Table of Contents Introduction Symbols and Icons Inventory Preparation / Tools Required Assembly Rail and Trolley Assembly Installing the Belt Important Installation Instructions Mounting Header Bracket Installation Attaching Rail to Header Bracket and Mounting Door Bracket Mounting Opener to Ceiling Attaching Door Arms Installing Light and Emergency Release Handle Wiring...
Preparation WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - Before beginning installation of the opener please complete the following test to ensure that your door is balanced and in good working condition. - A poorly balanced door can cause serious injury and damage to the opener. - Always have a qualified garage door service technician make any required adjustments and/or repairs to your door before proceeding with installation.
Rail and Trolley Assembly WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - Keep hands and fingers clear from sprocket during operation. - Wear gloves when installing belt. - Keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. CAUTION - DO NOT connect power until instructed.
Installing the Belt WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - Keep hands and fingers clear from sprocket during operation. - Wear gloves when installing the belt. - Keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. To Secure the Rail on the Opener With the End Segment of the rail fully inserted into the Rail Rail Bracket...
Página 7
Installing the Belt WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - Keep hands and fingers clear from sprocket during operation. - Wear gloves when installing chain/belt and cable. - Keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. To Connect and Tension the Belt Sprocket Cover With the trolley positioned against the screwdriver, pull the...
Important Installation Instructions IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of severe injury or death: READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS. Install only on a properly balanced garage door. An improperly balanced door has the potential to inflict severe injury.
Mounting Header Bracket WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - The header bracket MUST be SECURELY fastened to the structural support on the mounting wall or ceiling, otherwise the door may not reverse when required. DO NOT install the header bracket over drywall. - Concrete anchors MUST be used when mounting the header bracket into masonry.
Attaching Rail to Header Bracket and Mounting Door Bracket CAUTION To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. Horizontal and vertical REINFORCEMENT is needed for fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors BEFORE installing the door bracket. Contact your door manufacturer for reinforcement options. To Attach the Opener to the Header Bracket As shown in Fig.1, use the packaging carton as temporary support for the opener.
Mounting Opener to Ceiling WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - DO NOT connect power until instructed. - Install the opener at least 7 feet (2.13m) above the floor. - Fasten the opener SECURELY to STRUCTURAL SUPPORTS of the garage to prevent falling. - If installing brackets to masonry, concrete anchors (not provided) MUST be used.
Attaching Door Arms WARNING To prevent SERIOUS INJURY: - DO NOT connect power until instructed. - Keep hands and fingers away from the sprocket during operation. - Wear gloves when installing chain and cable. - Keep hands and fingers away from joints and possible sharp edges. Min.
Installing Light and Emergency Release Handle WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Disconnect power cord before installing/replacing light bulb. To prevent possible OVERHEATING or damage to opener: - Use ONLY A19 (E26) incandescent bulbs* (100W max.). - DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
Wiring Instructions WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Power MUST NOT be connected until instructed. - NO exposed part of the wire should be visible outside of the terminal for proper connection. * VERY IMPORTANT! * In the following section, the photo eye safety system and push button will be connected to the opener.
Connecting Photo Eye Safety System WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Power MUST NOT be connected BEFORE photo eye safety system is connected and aligned. - The opener will not operate until the photo eye safety system is properly connected and aligned. - Install the photo eyes NO higher than 6”...
Connecting Door Control Console WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: - Power MUST NOT be connected until instructed. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from using the push button and a closing door: - Install the push button within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5m) above the floor. Make sure it is out of the reach of children and moving parts of door and hardware.
Connecting Power WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: - Power MUST be DISCONNECTED BEFORE proceeding with permanent wiring procedures. - Garage door opener installation and wiring MUST be in compliance with all local electrical and building codes.
Travel Limit Adjustment— I. UP Limit WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from improper Force Adjustment: - YOU CANNOT adjust force manually to compensate for binding or sticking of the garage door. Call a qualified garage door service person to make necessary adjustments in case of binding. - YOU CANNOT manually increase the force required for closing the door.
Travel Limit Adjustment— II. DOWN Limit WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from improper Force Adjustment: - YOU CANNOT adjust force manually to compensate for binding or sticking of the garage door. Call a qualified garage door service person to make necessary adjustments in case of binding. - YOU CANNOT manually increase the force required for closing the door.
Auto Force Adjustment WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from improper Force Adjustment: - YOU CANNOT adjust force manually to compensate for binding or sticking of the garage door. Call a qualified garage door service person to make necessary adjustments in case of binding. - YOU CANNOT manually increase the force required for closing the door.
Final Adjustments and Testing WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: - The Safety Reversal Test MUST be conducted ONCE A MONTH. - NO ONE should cross the path of moving door during operation and/or testing. - If either force or travel limit adjustment is made, the other adjustment may also needed.
Programming 3-Button Remote WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - Keep remote and battery out of reach of children. - NEVER permit children to access the wall panel nor remotes. - Operate the door ONLY when it is properly adjusted, and there are no obstructions present. - ALWAYS keep a moving door in sight until completely closed.
Programming Wireless Keyless Entry Keypad To purchase a wireless keyless entry keypad, visit a Craftsman outlet, call 1-888-331-4569, or go online WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - Keep remote and battery out of reach of children. - NEVER permit children to access the wall panel, push button nor remotes.
Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of severe injury or death: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. Never let children operate or play with door controls. Keep the remote control away from children. Always keep the moving door in sight and away from people and objects until it is completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING DOOR.
Operating the Opener WARNING To prevent SERIOUS INJURY or DEATH: - READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THE OWNER’S MANUAL AND LABELS - Keep remote and battery out of reach of children. - NEVER permit children to access the door control console or remotes. - Operate the door ONLY when it is properly adjusted, and there are no obstructions and is in clear sight.
Door Status vs. Activation DOOR STATUS vs REMOTE CONTROL ACTIVATION IF DOOR IS… ON ACTIVATING REMOTE CONTROL… Fully closed Door will move to fully open position Fully opened Door will move to fully closed position Closing Door will reverse Opening Door will stop moving Stopped as intended in partially open position Door will close...
Backup Battery Installation The backup battery is continually charged when the opener is plugged into an electrical receptacle. During a power outage the charged battery enables you to use the opener. AC Power Disconnected # 8 x 1/2” Motion-sensing Light Installing the Backup Battery: 1.
Backup Battery Features Features LED indicators showing the battery and status. ● Built-in protection features: over current protection; short circuit ● protection, overload protection, over-voltage protection, over-charge protection. DC power jack for pre-charging or recharging with a plug-in ● transformer. Specification Dimension (L x W x H) 7.2’’...
Maintenance Schedule Maintenance Door balance test, refer to page 4. Once a month Safety reverse test, refer to page 21 Twice a year Check belt tension ( refer to page 6-7 for adjustment if necessary). - Limit and force adjustment may be necessary due to weather conditions. Refer to pages 18-20 for adjustment.
Página 30
Troubleshooting TROUBLESHOOTING: Status & Diagnostic Chart - beeps SYMPTOM: Opener does not respond to remote control. Check remote control battery. ● Program remote control. ● 2 Beeps: 'Vacation Lock' may be activated on deluxe control (if installed) (Refer to page 22 to program ●...
CR-007 Door Control Console 58502 1-Button Remote 57938 3-Button Mini Remote GUAT-210 27AE 12 Volt Alkaline Battery 57939 Keyless Entry Pad CR-017 Owner’s Manual *Optional To purchase optional accessories, visit a Craftsman outlet, call 1-888-331-4569, or go online to www.sears.com...
Opener Assembly Parts Item Part No. Name / Description Chassis GUDT-321 Transformer RP-322 Receiver/Logic Board-BBU GUDT-323 DC Motor GUDT-314 Encoder Module CR-018 Opener Cover GUAT-303 Lamp Plate CR-003 Lamp Lens RP-018 Rail Bracket RP-023 Belt Pulley-16T RP-022 Pulley Cover-16T GUDT-319 Battery Holster CR-012 Battery Should be replaced only by a qualified technician.
CRAFTSMAN WARRANTY 90-DAY IN-HOME LIMITED WARRANTY FOR 90 DAYS from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship. With proof of purchase a defective product will be repaired free of charge. LIMITED WARRANTY ON PARTS FROM THE 91st DAY THROUGH 3 YEARS from the date of sale this product is warranted against defective parts.
Tabla de Contenidos Introducción Símbolos e Íconos Inventorio Preparación / Prueba de Balance de la Puerta Herramientas Requeridas Montaje Montaje del Riel y el Carro Instalación de la Correa 38-39 Instrucciones Importantes de Instalación Montaje del Soporte Cabecero Instalación Colocación del Riel en el Soporte Cabecero Montaje del Soporte de la Puerta Montaje del Abre-puerta al Techo Fijación de los Brazos de la Puerta...
Inventario Riel — Segmento de Cabecera Riel — Segmentos Intermedios x3 Abre-puertas de garage y mica Fotoelectrico Riel — Segmento Final con perno de Parada del Carro Tornillo #6 x 1” Tornillo #6 x 1” Para panel Tarugo Para panel Tarugo de yeso de yeso Dos Mini 3-Botón...
Preparación ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - Antes de iniciar la instalación de la unidad, por favor, complete la siguiente prueba para asegurar que su puerta esté balanceada y en buenas condiciones de funcionamiento. - Una puerta mal balanceada puede causar lesiones graves y daños en la unidad abre-puertas. - Siempre haga que un técnico de servicio calificado en puertas de garaje realice los ajustes o las reparaciones necesarias en su puerta antes de proceder con la instalación.
Montaje del Riel y el Carro ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES: - NO conecte la energía hasta que se le indique hacerlo. - Mantenga las manos y los dedos lejos de la rueda dentada durante el funcionamiento. - Utilice guantes cuando instale la correa. - Mantenga las manos y los dedos lejos de las uniones y posibles bordes filosos.
Instalación de la Correa ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - Mantenga las manos y los dedos lejos de la rueda dentada durante la operación. - Utilice guantes cuando instale la cadena y el cable. - Mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos.
Página 39
Instalación de la Correa ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - Mantenga las manos y los dedos lejos de la rueda dentada durante la operación. - Utilice guantes cuando instale la cadena y el cable. - Mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos.
Instrucciones Importantes de Instalación Instrucciones Importantes de Instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2. Instale el abre-puerta solamente en puertas de cochera que estén bien equilibrado y lubricados. Si la puerta no está...
Montaje del Soporte Cabecero ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - El soporte del travesaño DEBE estar BIEN sujeto al soporte estructural sobre la pared o en el techo de montaje, de lo contrario, la puerta no podrá...
Colocación del Riel en el Soporte Cabecero y Montaje del Soporte de la Puerta ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. El REFUERZO horizontal y vertical es necesario para las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero ANTES de instalar el soporte de la puerta.
Montaje del Abre-puerta al Techo ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - Instale la unidad abre-puertas por lo menos a 7 pies (2,13 m) por encima del piso. - Ajuste BIEN la unidad a los SOPORTES ESTRUCTURALES del garaje para evitar que se caiga.
Fijación de los Brazos de la Puerta ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES: - NO conecte la electricidad sino hasta que se le indique. - Mantenga las manos y los dedos lejos de la rueda dentada durante la operación. - Utilice guantes cuando instale la cadena y el cable. - Mantenga las manos y los dedos lejos de las junturas y de los posibles bordes filosos.
Instalación de la Luz y la Manija de Desconexión de Emergencia ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE por electrocución: - Desconecte el cable de alimentación antes de instalar / reemplazar la bombilla. Para evitar un posibles SOBRECALENTAMIENTO o daños al abridor: - Utilice SOLAMENTE bombillas incandescentes A19 (E26) * (100W máx.).
Instrucciones de Cableado ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE por electrocución: - La energía NO DEBE conectarse hasta que se le indique. - Ninguna parte expuesta del cable debe ser visible fuera del terminal para la conexión correcta. * MUY IMPORTANTE! * En la siguiente sección, el Sistema de Seguridad de Sensor Óptic y el Botón Pulsador serán conectados al Abre-puerta.
Conexión del Sistema de Seguridad de Sensor Óptico ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: - NO SE DEBE conectar la electricidad ANTES de que esté conectado y alineado el sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad. - La unidad no funcionará sino hasta que el sistema de sensor fotoeléctrico de seguridad esté instalado y alineado de manera apropiada.
Conexión de la Consola de Control ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: - NO SE DEBE conectar la electricidad sino hasta que se le indique. Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por utilizar el botón de oprimir cuando la puerta se está cerrando: - Instale el botón de oprimir a la vista de la puerta a una altura mínima de 5 pies (1,5 m) por encima del piso.
Conexión de la Fuente de Alimentación ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o fuego: - La electricidad SE DEBE DESCONECTAR ANTES de proceder con los procedimientos de cableado permanente. - La instalación de la unidad abre-puertas de la puerta de garaje y el cableado DEBEN cumplir con todos los códigos eléctricos y de construcción locales.
Ajuste del Límite de Desplazamiento - I. Límite ARRIBA ADVERTENCIA - Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE debido a un ajuste de fuerza inadecuado: - Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido causará el funcionamiento del mecanismo de inversión de seguridad. - Si se realiza el ajuste del límite de recorrido, también puede ser necesario ajustar la fuerza.
Ajuste del límite del recorrido — II. Límite hacia ABAJO ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE debido a un ajuste inadecuado de la fuerza: - NO DEBE ajustar la fuerza manualmente para compensar la adherencia o rigidez de la puerta del garaje. En el caso de que se produzca rigidez, comuníquese con una persona calificada del servicio de puertas de garaje pare realizar los ajustes necesarios.
Ajuste de fuerza automático ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE debido a un ajuste inadecuado de la fuerza: - NO DEBE ajustar la fuerza manualmente para compensar la adherencia o rigidez de la puerta del garaje. En el caso de que se produzca rigidez, comuníquese con una persona calificada del servicio de puertas de garaje pare realizar los ajustes necesarios.
Ajustes finales y prueba ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por una puerta de garaje que se esté cerrando: - La prueba de seguridad de reversa DEBE realizarse UNA VEZ AL MES. - NADIE debe cruzar el paso de la puerta en movimiento durante su funcionamiento o puesta a prueba. - Si se hace el ajuste de la fuerza o el del límite del recorrido, es posible que también se necesite el otro ajuste.
Programación del Control Remoto ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - Mantenga el control remoto y la pila fuera del alcance de los niños. - NUNCA permita que los niños accedan al botón de oprimir o a los controles remotos. - Haga funcionar la puerta SÓLO cuando esté...
Programación del Teclado de Acceso sin Llave Para comprar un teclado sin llave, visite una tienda de Craftsman, llame al 1-888-331-4569, o visite www.sears.com ADVERTENCIA Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE: - Mantenga el transmisor y la batería fuera del alcance de los niños.
Instrucciones Importantes de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o lamuerte: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2. Siempre guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. Nunca permita que los niños hagan funcionar o jueguen con el botón del control del abre-puerta de la cochera o con los controles remotos.
Operación del Abridor ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS ETIQUETAS. - Mantenga el control remoto y la pila fuera del alcance de los niños. - NUNCA permita que los niños accedan al botón de oprimir o a los controles remotos.
Estado de la Puerta vs. Activación Activación del Abre-puerta Activation using wall panel / transmitter Estado de la Puerta La puerta se moverá a la posición completamente cerrada / Puerta en posición completamente abierta / cerrada abierta Puerta cerrandose La puerta dará marcha atrás Puerta abriendose La puerta se detendrá...
Instalacion de la Batería de Respaldo La batería de respaldo se carga continuamente cuando el abridor está enchufado a un receptáculo eléctrico. Durante un corte de energía, la cargada le permite usar el abridor. Desconectar la energia electrica # 8 x 1/2” Luz con sensor de movimiento Instalacion de la Bateria de Respaldo 1.
Introducción a la Batería de Respaldo Caracteristicas ● Indicadores LED mostrando el estatus de la bateria. ● Caracteristicas incorporadas: fluctuaciones de corriente, cortos, picos, sobrecargas Especificacion Dimensiones Largo x Ancho x Alto 7.2" x 3.9" x 1.7" Tiempo para carga completa Aproximadamente 24 horas Conector para recargar (enchufe DC) 24VDC/1A...
Mantenimiento Itinerario Mantenimiento Conducir pprueba de balance de la puerta (pagina 36) Una vez por mes Conducir prueba de inversion de la puerta (pagina 53) Cada 6 meses Chequear la tension de la cadena/correa (pagina 38-39) -Ajuste de limites de fuerza podrian ser necesarios debido a los cambios ambientales de temperatura.(pagina 50-52) Cada 12 meses -Lubricar los rodillos de la puerta, bisagras y baleros.
Soluciones a Problemas Soluciones a: Estatus- Parpadeos de las luces de cortesia Con la energia electrica conectada, los limites configurados, y almacena- dos en la memoria del operador 3 Parpadeos de la luz ● La puerta debera abrir/cerrar cuando se le ordene Con la energia electrica conectada, Limites NO aprendidos y almacenados ●...
1-Botón Control Remoto 57938 3-Botón Mini Control Remoto GUAT-210 Batería Alcalina 27AE 12 Voltios 57939 Teclado de Entrada Inalámbrico sin Llave CR-017 Manual del Propietario *Opcional Para adquirir accesorios opcionales, visite una tienda de Craftsman, llame al 1-888-331-4569, o visite www.sears.com.
Piezas del Montaje del Abridor Item Part No. Name / Description Chasis GUDT-321 Transformador RP-322 Tablero Lógico GUDT-323 DC Motor GUDT-314 Encoder Module CR-018 Cubierta del Abre-puerta GUAT-303 Base de la Lámpara CR-003 Panel Trasero Soporte del riel RP-018 RP-023 Polea-16T RP-022 Cubierta de portacadena-16T...
GARANTÍA CRAFTSMAN GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS EN EL HOGAR POR 90 DÍAS a partir de la fecha de venta este producto está garantizado contra defectos de material o mano de obra. Con la prueba de compra, un producto defectuoso será reparado gratuita- mente.