marklin BR 151 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para BR 151:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

Modell einer Doppeltraktion BR 151
26593

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin BR 151

  • Página 1 Modell einer Doppeltraktion BR 151 26593...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Page Side...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    6 Fahrmotoren wurde auf Motortypen zurückgegriffen, die sich This class is a further development of the class 150. The six bei der BR 110 und 140 bewährt hatten. Die Fertigung der BR 151 traction motors used in each locomotive are a type that was suc- erfolgte bei Krupp in Essen und Krauss-Maffei in München.
  • Página 5: Informations Concernant La Locomotive Réelle

    150. En particulier, on a repris les moteurs de traction qui bouwseries 110 en 140 goed voldeden. De bouw van de BR 151 ont donné pleine satisfaction et qui équipent les motrices des geschiedde bij Krupp in Essen en Krauss-Maffei in München.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garan- tieurkunde. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Funktionen • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer • Erkennung der Betriebsart: automatisch. örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellbare Adressen: • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Geräusch: Kupplungsgeräusch Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn 1 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Página 8: Safety Warnings

    Safety Notes • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • This locomotive is to be used only with an operating system • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). Functions • Use only switched mode power supply units and transformers • Recognition of the mode of operation: automatic. that are designed for your local power system. • Addresses that can be set: • This locomotive must never be supplied with power from 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) more than one transformer.
  • Página 9 f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Sounds of couplers Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn 1 Function 3...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système certificat de garantie ci-joint. d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs Fonctionnement correspondant à...
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Bruit d’attelage Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe 1 Fonction 3...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. Functies • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan- ning ter plaatse. • Instelbare adressen: 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening...
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Geluid: koppelingsgeluid Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn 1 Functie 3 Functie 6 Functie f3...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su proveedor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Responsabilidad y garantía conforme al documento de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital garantía que se adjunta. o Märklin Systems). • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local. Funciones • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde • Reconocimiento del sistema: automático. una sola fuente de suminitro. • Códigos disponibles: • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital / Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Ruido: Ruido de enganche Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina 1 Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 ABV, apagado Función 4 Función 4 Función f4 Función f4...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivendi- tore Märklin. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, certificato di garanzia. Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Funzioni • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico.
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: rumori di agganciamento Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba 1 Funzione 3...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Funktioner Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade för det lokala elnätet. • Inställbara adresser: 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som • Adress från tillverkaren: 5 hör till respektive driftsystemet.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Ljud: Koppelljud Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn 1 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 5 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Lyd: Koblingslyd Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn 1 Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 23: Betriebshinweise

    Nur bei Lok 1 möglich. Only possible with Locomotive 1. Possible uniquement pour loco 1. Alleen mogelijk bij loc 1. Solo posible en la locomotora 1. Possibile solo nella locomotiva 1. Endastmöjligtmedloknr 1. Kun muligt på 1. lokomotiv.
  • Página 31 1 Griff-Haltestangen E132 116 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Dachausrüstung E122 129 bung angeboten. 3 Scherenstromabnehmer E220 433 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Verbindungsstreifen E222 940 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Schraube E785 090 6 Lichtkörper...
  • Página 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us –...

Este manual también es adecuado para:

26593

Tabla de contenido