ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDS ÉLECTRIQUES / CONEXIONES ELÉCTRICAS
DANGER: To reduce the risk of electri-
cal shock, shut off power before wiring the
lights.
CAUTION: Grounding instructions for per-
manently connected products: This product
must be connected to a grounded, metal
permanent wiring system or an equipment-
grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on
the product. All wiring should be done by a
qualified licensed electrician.
NOTE: Requires 120 VAC 15 amp circuit.
Wire the light fixtures in accordance with
local electrical codes.
Lights with the nightlight feature require
a 3 wire with ground cable and two wall
switches.
Lights without the night-light feature only
require a standard 2 wire with ground cable
and a single wall switch.
Route field-supplied supply wire to expected
location of the field knockout.
If you have multiple fixtures you can wire
from one fixture to the other with the second
knockout provided in the fixture.
8
209-1154 EYEZON M/PL
DANGER: Pour réduire le risque de choc
électrique, coupez le courant avant d'effectuer
le câblage des lampes.
MISE EN GARDE: Instructions de mise à
la terre pour les éléments raccordés de façon
permanente : Ce produit doit être relié à un
métal mis à la terre, à un système de câblage
permanent ou un conducteur de mise à la terre
de l'appareillage doit être utilisé avec les con-
necteurs de circuits branchés à un terminal de
mise à la terre ou à un fi l de sortie du produit.
Tout raccordement devrait être effectué par un
électricien qualifi é, titulaire d'une licence.
REMARQUE : Requiert un circuit de 15 am-
pères et de 120 volts en courant alternatif.
Raccordez les dispositifs d'éclairage confor-
mément aux codes électriques locaux.
Les lumières avec veilleuse nécessitent un
câble à trois fils avec un câble de masse et
deux interrupteurs muraux.
Les lumières sans veilleuse ne nécessitent
qu'un câble à double entrée avec un câble de
masse et un seul interrupteur mural.
Connecter le câble d'alimentation à l'endroit
correspondant du champ d'entrée.
Si vous avez plusieurs dispositifs, vous pou-
vez les connecter les uns aux autres avec la
deuxième entrée disponible sur le dispositif.
800.877.2376
www.robern.com
PELIGRO: Para reducir el riesgo de elec-
trocución, apague la electricidad antes de
cablear el gabinete.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de puesta
a tierra para productos conectados perman-
entemente: Este producto debe conectarse
a un sistema de cableado permanente de
metal y puesto a tierra o se debe correr un
conductor de puesta a tierra del equipo con
los conductores de circuito y conectarse a
la terminal de puesta a tierra del equipo o
dirigir el producto. Todo el cableado debe
realizarse por un eléctrico calificado.
NOTA: Requiere un circuito de 120 VAC
15.
Conecte las luminarias de acuerdo con
los códigos eléctricos locales y como se
muestra.
Las lámparas que tienen la función de luz
nocturna requieren 3 cables más conexión a
tierra, y dos interruptores de pared.
Las lámparas que no tienen la función de luz
nocturna requieren solo un cable estándar de
2 conexiones y un interruptor de pared.
Guíe el cable suministrado a la ubicación
esperada de la perforación en el cajetín.
Si tiene múltiples lámparas, puede cablear
desde una lámpara a la otra a través de la
segunda perforación del cajetín.
Cabfax 1154
rev. 05/03/13 © 2013 Robern, Inc