Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Para conocer este producto, y para seguridad y ópti-
mo funcionamiento, lea este manual antes de arran-
car el motor. Preste especial atención a las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD destacadas
por este símbolo.
08886
MODELO NO.
®
© 1998, The TORO Company
0001
—8
Y SIGUIENTES
®
SAND PRO
Significa PRECAUCION, ADVERTENCIA o PELI-
GRO- instrucción de seguridad personal. Si no se
cumple la instrucción pueden producirse lesiones
corporales.
FORM NO. 3321-423 Rev A
GUIA DEL
USARIO
5020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro SAND PRO 5020

  • Página 1 GRO- instrucción de seguridad personal. Si no se car el motor. Preste especial atención a las cumple la instrucción pueden producirse lesiones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD destacadas corporales. por este símbolo. © 1998, The TORO Company...
  • Página 2: Identificacion Y Encargo De Pedidos

    EL SAND PRO 5020 tiene dos números de identifi- seguridad son de primordial importancia. TORO cación: un número de modelo y un número de serie.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice de materias Seguridad Características técnicas Antes del funcionamiento Mandos Funcionamiento Mantienamiento...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad El SAND PRO 5020 fue diseñado y probado para de seguridad, pantalones largos y un casco, requiriéndose por algunos reglamentos de ofrecer un servicio seguro si se maneja y mantiene seguros y de seguridad local. debidamente. Aunque el control de peligros y la pre- vención de accidentes dependen parcialmente del...
  • Página 5 TORO autorizado. daño. Repare todo el daño antes de comenzar el funcionamiento. 26. Para reducir el peligro potencial de incendio,...
  • Página 6: Niveles De Sonido Y Vibraciôn

    3.200 rpm. Para obtener seguridad y pre- Esta unidad tiene un nivel de vibraciones de 2,5 m/s cisión, haga que un distribuidor de TORO autor- en las manos, basado en mediciones de máquinas izado compruebe la velocidad máxima del idénticas conforme a los procedimientos ISO 5349.
  • Página 7: Símbolos De Seguridad E Instrucciones

    Símbolos de seguridad e instrucciones PELIGRO DE ENERGIA SIMBOLO DE ALERTA ALERTA DE VUELCO DE LA ATROPELLO/ APLASTAMIENTO DE LOS SUPERFICIE CALIENTE, ALMACENADA, MOVI- QUEMADURAS DE LOS DE SEGURIDAD SEGURIDAD MAQUINA MARCHA ATRAS DEDOS O EL PIE, FUERZA MIENTO DE RETROCESO DEDOS O MANOS PELIGRO GENERAL APLICADA DESDE ARRIBA...
  • Página 8: Características Técnicas

    Caracteristicas tecnicas Configuración: Vehículo triciclo con bastidor de soporte. acero soldado. Motor trasero. Todas las ruedas son motrices. Dimensiones: Motor: Motor a gasolina Briggs & Stratton, 2 cilin- Ancho sin implementos 147 cm dros en V, 4 ciclos, válvulas en la culata, refrigerado Ancho con rastrillo (Modelo 08812): 190,5 cm por aire, 13,4 kW @ 3600 rpm, cilindrada 570 cc, Alto:...
  • Página 9: Antes Del Funcionamiento

    Antes funcionamiento La viscosidad recomendada (peso) es SAE 30. ATENCION 5. Ponga la varilla de nivel firmemente en su sitio. Antes de proceder al mantenimiento o hacer ajustes a la máquina, pare el motor, quite los cables de las IMPORTANTE: La varilla de nivel debe bujías y quite la llave del interruptor.
  • Página 10: Verificación Del Sistema Hidráulico (Fig. 3)

    ECIDAMENTE EL USO DE GASOLINA DE CAL- Phillips HG Fluid IDAD REGULAR SIN PLOMO, LIMPIA Y NUEVA EN LOS PRODUCTOS TORO IMPUL- Nota: Todos son intercambiables. SADOS POR GASOLINA. LA GASOLINA SIN PLOMO SE QUEMA MAS LIMPIA, AUMENTA IMPORTANTE: Utilice solamente los aceites LA DURACION DEL MOTOR, Y FACILITA EL hidráulicos especificados.
  • Página 11: Comprobacion De La Pre- Sion De Los Neumaticos

    Antes funcionamiento Figura 3 Tapa del depósito de aceite punta del cono en la pantalla del depósito. NO LLENE DEMASIADO. 4. Vuelva a colocar el tapón del depósito. IMPORTANTE: Para evitar la contaminación del sistema, limpie la parte superior de los recipientes de aceite hidráulico antes de abrirlos.
  • Página 12 Mandos Pedal de tracción y parada (Fig. 5-6)—El pedal de tracción tiene tres funciones: primero, hacer que la máquina se mueva hacia delante, segundo, que se mueva hacia atrás y tercero, parar la máquina. atrás Utilizando el talón y la punta del pie derecho, pise la parte superior del pedal para mover adelante y el fondo del pedal para mover hacia atrás o para ayudar a parar cuando se mueve hacia delante.
  • Página 13: Mandos

    Mandos Mando del estrangulador (Fig. 7)—Para arrancar un motor frío, cierre el estrangulador del carburador moviendo el mando hacia delante a la posición "CLOSED" (CERRADO). Después de que arranque la máquina, regule el estrangulador para mantener el motor funcionando suavemente. Tan pronto como sea posible, abra el estrangulador tirando hacia arriba a la posición "OPEN"...
  • Página 14: Arranque Y Parada Del Motor

    Mandos Figura 10 Válvula de cierre de combustible Instrucciones de funcionamiento ARRANQUE Y PARADA DEL ATENCION MOTOR Desconecte el motor y espere a que se paren todas las piezas móviles antes de comprobar si 1. Quite el pie del pedal de tracción y cerciórese de hay fugas de aceite, piezas flojas u otra falta.
  • Página 15: Funcionamiento

    En caso de emergencia, el SAND PRO puede remol- mente. carse una pequeña distancia. Sin embargo, Toro no recomienda esto como procedimiento estándar. Practique la conducción del SAND PRO porque sus IMPORTANTE: No remolque la máquina a una características de funcionamiento son diferentes de...
  • Página 16: Mantenimiento

    Instrucciones de funcionamiento co, daño o desgaste de los componentes hidráulicos o mecánicos. Mantenimiento SandPro 5020 AYUDA DE REFERENCIA RÁPIDA VERIFICACIÓN/MANTENIMIENTO (DIARIO) 1. Nivel de aceite, motor 2. Nivel de aceite, depósito hidráulico 3. Interruptor de seguridad punto muerto 4. Filtro de aire 5.
  • Página 17: Intervalos Mínimos Recomendados De Mantenimiento

    Intervalos Mínimos Recomendados de Mantenimiento Procedimiento de Mantenimiento Intervalo de Mantenimiento y Servicio Verificar nivel líquido batería Cada Cada Cada Cada Verificar conexiones cables batería 25 horas 100 horas 400 horas 800 horas Cambiar aceite motor Lubricar cojinete rueda delantera Lubricar acoplamiento control tracción Sustituir filtro aceite motor Inspeccionar elemento filtro de aire remoto...
  • Página 18: Lubricacion

    Mantenimiento LUBRICACION Nota: No se recomienda lubricar la cadena de dirección a menos que se haga rígida debido a la oxidación. Si se oxida la ATENCION cadena, puede lubricarse ligeramente con un LUBRICANTE DE TIPO SECO. Antes de revisar o hacer ajustes a la máquina, pare el motor, quite los cables de las bujías y retire la llave del interruptor.
  • Página 19: Cambio Del Aceite De Motor Y El Filtro

    Mantenimiento CAMBIO DEL ACEITE DE apague el motor. MOTOR Y EL FILTRO 2. Gire el asiento hacia arriba. Cambie el aceite inicialmente después de las 3. Retire los pomos y la tapa del filtro de aire. primeras 8 horas de operación; luego, cambie el aceite cada 50 horas y el filtro cada 100 horas.
  • Página 20: Método De Aire Comprimido

    Mantenimiento aire. Separe la tapa del cuerpo. Limpie el interior aire comprimido ni una bombilla para secar de la tapa del limpiador de aire. el elemento del filtro puesto que podrían ocasionar daños. Método de aire comprimido A. Utilice aire comprimido para limpiar el ele- mento del filtro de aire en seco desde dentro hacia fuera.
  • Página 21: Sustitución De Las Bujías

    Mantenimiento Apriete el tornillo de la abrazadera y verifique SUSTITUCIÓN DE LAS BUJÍAS las rpm del motor. Sustituya las bujías después de cada 100 horas de Ralentí rápido: 3150 ± 50 operación o cada año, lo que ocurra primero. El Ralentí...
  • Página 22: Limpieza De Las Aletas De La Culata

    Toro porque el sistema debe pur- ruedas. garse. El aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
  • Página 23: Carga Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento B. Tubo de succión bloqueado. AVISO C. Válvula de alivio de carga defectuosa. D. Bomba de carga defectuosa. Mantenga el cuerpo y las manos fuera de las fugas de picaduras o boquillas en las tuberías hidráulicas que expulsan fluido a alta presión. Utilice un cartón o papel para hallar las fugas hidráulicas.
  • Página 24: Ajuste De La Transmissión En Punto Muerto

    Mantenimiento combustible (hacia el carburador). 5. Arranque el motor y gira la leva. AJUSTE DE LA TRANSMISSIÓN EN PUNTO MUERTO Si la máquina se desplaza lentamente cuando el pedal de tracción está en posición de punto muerto, Figura 22 se debe ajustar la leva de tracción. 1.
  • Página 25: Ajuste Del Pedal Para Movimiento Hacia Ade- Lante (Fig. 25)

    Mantenimiento AJUSTE DEL PEDAL PARA Verifique el ajuste, y repita si es necesario. MOVIMIENTO HACIA ADE- LANTE (Fig. 25) El pedal debe ajustarse para el movimiento hacia adelante si las contratuercas de la varilla de control son aflojados o si se retira el pedal. 1.
  • Página 26: Almacenamiento De La Batería

    Mantenimiento ajuste girando la horquilla. Vuelva a instalar la (–) primero—y rasque por separado las horquilla de la varilla de ajuste con el pasador y abrazaderas y los bornes. Vuelva a conectar los una chaveta nueva. Apriete la contratuerca. cables—el cable positivo (+) primero—y cubra los bornes con vaselina.
  • Página 27: Identificación Y Pedidos

    Mantenimiento IDENTIFICACIÓN Y PEDIDOS Modelo y número de serie El SAND PRO 5020 tiene dos números de identifi- cación: un número de modelo y un número de serie. Estos números están grabados en una placa en el raíl izquierdo del bastidor. En cualquier correspondencia referida a la unidad, deben citarse los números de...

Este manual también es adecuado para:

08886 80001