Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDKRBM390R
L−force Drives
.ZCo
ERBMxxxRxxxW
Bremswiderstand
Brake resistor
Résistance de freinage
Resistencia de frenado
Resistenza di frenatura
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
l

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze L−force ERBM Serie

  • Página 1 EDKRBM390R L−force Drives .ZCo Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni per il montaggio ERBMxxxRxxxW Bremswiderstand Brake resistor Résistance de freinage Resistencia de frenado Resistenza di frenatura...
  • Página 2 Lesen Sie zuerst diese Anleitung und die Dokumentation zum Grundgerät, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions and the documentation of the standard device before you start working! Observe the safety instructions given therein! Lire le présent fascicule et la documentation relative à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Über diese Dokumentation ....Informationen zur Gültigkeit ....Zielgruppe .
  • Página 4: Über Diese Dokumentation

    Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die für die auszufüh- renden Tätigkeiten bei der Aufstellung, Montage, Inbetriebset- zung und dem Betrieb des Produkts über entsprechende Quali- fikationen verfügen. Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter www.lenze.com EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 5: Dokumenthistorie

    Über diese Dokumentation Dokumenthistorie Dokumenthistorie Materialnummer Version Beschreibung .ZCo 05/2019 TD15 Überarbeitung 13347563 03/2015 TD29 UL−Hinweise in französi- scher Sprache für Kanada EAC−Konformität Allgemeine Korrekturen 13347563 01/2011 TD29 Überarbeitung 13299416 06/2009 TD29 Neuauflage wegen Neu- organisation des Unter- nehmens 13229004 04/2008 TD29 Fehler in Sprache Englisch...
  • Página 6: Verwendete Hinweise

    Über diese Dokumentation Verwendete Hinweise Verwendete Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Dokumentation folgende Piktogramme und Si- gnalwörter verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort Bedeutung...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Für die Eignung der angegebenen Verfah- ren und Schaltungsvorschläge übernimmt der Hersteller keine Gewähr. ƒ Alle Arbeiten mit und an Lenze−Antriebs− und Automatisierungskomponenten darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen. Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ...
  • Página 8: Restgefahren

    Sicherheitshinweise Restgefahren Restgefahren Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Während des Betriebs des Grundgeräts und bis zu 3 Minuten nach dem Netzabschalten können an den Anschlüssen des Bremswiderstands gefährliche elektrische Spannungen anliegen. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren ƒ der Anschlussklemmen. Schutzmaßnahmen: Vor allen Arbeiten am Bremswiderstand das ƒ...
  • Página 9 Sicherheitshinweise Restgefahren Stop! Mögliche Überhitzung des Bremswiderstands während des Betriebs Durch ungenügende Wärmeabfuhr kann der Bremswiderstand während des Betriebs überhitzen. Mögliche Folgen: Der Bremswiderstand wird zerstört. ƒ Der Antrieb wird nicht abgebremst sondern ƒ trudelt aus. Schutzmaßnahmen: Den Thermokontakt des Bremswiderstands ƒ...
  • Página 10 The nominal loads of the resistors refer to ƒ conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power. The surface temperature must not exceed 355 °C ƒ...
  • Página 11: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Übersicht Produktbeschreibung Übersicht ERBM84−001 Lieferumfang Pos. Beschreibung Bremswiderstand Montageanleitung Aufkleber mit Sicherheitshinweis Elemente am Bremswiderstand Pos. Beschreibung Typenschild Anschlussleitung Thermokontakt Anschlussleitung Bremswiderstand PE−Anschluss Thermokontakt (außenliegend) EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 12: Identifikation

    Produktbeschreibung Identifikation Identifikation  ERBMXXX011  Typenschlüssel ERBx xxxx xxxx Produktreihe Widerstand R z. B. 470R = 470 075D = 7.5 Dauerleistung P z. B. 120W = 120 W 01K2 = 1.2 kW Bestimmungsgemäße Verwendung Bremswiderstände ƒ nur unter den in dieser Betriebsanleitung vorgeschriebenen Einsatzbedingungen betreiben.
  • Página 13: Auslegungsbedingungen

    Produktbeschreibung Auslegungsbedingungen Auslegungsbedingungen Beim Einsatz von Bremswiderständen beachten: ƒ Mittelwert der generatorischen Leistung < Dauerleistung P des Bremswiderstands. ƒ Generatorische Leistung während der Bremszeit < Wärmemenge Q des Bremswiderstands. ƒ Bremszeit < 10 % der Zykluszeit (Bremszeit + Pausenzeit). ƒ Thermokontakt immer anschließen und so in die Anlagenüberwachung einbinden, dass bei Überhitzung des Bremswiderstands die Netzversorgung des Grundgeräts abgeschaltet wird.
  • Página 14 Produktbeschreibung Auslegungsbedingungen Beispiele für die Auswertung der Bedingung Gegeben ist der Bremswiderstandzyklus t = 150 s und die cyc,RB max. Bremsdauer t = 10 s. Die Bremszeiten t und der brk,max Prozesszyklus t sind beispielhaft. cyc,Prc Im oberen Beispiel wird die Auslegungsbedingung zu jedem Zeit- punkt eingehalten.
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Konformität und Approbation 2014/35/E Niederspannungsrichtlinie TP TC 004/2 Über die Si- Eurasische Konfor- cherheit von mität Niederspan- (TR ZU 004/ TR ZU: Technische nungsausrü- 2011) Regulierung der stung Zollunion Approbation UL508...
  • Página 16: Bemessungsdaten

    Technische Daten Bemessungsdaten Bemessungsdaten Elektrische Daten [kWs] ERBM020R150W 22.5 ERBM039R120W ERBM100R100W ERBM180R050W ERBM390R100W Widerstand Dauerleistung Wärmemenge Max. Betriebsspannung Temperaturen [°C] an der Oberfläche an der Einbaufrei- raumgrenze Maximale Temperatur bei Bemessungsdaten Temperatur bei der der Thermokontakt auslöst Maximale Temperatur bei sachwidriger Verwendung Gemessen bei Umgebungsmedium Luft (kleine Wärmeleitzahl);...
  • Página 17: Mechanische Daten

    Technische Daten Mechanische Daten Mechanische Daten ERBM82−003 [mm] ERBM020R150W 19.5 11.5 ERBM039R120W ERBM100R100W ERBM180R050W 20.6 12.8 ERBM390R100W [mm] [kg] ERBM020R150W 1.28 ERBM039R120W ERBM100R100W 0.37 >30 >30 >200 >100 ERBM180R050W 0.28 ERBM390R100W 0.37 ± Toleranz 1 mm Toleranz +30mm EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 18: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Montageschritte Mechanische Installation Montageschritte So montieren Sie den Bremswiderstand: 1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort. – Der Montageort muss die in den Technischen Daten genannten Einsatzbedingungen immer gewährleisten; ggf. zusätzliche Maßnahmen ergreifen. – Eine ungehinderte Luftzirkulation zum Abführen der Wärme muss gewährleistet sein.
  • Página 19: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Wichtige Hinweise Elektrische Installation Wichtige Hinweise Stop! Mögliche Überhitzung des Bremswiderstands während des Betriebs Durch ungenügende Wärmeabfuhr kann der Bremswiderstand während des Betriebs überhitzen. Mögliche Folgen: Der Bremswiderstand wird zerstört. ƒ Der Antrieb wird nicht abgebremst sondern ƒ trudelt aus.
  • Página 20: Montageschritte

    Elektrische Installation Montageschritte Variante 2: Mit Leitungsverlängerung ERBMXXX014 HF−Schirmabschluss durch großflächige PE−Anbindung Verdrillte Leitungen Montageschritte ERBM82−004 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 21 Elektrische Installation Montageschritte So schließen Sie den Bremswiderstand an: 1. Grundgerät vom Netz trennen und alle Leistungsklemmen auf Spannungsfreiheit prüfen. 2. Bremswiderstand−Leitungen 0 (RB1, RB2: transparente Litze) und Thermokontakt−Leitung 1 (T1, T2: weiße Litze) verdrahten (siehe Dokumentation zum Grundgerät). – Wenn die Leitungslängen der konfektionierten Anschlussleitungen ausreichen, Anschlussleitungen verdrillen.
  • Página 22: Wartung

    Wartung Wartungsintervalle Wartung Wartungsintervalle Der Bremswiderstand ist wartungsfrei. Trotzdem müssen Sie in regelmäßigen und unter Berücksichtigung der Umgebungsbe- dingungen ausreichend kurzen Intervallen eine Sichtprüfung durchführen. Kontrollieren Sie: ƒ Entspricht die Umgebung des Bremswiderstands noch den in den Technischen Daten genannten Einsatzbedingungen? ƒ...
  • Página 23 Contents About this documentation ..... Validity information ......Target group .
  • Página 24: About This Documentation

    Qualified skilled personnel are persons who have the required qualifications to carry out all activities involved in installing, mounting, commissioning, and operating the product. Tip! Information and tools concerning the Lenze products can be found in the download area at www.lenze.com Document history...
  • Página 25: Conventions Used

    About this documentation Conventions used Conventions used Type of information Identificati Examples/notes Spelling of numbers Decimal separator Point In general, the decimal point is used. For instance: 1234.56 Warnings UL warnings Given in English and French UR warnings Text Program name »...
  • Página 26: Notes Used

    About this documentation Notes used Notes used The following pictographs and signal words are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations) Pictograph and signal word Meaning...
  • Página 27: Safety Instructions

    Disregarding the following basic safety measures may lead to severe personal injury and damage to material assets! ƒ Lenze drive and automation components ..must only be used for the intended purpose..must never be operated if damaged.
  • Página 28: Residual Hazards

    Safety instructions Residual hazards Residual hazards Danger! Dangerous electrical voltage The terminals of the brake resistor may carry dangerous voltages during operation of the basic device and up to three minutes after mains disconnection. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the ƒ...
  • Página 29 Safety instructions Residual hazards Stop! Possible overheating of the brake resistor during operation Inadequate heat dissipation during operation can cause the brake resistor to overheat. Possible consequences: The brake resistor is destroyed. ƒ The drive is not braked but coasts to a standstill. ƒ...
  • Página 30 The nominal loads of the resistors refer to ƒ conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power. The surface temperature must not exceed 355 °C ƒ...
  • Página 31: Product Description

    Product description Overview Product description Overview ERBM84−001 Scope of supply Pos. Description Brake resistor Mounting Instructions Sticker with safety warning Brake resistor elements Pos. Description Nameplate Connecting cable − thermal contact Connecting cable − brake resistor PE connection Thermal contact (externally located) EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 32: Identification

    Product description Identification Identification  ERBMXXX011  Type code ERBx xxxx xxxx Product series Resistance R e.g. 470R = 470 075D = 7.5 Permanent power P e.g. 120W = 120 W 01k2 = 1.2 kW Application as directed Brake resistors ƒ...
  • Página 33: Dimensioning Conditions

    Product description Dimensioning conditions Dimensioning conditions If brake resistors are used, observe the following: ƒ Mean value of regenerative power < permanent power P the brake resistor. ƒ Regenerative power during braking time < heat quantity Q of the brake resistor. ƒ...
  • Página 34 Product description Dimensioning conditions Examples of the evaluation of the condition The brake resistor cycle t = 150 s and the max. total braking cyc,RB time t = 10 s are given. The braking times t and the brk,max process cycle t are exemplary.
  • Página 35: Technical Data

    Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions Conformity and approval 2014/35/E Low−Voltage Directive TP TC 004/2 Regarding the Eurasian safety of conformity low−voltage (TP ZU 004/ TR ZU: Technical equipment 2011) regulation of the tariff union Approval UL508...
  • Página 36: Rated Data

    Technical data Rated data Rated data Electrical data [kWs] ERBM020R150W 22.5 ERBM039R120W ERBM100R100W ERBM180R050W ERBM390R100W Resistance Permanent power Heat quantity Max. operating voltage Temperatures [°C] On the surface On the clearance edge Maximum temperature for rated data Temperature at which the thermal contact is activated Maximum temperature in the case of improper use Measured for air as the ambient medium (small coefficient of thermal conductivity);...
  • Página 37: Mechanical Data

    Technical data Mechanical data Mechanical data ERBM82−003 [mm] ERBM020R150W 19.5 11.5 ERBM039R120W ERBM100R100W ERBM180R050W 20.6 12.8 ERBM390R100W [mm] [kg] ERBM020R150W 1.28 ERBM039R120W ERBM100R100W 0.37 >30 >30 >200 >100 ERBM180R050W 0.28 ERBM390R100W 0.37 ± Tolerance 1 mm Tolerance +30mm EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 38: Mechanical Installation

    Mechanical installation Mounting steps Mechanical installation Mounting steps How to mount the brake resistor: 1. Select a suitable mounting location. – The mounting location must always ensure the operating conditions mentioned in the technical data; if required, additional measures must be taken. –...
  • Página 39: Electrical Installation

    Electrical installation Important notes Electrical installation Important notes Stop! Possible overheating of the brake resistor during operation Inadequate heat dissipation during operation can cause the brake resistor to overheat. Possible consequences: The brake resistor is destroyed. ƒ The drive is not braked but coasts to a standstill. ƒ...
  • Página 40: Mounting Steps

    Electrical installation Mounting steps Variant 2: with cable extension ERBMXXX014 HF−shield termination by extensive PE connection Twisted cables Mounting steps ERBM82−004 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 41 Electrical installation Mounting steps How to connect the brake resistor: 1. Disconnect the standard device from the mains and check all power terminals for safe isolation from supply. 2. Connect brake resistor cables 0 (RB1, RB2: transparent lead) and thermal contact cable 1 (T1, T2: white lead) (see documentation for standard device).
  • Página 42: Maintenance

    Maintenance Maintenance intervals Maintenance Maintenance intervals The brake resistor is maintenance−free. Nevertheless, a visual inspection must be executed in short and regular intervals considering the ambient conditions. Ensure that: ƒ the environment of the brake resistor still corresponds to the operating conditions included in the technical data. ƒ...
  • Página 43 Sommaire Présentation du document ..... Validité ........Public visé...
  • Página 44: Présentation Du Document

    à leurs activités. Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : www.Lenze.com Historique du document Numéro de...
  • Página 45: Conventions Utilisées

    Présentation du document Conventions utilisées Conventions utilisées Type d’information Aperçu Exemples/remarques Représentation des chiffres Séparateur décimal Point Le point décimal est généralement utilisé. Exemple : 1234.56 Consignes préventives Consignes préventives UL En anglais et en français Consignes préventives UR Mise en évidence de textes spéciaux Nom de programme »...
  • Página 46: Consignes Utilisées

    Présentation du document Consignes utilisées Consignes utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documentation utilise les mots et pictogrammes suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
  • Página 47: Consignes De Sécurité

    Le non−respect des consignes fondamentales de sécurité suivantes peut entraîner des blessures et des dommages matériels graves. ƒ Les composants d’entraînement et d’automatisation Lenze ... doivent exclusivement être utilisés conformément à leur fonction..ne doivent jamais être mis en service si des dommages sont décelés.
  • Página 48: Dangers Résiduels

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Danger ! Tension électrique dangereuse Les raccords de la résistance de freinage sont sous tension pendant le fonctionnement de l’appareil de base et jusqu’à 3 minutes après la coupure réseau. Risques encourus Mort ou blessures très graves en cas de contact ƒ...
  • Página 49 Consignes de sécurité Dangers résiduels Stop ! Risque de surchauffe de la résistance de freinage pendant le fonctionnement Une dissipation calorifique insuffisante pendant le fonctionnement risque de provoquer une surchauffe de la résistance de freinage. Risques encourus : Dommages irréversibles de la résistance de ƒ...
  • Página 50: Avertissements

    Les charges nominales des résistances ƒ s’entendent pour un environnement caractérisé par une température ambiante maximale de 40° C. Au−delà de 40° C, contacter LENZE pour obtenir des recommandations relatives au déclassement de la puissance nominale. La température de surface ne doit dépasser 355°...
  • Página 51: Description Du Produit

    Description du produit Présentation générale Description du produit Présentation générale ERBM84−001 Équipement livré Pos. Description Résistance de freinage Instructions de montage Autocollant signalant le danger Eléments de la résistance de freinage Pos. Description Plaque signalétique Câble de raccordement pour le contact thermique Câble de raccordement pour la résistance de freinage Raccordement PE Contact thermique (vers l’extérieur)
  • Página 52: Identification

    Description du produit Identification Identification  ERBMXXX011  Codification des types ERBx xxxx xxxx Série d’appareils Résistance R Exem 470R = 470 075D = 7.5 Puissance permanente P Exem 120W = 120 W 01k2 = 1.2 kW Utilisation conforme à la fonction Les résistances de freinage ƒ...
  • Página 53: Conditions De Référence

    Description du produit Conditions de référence Conditions de référence En cas d’utilisation de résistances de freinage, tenir compte des points suivants : ƒ Puissance génératrice moyenne < puissance permanente P de la résistance de freinage ƒ Puissance génératrice pendant le temps de freinage <...
  • Página 54 Description du produit Conditions de référence Exemples d’évaluation de la condition de référence Données de base : cycle de la résistance de freinage t = 150 s cyc,RB et temps de freinage max. t = 10 s. Les temps de freinage brk,max et le cycle du process t sont fournis à...
  • Página 55: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conformité et homologation 2014/35/U Directive Basse Tension TP TC 004/2 sur la sécurité Conformité eurasienne équipements à (RT UD 004 RT UD : Règlement basse tension /2011) technique de l’union douanière...
  • Página 56: Caractéristiques Assignées

    Spécifications techniques Caractéristiques assignées Conditions de montage Emplacement de Dans l’armoire électrique montage L’emplacement de montage doit correspondre aux caractéristiques indiquées au chapitre Caractéristiques générales. Des objets ou des matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à proximité de la résistance de freinage.
  • Página 57: Caractéristiques Mécaniques

    Spécifications techniques Caractéristiques mécaniques Caractéristiques mécaniques ERBM82−003 [mm] ERBM020R150W 19.5 11.5 ERBM039R120W ERBM100R100W ERBM180R050W 20.6 12.8 ERBM390R100W [mm] [kg] ERBM020R150W 1.28 ERBM039R120W ERBM100R100W 0.37 >30 >30 >200 >100 ERBM180R050W 0.28 ERBM390R100W 0.37 ± Tolérance 1 mm Tolérance +30mm EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 58: Installation Mécanique

    Installation mécanique Opérations de montage Installation mécanique Opérations de montage Ordre des opérations de montage de la résistance de freinage : 1. Sélectionner l’emplacement de montage adéquat. – Sélectionner l’emplacement de montage de façon à ce que les conditions d’utilisation (voir Spécifications techniques) soient garanties à...
  • Página 59: Installation Électrique

    Installation électrique Remarques importantes Installation électrique Remarques importantes Stop ! Risque de surchauffe de la résistance de freinage pendant le fonctionnement Une dissipation calorifique insuffisante pendant le fonctionnement risque de provoquer une surchauffe de la résistance de freinage. Risques encourus : Dommages irréversibles de la résistance de ƒ...
  • Página 60: Opérations De Montage

    Installation électrique Opérations de montage Variante 2 : avec rallongement des câbles ERBMXXX014 Connexion HF (collier de blindage) via connexion avec PE par surface importante Câbles torsadés Opérations de montage ERBM82−004 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 61 Installation électrique Opérations de montage Ordre des opérations de raccordement de la résistance de freinage 1. Couper l’appareil de base du réseau et vérifier si toutes les bornes de puissance sont hors tension. 2. Relier les câbles de la résistance de freinage 0 (RB1, RB2 : cordon transparent) et du contact thermique 1 (T1, T2 : cordon blanc) (voir cocumentation de l’appareil de base).
  • Página 62: Maintenance

    Maintenance Intervalles de maintenance Maintenance Intervalles de maintenance La résistance ne nécessite aucun entretien. Cependant, il convient de procéder à des contrôles visuels réguliers. Selon les conditions ambiantes, prévoir des intervalles de contrôle suffisamment courts. Vérifier ƒ si les conditions ambiantes de la résistance de freinage correspondent toujours à...
  • Página 63 Contenido Acerca de esta documentación ....Información sobre la validez ....Grupo objetivo .
  • Página 64: Acerca De Esta Documentación

    ¡Sugerencia! Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en el área de descargas en www.lenze.com Historia del documento Número de Versión Descripción...
  • Página 65: Convenciones Utilizadas

    Acerca de esta documentación Convenciones utilizadas Convenciones utilizadas Tipo de información Marcación Ejemplos/indicaciones Escritura de números Separación de decimales Punto Por norma general se utiliza el punto para los decimales. Por ejemplo: 1234.56 Advertencias Advertencias UL Se utilizan en Inglés y Francés.
  • Página 66: Indicaciones Utilizadas

    Acerca de esta documentación Indicaciones utilizadas Indicaciones utilizadas Para indicar peligros e información importante, se utilizan en esta documentación los siguientes términos indicativos y símbolos: Instrucciones de seguridad Estructura de las instrucciones de seguridad: ¡Peligro! (indican el tipo y la gravedad del peligro) Texto indicativo (describe el peligro y da instrucciones para evitarlo) Pictograma y término...
  • Página 67: Instrucciones De Seguridad

    ƒ Todos los trabajos con y en componentes de accionamiento y automatización de Lenze sólo deben ser realizados por personal experto cualificado. Según IEC 60364 o resp. CENELEC HD 384 se trata de personas, ...
  • Página 68: Peligros Residuales

    Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales ¡Peligro! Voltaje eléctrico peligroso Durante el funcionamiento del equipo básico y hasta 3 minutos tras la desconexión de la red las conexiones de la resistencia de frenado pueden mantener una tensión peligrosa. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves al entrar en contacto ƒ...
  • Página 69 Instrucciones de seguridad Peligros residuales ¡Alto! Posible sobrecalentamiento de la resistencia de frenado durante el funcionamiento Debido a una eliminación insuficiente del calor, la resistencia de frenado puede sobrecalentarse durante el funcionamiento. Posibles consecuencias: La resistencia de frenado puede resutlar dañada. ƒ...
  • Página 70 The nominal loads of the resistors refer to ƒ conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power. The surface temperature must not exceed 355 °C ƒ...
  • Página 71: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Vista general Descripción del producto Vista general ERBM84−001 Contenido del suministro Pos. Descripción Resistencia de frenado Instrucciones para el montaje Pegatina con aviso de seguridad Elementos de la resistencia de frenado Pos. Descripción Placa de características Cable de conexión termocontacto Cable de conexión resistencia de frenado Conexión a PE Termocontacto (exterior)
  • Página 72: Identificación

    Descripción del producto Identificación Identificación  ERBMXXX011  Código de tipo ERBx xxxx xxxx Serie de productos Resistencia R p.ej. 470R = 470 075D = 7.5 Potencia constante P p.ej. 120W = 120 W 01K2 = 1.2 kW Uso previsto Las resistencias de frenado ƒ...
  • Página 73: Condiciones Del Dimensionado

    Descripción del producto Condiciones del dimensionado Condiciones del dimensionado Al utilizar resistencias de frenado observe lo siguiente: ƒ Valor promedio de la potencia en modo generador < potencia constante P de la resistencia de frenado. ƒ Potencia en modo generador durante el tiempo de frenado <...
  • Página 74 Descripción del producto Condiciones del dimensionado Ejemplos para la evaluación de la condición Se conoce el ciclo de la resistencia de frenado t = 150 s y la cyc,RB duración máx. de frenado t = 10 s. Los tiempos de frenado brk,máx y el ciclo de proceso t son ejemplos.
  • Página 75: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Datos técnicos Datos generales y condiciones de uso Conformidad y aprobaciones 2014/35/E Directiva de Bajo Voltaje TP TC 004/2 Acerca de la Conformidad seguridad del eurasiática equipamiento (TR ZU 004/ TR ZU: Reglamento de bajo voltaje 2011) técnico de la unión...
  • Página 76: Datos Nominales

    Datos técnicos Datos nominales Condiciones de montaje Lugar de montaje En el armario eléctrico El lugar de montaje debe cumplir con las características del equipo indicadas en los "Datos generales". No deben encontrarse materiales o sustancias inflamables cerca de la resistencia de frenado.
  • Página 77: Datos Mecánicos

    Datos técnicos Datos mecánicos Datos mecánicos ERBM82−003 [mm] ERBM020R150W 19.5 11.5 ERBM039R120W ERBM100R100W ERBM180R050W 20.6 12.8 ERBM390R100W [mm] [kg] ERBM020R150W 1.28 ERBM039R120W ERBM100R100W 0.37 >30 >30 >200 >100 ERBM180R050W 0.28 ERBM390R100W 0.37 ± Tolerancia 1 mm Tolerancia +30mm EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 78: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Pasos para el montaje Instalación mecánica Pasos para el montaje Para montar la resistencia de frenado, proceda de la siguiente manera: 1. Elija un lugar de montaje adecuado. – En en lugar de montaje deben estar siempre garantizadas las condiciones de uso indicadas en los datos técnicos.
  • Página 79: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones importantes Instalación eléctrica Indicaciones importantes ¡Alto! Posible sobrecalentamiento de la resistencia de frenado durante el funcionamiento Debido a una eliminación insuficiente del calor, la resistencia de frenado puede sobrecalentarse durante el funcionamiento. Posibles consecuencias: La resistencia de frenado puede resutlar dañada. ƒ...
  • Página 80: Pasos Para El Montaje

    Instalación eléctrica Pasos para el montaje Variante 2: con prolongación de cables ERBMXXX014 Terminación de malla AF con conexión a PE de gran superficie Cables trenzados Pasos para el montaje ERBM82−004 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 81 Instalación eléctrica Pasos para el montaje Para conectar la resistencia de frenado proceda de la siguiente manera: 1. Desconecte el equipo básico del suministro de red y compruebe que todos los bornes de potencia estén libres de voltaje. 2. Cablear los cables de la resistencia de frenado 0 (RB1, RB2: conductor transparente) y el cable del termocontacto 1 (T1, T2: conductor blanco).
  • Página 82: Mantenimiento

    Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Mantenimiento Intervalos de mantenimiento La resistencia de frenado no precisa de mantenimiento. Sin embargo se deberá realizar una inspección visual regular a intervalos suficientemente cortos teniendo en cuenta las condiciones del entorno. Se ha de controlar lo siguiente: ƒ...
  • Página 83 Sommario Informazioni sul manuale ..... . Informazioni sulla validità ..... A chi è...
  • Página 84: Informazioni Sul Manuale

    Per personale tecnico qualificato si intendono persone dotate delle necessarie qualifiche per lo svolgimento delle attività di preparazione, montaggio, messa in servizio e funzionamento del prodotto. Suggerimento: Per informazioni e ausili sui prodotti Lenze, consultare l’area Download all’indirizzo www.lenze.com Cronologia del documento Numero...
  • Página 85: Convenzioni Utilizzate

    Informazioni sul manuale Convenzioni utilizzate Convenzioni utilizzate Tipo di informazione Convenzion Esempi/Note tipografica Modalità di scrittura dei numeri Separatore decimali Punto Si utilizza in generale il punto come separatore dei decimali. Esempio: 1234.56 Avvertenze Avvertenze UL Vengono riportate in inglese e francese. Avvertenze UR Evidenziazioni nel testo Nome di programma...
  • Página 86: Avvertenze Utilizzate

    Informazioni sul manuale Avvertenze utilizzate Avvertenze utilizzate Per segnalare pericoli ed informazioni importanti, nella presente documentazione sono riportati i seguenti simboli e parole di segnalazione: Note di sicurezza Struttura delle note di sicurezza: Pericolo! (indica il tipo e la gravità del pericolo) Testo della nota (descrive il pericolo e fornisce indicazioni su come può...
  • Página 87: Informazioni Sulla Sicurezza

    ƒ Tutti gli interventi relativi ai componenti di azionamento e automazione Lenze devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato qualificato. Secondo la normativa IEC 60364, ovvero CENELEC HD 384, per personale qualificato si intende: personale che ha acquisito familiarità...
  • Página 88: Altri Pericoli

    Informazioni sulla sicurezza Altri pericoli Altri pericoli Pericolo! Tensione elettrica pericolosa Durante il funzionamento del modulo asse e fino a 3 minuti dopo la disinserzione dalla rete possono permanere tensioni elettriche pericolose sui collegamenti della resistenza di frenatura. Possibili conseguenze: Morte o lesioni gravi in caso di contatto con i ƒ...
  • Página 89 Informazioni sulla sicurezza Altri pericoli Stop! Possibile surriscaldamento della resistenza di frenatura durante il funzionamento A causa di una dissipazione del calore insufficiente, la resistenza di frenatura può surriscaldarsi durante il funzionamento. Possibili conseguenze: Distruzione della resistenza di frenatura. ƒ Mancata frenatura dell’azionamento che ƒ...
  • Página 90 The nominal loads of the resistors refer to ƒ conditions where the surrounding temperature does not exceed 40 °C. If the temperature exceeds 40 °C, contact LENZE for advice regarding de−rating of nominal power. The surface temperature must not exceed 355 °C ƒ...
  • Página 91: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Panoramica Descrizione del prodotto Panoramica ERBM84−001 Oggetto della fornitura Pos. Descrizione Resistenza di frenatura Istruzioni di montaggio Adesivo con avvertenza di sicurezza Elementi sulla resistenza di frenatura Pos. Descrizione Targhetta Cavo di collegamento termocontatto Cavo di collegamento resistenza di frenatura Collegamento PE Termocontatto (esterno) EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 92: Identificazione

    Descrizione del prodotto Identificazione Identificazione  ERBMXXX011  Codice di identificazione ERBx xxxx xxxx Serie prodotto Resistenza R ad es. 470R = 470 075D = 7.5 Potenza continuativa P ad es. 120W = 120 W 01K2 = 1.2 kW Utilizzo conforme Le resistenze di frenatura ƒ...
  • Página 93: Condizioni Di Impiego

    Descrizione del prodotto Condizioni di impiego Condizioni di impiego Quando si utilizzano resistenze di frenatura, prestare attenzione a quanto segue: ƒ Valore medio della potenza rigenerativa < potenza continuativa P della resistenza di frenatura. ƒ Potenza rigenerativa nel tempo di frenatura < quantità di calore Q della resistenza di frenatura.
  • Página 94 Descrizione del prodotto Condizioni di impiego Esempi di valutazione delle condizioni I valori dati sono il ciclo della resistenza di frenatura t = 150 s cyc,RB e la durata max. di frenatura t = 10 s. I tempi di frenatura brk,max e il ciclo di processo t sono riportati a titolo di esempio.
  • Página 95: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Dati tecnici Dati generali e condizioni di impiego Conformità e omologazione 2014/35/U Direttiva Bassa Tensione TP TC 004/2 Sicurezza delle Conformità apparecchiatur Euroasiatica e a bassa (TR CU 004/ TR CU: tensione 2011) Regolamentazione tecnica...
  • Página 96: Dati Nominali

    Dati tecnici Dati nominali Condizioni di montaggio Luogo di In armadio elettrico montaggio Il luogo di montaggio deve essere conforme alle caratteristiche del dispositivo specificate nella sezione "Dati generali". Nelle vicinanze della resistenza di frenatura non devono trovarsi oggetti o materiali infiammabili. Il calore generato dalla resistenza di frenatura deve essere dissipato senza ostacoli.
  • Página 97: Dati Meccanici

    Dati tecnici Dati meccanici Dati meccanici ERBM82−003 [mm] ERBM020R150W 19.5 11.5 ERBM039R120W ERBM100R100W ERBM180R050W 20.6 12.8 ERBM390R100W [mm] [kg] ERBM020R150W 1.28 ERBM039R120W ERBM100R100W 0.37 >30 >30 >200 >100 ERBM180R050W 0.28 ERBM390R100W 0.37 ± Tolleranza 1 mm Tolleranza +30mm EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 98: Installazione Meccanica

    Installazione meccanica Procedura di montaggio Installazione meccanica Procedura di montaggio Per montare la resistenza di frenatura, procedere come segue: 1. Selezionare un’ubicazione idonea per il montaggio. – Il luogo di montaggio prescelto deve sempre garantire le condizioni di impiego specificate nei Dati tecnici; in caso contrario, adottare misure aggiuntive.
  • Página 99: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Note importanti Installazione elettrica Note importanti Stop! Possibile surriscaldamento della resistenza di frenatura durante il funzionamento A causa di una dissipazione del calore insufficiente, la resistenza di frenatura può surriscaldarsi durante il funzionamento. Possibili conseguenze: Distruzione della resistenza di frenatura. ƒ...
  • Página 100: Procedura Di Montaggio

    Installazione elettrica Procedura di montaggio Variante 2: con prolungamento dei cavi ERBMXXX014 Schermatura HF con collegamento a PE ad ampia superficie Cavi intrecciati Procedura di montaggio ERBM82−004 EDKRBM390R DE/EN/FR/ES/IT 5.0...
  • Página 101 Installazione elettrica Procedura di montaggio Per collegare la resistenza di frenatura, procedere come segue: 1. Disinserire l’alimentazione del dispositivo base ed accertare l’assenza di tensione a tutti i morsetti di potenza. 2. Collegare i cavi della resistenza di frenatura 0 (RB1, RB2: cavetto trasparente) e il cavo del termocontatto 1 (T1, T2: cavetto bianco) (vedere la documentazione relativa al dispositivo base).
  • Página 102: Manutenzione

    Manutenzione Intervalli di manutenzione Manutenzione Intervalli di manutenzione La resistenza di frenatura non richiede manutenzione. Si raccomanda, tuttavia, di eseguire un controllo visivo ad intervalli regolari, con una frequenza ritenuta idonea in considerazione delle condizioni ambientali. Controllare quanto segue: ƒ Conformità dell’ambiente di installazione della resistenza di frenatura con le condizioni di impiego specificate nei Dati tecnici ƒ...
  • Página 104 © 05/2019 Lenze Drives GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52, 31763 Breslauer Straße 3, D−32699 Hameln Extertal Breslauer Straße 3, 32699 Extertal Germany GERMANY HR Lemgo B 6478 008000 2446877 +49 5154 82−0 (24 h helpline) Ê...

Tabla de contenido