Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

USER MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKERSGIDS
MODE D EMPLOI
INDICACIONES PARA EL USO
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUGSANVISNINGNG
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOPAS
FABBRICATORI DI GHIACCIO - ICEMAKING MACHINE
EISMASCHINES - PRODUCTEURS DE GLACE
IJSPRODUCERS - FABRICADORES DE HIELO
PRODUTORES DE GELO - ISMASKINERNE - ISMASKIN
ISLAGING SMASKINENE - JÄÄKUUTIOK ONEILLA
ΜΗΧΑΝΕΣ ΝΑΡΑΓΩΓΗΣ ΜΑΓΟΥ
N25BI
N25LBI
N35BI
I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA BASSA TENSIONE 73/23 - 89/336 CEE
MANUALE D USO
Cod. 71503691/0 - 04/2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icematic N25BI

  • Página 1 GEBRAUCHSANWEISUNG IJSPRODUCERS - FABRICADORES DE HIELO PRODUTORES DE GELO - ISMASKINERNE - ISMASKIN GEBRUIKERSGIDS ISLAGING SMASKINENE - JÄÄKUUTIOK ONEILLA MODE D EMPLOI ΜΗΧΑΝΕΣ ΝΑΡΑΓΩΓΗΣ ΜΑΓΟΥ INDICACIONES PARA EL USO N25BI MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNINGNG BRUKSANVISNING N25LBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOPAS N35BI I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLA DIRETTIVA BASSA TENSIONE 73/23 - 89/336 CEE MANUALE D USO Cod.
  • Página 2 Max 5 bar (14 PSI) Min 1 bar (70 PSI)
  • Página 3: Informazioni Generali

    (fig. 10). leggere con attenzione le nostre avvertenze per un corretto 5) Le macchine N25BI - N25LBI - N35BI sono adatte per es- uso ed un miglior impiego del Vs fabbricatore di ghiaccio af- sere installate incassate all’interno di un mobile con le se-...
  • Página 4: Messa In Funzione

    FUNZIONAMENTO minimo l’inconveniente. - Onde evitare che il ghiaccio assorba cattivi odori e sapori, non I fabbricatori di ghiaccio in cubetti Icematic possono essere conservare mai nel contenitore alimenti, bottiglie ed altro. facilmente adattabili all’arredamento di ogni locale. - Durante il normale funzionamento non lasciare aperto lo...
  • Página 5: Pulizia Del Contenitore

    è necessario effettuare ogni settimana la pulizia del TUATE SOLAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO DEL filtro aria posizionato nella parte frontale del produttore (vedi NOSTRO DISTRIBUTORE “ICEMATIC” DI ZONA (fig. 2). fig. 22). Per la rimozione del filtro è sufficiente estrarlo (vedi fig. 22) E’...
  • Página 6: General Information

    (pict. nr. 10). that you thoroughly read this manual, paying close attention to the 5) Machines N25BI – N25LBI – N35BI are suitable for built- warnings and advises that are given. Whenever communicating in installation inside a cupboard with the following dimen- with the manufacturer about your machine, always indicate the sions (fig.
  • Página 7: Starting The Machine

    5) Connect machine to water supply first and then to electri- WARNING city supply. The machine is equipped with a manual reset safety ther- 6) Connect the 3/4 “ feeding pipe (supplied) to the machine mostat. In the event of a machine stoppage indicated by the and to the cold drinking water supply line.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance Instructions

    NOTE: Observe safety practice: disconnect the machine from OUT BY QUALIFIED PERSONNEL ONLY electricity supply before cleaning and maintenance opera- OF OUR ICEMATIC DISTRIBUTOR (pict. nr. 2) tions. CLEANING THE AIR FILTER 1) Check that the shut-off valve of the water supply is open,...
  • Página 9: Allgemeine Hinweise

    (Abb. nr. 10) lich sein um diese Maschine besser kennenzulernen. Nehmen Sie 5) Die Maschinen N25BI - N25LBI - N35BI sind zum Einbau sich bitte die Zeit diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzule- in einen Schrank mit folgenden Maßen vorgesehen (Abb.
  • Página 10 6) Zunächst Wasseranschluß, dann Stromanschluß durchfü- ACHTUNG hren. - Die Maschine ist mit einem Sicherheitsthermostat mit ma- 7) Anschlußschlauch 3/4 Zoll am Gerät und am Wasseran- nueller Rückstellung ausgestattet. Bei einem von der roten schluß anschließen. Es empfiehlt sich, ein Absperrventil Led (Abb.
  • Página 11 Für höchste Leistung und Lebensdauer Ihres Eisbereiters DIE FOLGENDEN TÄTIGKEITEN DÜRFEN NUR VON FA- muss einmal wöchentlich der Luftfilter gereinigt werden. Die- CHKRÄFTEN UNSERER “ICEMATIC” GEBIETSVERTRE- ser befindet sich an der Vorderseite des Eisbereiters (siehe TUNG AUSGEFÜHRT WERDEN. Abb. 22). Um den Filter auszubauen, braucht er nur herau- sgezogen zu werden (siehe Abb.
  • Página 12: Informations Generales

    à niveau (fig. n° 10). tion toutes les notices indiquées avec soin pour une bonne 5) Les machines N25BI – N25LBI – N35BI sont appropriées utilisation de votre machine dans le but de la mantenir perfor- à être encastrées à l’intérieur d’un meuble possédant les mante pendant plusieurs années.
  • Página 13: Mise En Marche

    6) Effectuer les raccordements à l’alimentation d’eau avant ATTENTION ceux à l’électricité. La machine est équipée d’un thermostat de sécurité à ré- 7) Relier le tuyau d’alimentation de 3/4 livré avec la machine, armement manuel. En cas d’arrêt machine signalé par la à...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    TUEES UNIQUEMENT PAR LE PERSONNEL QUALIFIE nettoyage du filtre air positionné dans la partie frontale du pro- DU DISTRIBUTEUR ICEMATIC LOCAL (fig. n° 2). ducteur (voir fig. 22). Pour enlever le filtre, il suffit de l’extraire comme indiqué sur la fig. 22.
  • Página 15: Installatie

    Maten (fig. nr. 11): redenen raden wij u nadrukkelijk aan om deze gids volledig en nauw- N25BI A 470 x B 600 x C 620 mm N25LBI – N35BI A 570 x B 600 x C 690 mm keurig door te lezen en stipt de waarschuwingen en adviezen die worden aangegeven, op te volgen.
  • Página 16 Fig. 23 - Toets ON/OFF (A) 5) Hydroverbindingen plaatsen vòòr de elektroverbindingen. - LED netspanning (B) 6) De bijbehorende alimentatieslang van 3/4” vastleggen aan de - LED alarm (C) machine en aan de hydroleiding van de koude drinkbare water- leiding. Men raadt aan, om praktische- en zekerheidsredenen, een tus- LET OP senkraan aan te leggen, die niet door ons geleverd wordt.
  • Página 17 GEKWALIFICEERD PERSONEEL VAN ONZE fig. 22). Om het filter te verwijderen is het voldoende dat u het uit zijn “ICEMATIC” DISTRIBUTIEZONE (fig. N° 2). zitting trekt. (zie fig. 22). Het is voldoende het filter met een lauwe waterstraal schoon te spoelen en voor het monteren droog te maken.
  • Página 18: Informaciones Generales

    (foto n. 10). relativas a un empleo correcto para una mejor utilización de Vues- 5) Las máquinas N25BI – N25LBI – N35BI se pueden encastrar tra máquina y para que ella funcione por largo tiempo sin dar pro- dentro de un mueble con las medidas siguientes (fig.
  • Página 19: Puesta En Marcha

    FUNCIONAMIENTO - No utilizar el recipiente del hielo para conservar alimentos, botellas u otros elementos: el hielo podría absorber malos Los fabricadores de hielo en cubitos Icematic son particular- olores y sabores. mente compactos y por tanto pueden adaptarse fácilmente - Durante el funcionamiento normal, no dejar abierta la tapa a la decoración de cada local.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    (fig. 22), todas las semanas. Para LIFICADO DE NUESTRO DISTRIBUIDOR desmontar el filtro solo hay que extraerlo (fig. 22). “ICEMATIC” DE LA ZONA (foto n. 2). Lavar el filtro con agua templada y secarlo antes de montarlo de nuevo.
  • Página 21: Informações Gerais

    (fig. n° 10). de segurança. Sugerimos pois que leia atentamente este manual, 5) As máquinas N25BI – N25LBI – N35BI são adequadas tendo em atenção as avisos e conselhos aqui dados. Sempre que para encaixar no interior de um móvel com as seguintes tiver de comunicar com o fabricante acerca da máquina, indique o...
  • Página 22 - Para evitar que o gelo absolva mal odor e sabor, nunca con- Os fabricadores de gelo em cubos Icematic podem ser facil- servar no contentor alimentos, garrafas ou outras coisas. mente adaptáveis à decoração de qualquer ambiente.
  • Página 23: Limpeza E Manutenção

    AS SEGUINTES OPERAÇÕES DEVEM SER EFECTUA- do filtro. DAS SOMENTE POR PESSOAL QUALIFICADO DO NOSSO DISTRIBUIDOR “ICEMATIC” DA ZONA (fig. n° 2). LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA DE ÁGUA Feche a torneira de intercepção de água do aparelho, desli- 1. Controle que a torneira da rede hídrica de alimentação gue o tubo de entrada de água e retire com uma pinça a rede...
  • Página 24: Generelle Oplysninger

    (fig. 11): henvendelser vedrørende ismaskinen bør dennes modelbete- N25BI A 470 x B 600 x C 620 mm N25LBI – N35BI A 570 x B 600 x C 690 mm gnelse og serienummer angives.
  • Página 25 5) Tilslut først maskinen til vandforsyning og herefter til el- ADVARSEL forsyning. Maskinen er forsynet med en sikkerhedstermostat med ma- 6) Tilslut føderøret på 3/4” (der leveres som ekstraudstyr) til nuel reset. I tilfælde af maskinstop, der vises af den røde maskinen og til føderøret med koldt drikkevand.
  • Página 26 For at udnytte dit produkt bedst muligt med hensyn til udbytte FØLGENDE ARBEJDER MÅ KUN UDFØRES AF og holdbarhed skal luftfilteret anbragt på produktets forside KVALIFICERET PERSONALE FRA VOR “ICEMATIC” DI- renses hver uge (se fig. 22). Filteret fjernes ved blot at trække STRIBUTØR (billede nr. 2) det ud (se fig.
  • Página 27 Kompressor-/kondensordelen får till exempel inte vidröras, byggas in i en möbel med följande mått (fig. 11): N25BI A 470 x B 600 x C 620 mm eftersom detta kan leda till att styrfunktioner och säkerhets- N25LBI – N35BI A 570 x B 600 x C 690 mm anordningar slutar att fungera.
  • Página 28 FUNKTION hindrat genom de två ventilationsgallren på framsi- dan. Icematic ismaskinsmodeller som tar liten plats, särskilt det korta djupmåttet gör att de är lätta att bygga in under bänkar. - Placera inte maskinen i dammiga miljöer då detta leder till Iskuberna bildas genom att frystappar ligger i ett vattenbad att luftkondesorn sätts igen och maskinens funktion för-...
  • Página 29 RENGÖRING AV LUFTFILTRET SERVICEINFORMATION Luftfiltret som sitter på framsidan av ismaskinen (se fig. 22) FÖLJANDE AVSNITT ÄR ENDAST FÖR ÅTGÄRDER I måste rengöras varje vecka för att ismaskinens prestanda och SAMBAND MED SERVICE OCH FÅR ENDAST UTFÖRAS hållbarhet skall bli så bra som möjligt. AV BEHÖRIG SERVICETEKNIKER.
  • Página 30: Generelle Opplysninger

    (bilde nr. 10). kerhetsanordningen slutter og fungere. Vi anbefaler at bruke- 5) Maskinene N25BI – N25LBI – N35BI egner seg for instal- ren leser bruksanvisningen nøye og respekterer de advarsler lering inne i et møbel med følgende dimensjoner (fig. nr.
  • Página 31: Starte Maskinen

    6) Koble maskinen først til vanntilførselen, og deretter til ADVARSEL strømnettet. Maskinen er utstyrt med en sikkerhetstermostat med ma- 7) Koble 3/4-tommers materøret (som følger med) til maski- nuell kontroll. Hvis den røde leden viser at maskinen er nen og til tilførselen av kaldt drikkevann. Det er tilrådelig å stoppet opp(fig.
  • Página 32 For at maskinen skal virke best mulig er det nødvendig å ren- FØLGENDE OPERASJONER MÅ BARE UTFØRES AV gjøre luftfilteret på forsiden av apparatet hver uke (se. fig. 22). KVALIFISERT PERSONELL FRA VÅR ICEMATIC-FOR- Filteret fjernes ved å dra det ut (se fig. 22). HANDLER (bilde nr. 2) Filteret vaskes med lunkent vann og tørkes før det monteres...
  • Página 33 11): Suosittelemme, että luet tämän käyttöoppaan huolellisesti ja N25BI A 470 x B 600 x C 620 mm kiinnität erityistä huomiota sen varoituksiin ja ohjeisiin. Ilmoita N25LBI – N35BI A 570 x B 600 x C 690 mm aina laitteen malli ja sarjanumero, kun olet yhteydessä...
  • Página 34 6) Kytke kone ensin vesijohtoverkkoon ja sitten sähköver- HUOMIO kkoon. Laitteessa on manuaalisesti palautettava turvatermostaatti. 7) Kytke 3/4” syöttöputki (toimitetaan koneen mukana) ko- Jos laite pysähtyy ja punainen merkkivalo (kuva 23) syttyy, neeseen ja kylmävesijohtoon. On suositeltavaa asentaa irrota termostaatin suojus kiertämällä se irti (katso kuva 25) johtoon sulkuventtiili (ei toimiteta koneen mukana).
  • Página 35 TIETOJA HUOLLOLLE Jotta laitteen toimintakyky säilyy tehokkaana pitkään, laitteen SEURAAVAT TOIMENPITEET SAA SUORITTAA VAIN etupuolelle sijoitettu ilmansuodatin on puhdistettava kerran vii- ICEMATIC-EDUSTAJAMME VALTUUTTAMA ASENTAJA kossa (katso kuva 22). Suodatin irrotetaan vetämällä se irti (kuva 2) (katso kuva 22). Pese suodatin lämpimällä vesisuihkulla ja kuivaa ennen kuin asennat takaisin paikalleen.
  • Página 36 óõóêåõåò åëåã÷ïõ êáé áóöáëåéáò ôçò ìç÷áíçò. Ãé’áõôï óáò ðñïóÝ÷ïvôáò vá åßváé óå ïñéæüvôéá èÝóç (Eéê.10) 5) Τα ηχανή ατα N25BI - N25LBI - N35BI είναι κατάλληλα óõíéóôïõìå íá äéáâáóåôå ïëï ôï åã÷åéñéäéï, äéíïíôáò éäéáéôåñç ðñïó÷ç για εντοιχιζό ενη εγκατάσταση σε έ ι λα ε τισ ακό- óôéò...
  • Página 37 - Óå ðåñßðôùóç ðoõ ôï ðüóéµo våñü ôñoöoäoóßáò ðåñéÝ÷åé ðoëëÜ Üëáôá, åöáñµüóôå ôéò oäçãßåò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ þóôå vá Tá µç÷ávÞµáôá ðáñáãùãÞò ðÜãïõ ôçò åôáéñåßáò Icematic ávôéµåôùðéóôåß ôï ðñüâëçµá êáôÜ ôïv êáëýôåño ôñüðo. åváñµïvßæovôáé µå ôçv äéáññýèµéóç üëùv ôùv ÷þñùv.Ôá ðáãÜêéá...
  • Página 38 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΕΡΑ Ð Ð Ë Ë H H P P O O Ö Ö O O P P I I E E Ó Ó Ã Ã I I A A Ô Ô O O S S E E R R V V I I C C E E Για...
  • Página 40 Via del Lavoro, 9 - C.P. 172 I - 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy Tel. +39.0423.738451 Fax. +39.0423.722811 E-mail: tecnomac@castelmac.it ISO 9001 Web-site: www.castelmac.it Cod. 71503691/0 - 04/2007...

Este manual también es adecuado para:

N25lbiN35bi

Tabla de contenido