted ONCE A MONTH. - NO ONE should cross the path of moving door during operation and/or testing. - If either force or travel limit adjustment is made, the other adjustment may also needed.
  • Página 20: Programming 1 Button Remote

    Programming 1– Button Remote WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - Keep remote and battery out of reach of children. - NEVER permit children to access the wall panel nor remotes. - Operate the door ONLY when it is properly adjusted, and there are no obstructions present. - ALWAYS keep a moving door in sight until completely closed.
  • Página 21: Programming Keyless Entry Pad

    Programming Wireless Keyless Entry Keypad * To purchase a wireless keyless entry keypad, visit a Craftsman outlet, call 1-888-331-4569, or go online to www.craftsman. com WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - Keep remote and battery out of reach of children.
  • Página 22: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of severe injury or death: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. Never let children operate or play with door controls. Keep the remote control away from children. Always keep the moving door in sight and away from people and objects until it is completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
  • Página 23: Operating The Opener

    Operating the Opener WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THE OWNER’S MANUAL AND LABELS - Keep remote and battery out of reach of children. - NEVER permit children to access the push button or remotes. - Operate the door ONLY when it is properly adjusted, and there are no obstructions and is in clear sight.
  • Página 24 Door Status vs. Activation Door status Activation using Push Button / Remote Door at fully open / close position Door will move to fully close / open position Door is closing Door will reverse Door is opening Door will stop Door is stopped as intended in partially open position Close Door is obstructed while closing...
  • Página 25: Maintenance

    Maintenance Schedule Maintenance Door balance test, refer to page 4. Once a month Safety reverse test, refer to page 19. Twice a year Check chain tension ( refer to page 6 for adjustment if necessary). - Limit and force adjustment may be necessary due to weather conditions. Refer to pages 17-18 for adjustment.
  • Página 26: Repair Parts

    (Emitter + Sensor with Brackets) STDPX Push Button 58502 1-Button Remote 57938 3-Button Mini Remote GUAT-203 23AE 12 Volt Alkaline Battery 57939 Keyless Entry Pad CR-001 Owner’s Manual *Optional To purchase optional accessories, visit a Craftsman outlet, call 1-888-331-4569, or go online to www.craftsman.com...
  • Página 27: Opener Assembly Parts

    Opener Assembly Parts Limit System Assembly Green Open limit Contact Screw Blue Green Orange Gear Center limit Contact Close limit Contact Screw Item Part No. Name / Description GUAT-327 Sprocket Cover GUAT-323 Sprocket and Gear Assembly GUAT-341 Chassis GUAT-303 Light Plate CR-003 Light Lens Cover GUAT-305...
  • Página 28: Warranty

    CRAFTSMAN WARRANTY 90-DAY IN-HOME LIMITED WARRANTY FOR 90 DAYS from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship. With proof of purchase a defective product will be repaired free of charge. LIMITED WARRANTY ON PARTS FROM THE 91st DAY THROUGH 1 YEAR from the date of sale this product is warranted against defective parts.
  • Página 29: Símbolos E Íconos

    Tabla de Contenidos Introducción Símbolos e Íconos Inventorio Preparación / Prueba de Balance de la Puerta Herramientas Requeridas Montaje Montaje del Riel y Carro Instalación de la cabel y cadena Instrucciones Importantes de Instalación Montaje del Soporte Cabecero Instalación Colocación del Riel en el Soporte Cabecero Montaje del Soporte de la Puerta Montaje del Abre-puerta al Techo Fijación de los Brazos de la Puerta...
  • Página 30: Inventorio

    Inventario Riel — Segmento de Cabecera Riel — Segmentos Intermedios x3 Riel — Segmento Final con perno de Parada del Carro Abre-puertas de garage y mica Fotoelectrico OPCIONAL OPCIONAL Tornillo #6 x 1” Para panel Tarugo Cubierta de de yeso 3-Mini Botón Botón de Control 1-Botón Remoto...
  • Página 31: Preparación / Prueba De Balance De La Puerta

    Preparación ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - Antes de iniciar la instalación de la unidad, por favor, complete la siguiente prueba para asegurar que su puerta esté balanceada y en buenas condiciones de funcionamiento. - Una puerta mal balanceada puede causar lesiones graves y daños en la unidad abre-puertas. - Siempre haga que un técnico de servicio calificado en puertas de garaje realice los ajustes o las reparaciones necesarias en su puerta antes de proceder con la instalación.
  • Página 32: Montaje Del Riel Y Carro

    Si la cadena y los rieles suministrados no son lo suficientemente largos para su instalación, puede comprar un kit de extensión de cadena de 8 pies o 10 pies. Para comprar un kit, visite una tienda de Craftsman, llame al 1-888-331-4569, o vaya en línea a www.craftsman.com...
  • Página 33: Instación Del Cable Y La Cadena

    Instación del cable y la cadena ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - Mantenga las manos y los dedos lejos de la rueda dentada durante la operación. - Utilice guantes cuando instale la cadena y el cable. - Mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos.
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Instalación

    Instrucciones Importantes de Instalación Instrucciones Importantes de Instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2. Instale el abre-puerta solamente en puertas de cochera que estén bien equilibrado y lubricados. Si la puerta no está...
  • Página 35: Montaje Del Soporte Cabecero

    Montaje del Soporte Cabecero ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - El soporte del travesaño DEBE estar BIEN sujeto al soporte estructural sobre la pared o en el techo de montaje, de lo contrario, la puerta no podrá...
  • Página 36: Colocación Del Riel En El Soporte Cabecero Y Montaje Del Soporte De La Puerta

    Colocación del Riel en el Soporte Cabecero y Montaje del Soporte de la Puerta ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - Se recomienda REFUERZO para las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero ANTES de instalar el soporte de la puerta.
  • Página 37: Montaje Del Abre-Puerta Al Techo

    Montaje del Abre-puerta al Techo ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - Instale la unidad abre-puertas por lo menos a 7 pies (2,13 m) por encima del piso. - Ajuste BIEN la unidad a los SOPORTES ESTRUCTURALES del garaje para evitar que se caiga.
  • Página 38: Fijación De Los Brazos De La Puerta

    Fijación de los Brazos de la Puerta ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - Mantenga las manos y los dedos lejos de la rueda dentada durante la operación. - Utilice guantes cuando instale la cadena y el cable. - Mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos.
  • Página 39: Instalación De La Luz Y La Manija De Desconexión De Emergencia

    Instalación de la Luz y la Manija de Desconexión de Emergencia ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE por electrocución: - Desconecte el cable de alimentación antes de instalar / reemplazar la bombilla. Para evitar un posibles SOBRECALENTAMIENTO o daños al abridor: - Utilice SOLAMENTE bombillas incandescentes A19 (E26) * (100W máx.).
  • Página 40: Instrucciones De Cableado

    Instrucciones de Cableado ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE por electrocución: - La energía NO DEBE conectarse hasta que se le indique. - Ninguna parte expuesta del cable debe ser visible fuera del terminal para la conexión correcta. * MUY IMPORTANTE! * En la siguiente sección, el Sistema de Seguridad de Sensor Óptic y el Botón Pulsador serán conectados al Abre-puerta.
  • Página 41: Conexión Del Sistema De Seguridad De Sensor Óptico

    Conexión del Sistema de Seguridad de Sensor Óptico ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: - NO SE DEBE conectar la electricidad ANTES de que esté conectado y alineado el sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad. - La unidad no funcionará sino hasta que el sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad esté instalado y alineado de manera apropiada.
  • Página 42: Conexión Del Botón De Control

    Conexión del Botón de Control ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: - NO SE DEBE conectar la electricidad sino hasta que se le indique. Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por utilizar el botón de oprimir cuando la puerta se está cerrando: - Instale el botón de oprimir a la vista de la puerta a una altura mínima de 5 pies (1,5 m) por encima del piso.
  • Página 43: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Conexión de la Fuente de Alimentación ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o fuego: - La electricidad SE DEBE DESCONECTAR ANTES de proceder con los procedimientos de cableado permanente. - La instalación de la unidad abre-puertas de la puerta de garaje y el cableado DEBEN cumplir con todos los códigos eléctricos y de construcción locales.
  • Página 44: Ajuste Del Límite De Recorrido

    Ajuste del Límite de Recorrido ADVERTENCIA - Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE debido a un ajuste de fuerza inadecuado: - Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido causará el funcionamiento del mecanismo de inversión de seguridad. - Si se realiza el ajuste del límite de recorrido, también puede ser necesario ajustar la fuerza. - Después de CUALQUIER ajuste, la prueba de reversa de seguridad DEBE ser realizada para asegurar que la puerta se invierte al entrar en contacto con un objeto de 1-1/2"...
  • Página 45: Ajuste De Fuerza

    Ajuste de Fuerza ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por el ajuste inapropiado de la fuerza: - NO ajuste la fuerza para compensar el que la puerta del garaje se atora o pega. Llame a un técnico de servicio calificado para puertas de garaje para realizar los ajustes necesarios en caso de atoramiento.
  • Página 46: Ajuste Final Y Prueba

    Ajuste Final y Prueba ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por una puerta de garaje que se esté cerrando: - La prueba de seguridad de reversa DEBE realizarse UNA VEZ AL MES. - NADIE debe cruzar el paso de la puerta en movimiento durante su funcionamiento o puesta a prueba. - Si se hace el ajuste de la fuerza o el del límite del recorrido, es posible que también se necesite el otro ajuste.
  • Página 47: Programación Del Control Remoto

    Programación del Control Remoto ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - Mantenga el control remoto y la pila fuera del alcance de los niños. - NUNCA permita que los niños accedan al botón de oprimir o a los controles remotos. - Haga funcionar la puerta SÓLO cuando esté...
  • Página 48: Programación Del Panel De Entrada Inalámbrico Sin Llave

    Programación del Teclado de Acceso sin Llave * Para comprar un teclado sin llave, visite una tienda de Craftsman, llame al 1-888-331-4569, o visite www.craftsman.com ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE: - Mantenga el transmisor y la batería fuera del alcance de los niños.
  • Página 49: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o lamuerte: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2. Siempre guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. Nunca permita que los niños hagan funcionar o jueguen con el botón del control del abre-puerta de la cochera o con los controles remotos.
  • Página 50: Operación Del Abridor

    Operación del Abridor ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS ETIQUETAS. - Mantenga el control remoto y la pila fuera del alcance de los niños. - NUNCA permita que los niños accedan al botón de oprimir o a los controles remotos.
  • Página 51 Estado de la Puerta vs. Activación Estado de la Puerta Activación mediante botón de control/romoto La puerta se moverá a la posición completamente cerrada / Puerta en posición completamente abierta / cerrada abierta Puerta cerrandose La puerta dará marcha atrás Puerta abriendose La puerta se detendrá...
  • Página 52: Mantenimiento

    Mantenimiento Programación Mantenimiento Prueba de balance de la puerta, consulte la página 31. Una vez al mes Prueba de seguridad de marcha atrás, consulte la página 46. Verificación de la tensión de la cadena (consulte la página 32 para ajustes si es Dos veces al año necesario).
  • Página 53: Piezas De Recambio

    1-Botón Control Remoto 57938 3-Botón Mini Control Remoto GUAT-203 Batería Alcalina 23AE 12 Voltios 57939 Teclado de Entrada Inalámbrico sin Llave CR-001 Manual del Propietario *Opcional Para adquirir accesorios opcionales, visite una tienda de Craftsman, llame al 1-888-331-4569, o visite www.craftsman.com.
  • Página 54: Piezas Del Montaje Del Abridor

    Piezas del Montaje del Abridor Montaje del Sistema Límite Tornillo Contacto límite apertura Verde Azul Verde Engranaje Contacto Límite de Cierre Contacto Límite de Cierre Ítem Pieza No. Nombre / Descripción GUAT-327 Cubierta de portacadena GUAT-323 Conjunto de engranaje y porta cadena GUAT-341 Chasis GUAT-303...
  • Página 55 SERVICIO DE GARANTÍA Para obtener información sobre la cobertura de la garantía para obtener piezas de reparación o reemplazo del producto, visite la página web: www.craftsman.com/warranty RESTRICCIÓN DE GARANTÍAS Esta garantía no cubre las bombillas, las cuales son piezas desechables, o piezas de reparación necesarias debido al abuso o negligencia del operador, incluyendo fallas de instalación, ajuste y...

Tabla de contenido