Descargar Imprimir esta página
Sony HT-SF470 Guía De Instalación Rápida
Ocultar thumbs Ver también para HT-SF470:

Publicidad

Enlaces rápidos

HT-SF470
Quick Setup Guide/Guide d'installation rapide/
Guía de instalación rápida
© 2010 Sony Corporation
Printed in Malaysia
1:
Assembling the speakers/Assemblage des
enceintes/Montaje de los altavoces
1
Speaker cord/
Cordon d'enceinte/
Cable del altavoz
Post/
Two holes/
Montant/
Deux orifi ces/
Poste
Dos orifi cios
2
Thread the speaker cord through the hole of the post cover./
Faites passer le cordon d'enceinte à travers l'orifi ce du cache du montant./
Pase el cable del altavoz a través del orifi cio de la tape del poste.
Upper part of the post/
Partie supérieure du montant/
Parte superior del poste
Screw hole/
Orifi ces des vis/
Orifi cios para tomillos
3
Rear of the speaker/
Arrière de l'enceinte/
Parte posterior del altavoz
4
With stripe/
Avec des rayures/
Con raya
5
Post/
Montant/
Poste
Projection/
Partie saillante/
Protuberancia
6
Lines/
Repères/
Líneas
Post/
Montant/
Poste
Loosen the screws./
Desserrez les vis./
Afl oje los tornillos.
Connector/
Connecteur/
Conector
Bottom of the base/
Partie inférieure de la base/
Parte inferior de la base
Screw (small)/
Post cover/
Vis (petite)/
Cache du montant/
Tomillo (pequeño)
Tapa del poste
Screws (large)/Vis (large)/Tomillos (grandes)
Bracket/
Support/
Abrazadera
Red/
Black/
Rouge/
Noir/
Rojo
Negro
Without stripe/Sans rayures/Sin raya
Slit/
Fente/
Ranura
Screws (small)/Vis (petite)/Tomillos (pequeños)
Secure the screws./
Fixez les vis./
Fije los tornillos.
4-168-167-11(1)
English
Before connecting the speakers, attach the speaker stand to the speaker.
(1)
Notes
● Be sure to use the correct speaker cords when connecting the speakers.
For details, refer to the operating instructions supplied with this receiver.
● For front speaker, use the short post with large base and the speaker cords with white / red connector.
● For surround speaker, use the long post with small base and the speaker cords with blue / grey
connector.
● Spread a cloth on the fl oor to avoid damaging the fl oor.
1 Fold the speaker cord and twist it together. Thread the speaker cord through
the hole in the base and post.
careful with the orientation of the post. Thread the speaker cord into the end of the post
Be
that has two holes.
2 Attach the post cover to the other end of the post.
Orient the slot toward you, attach the post cover so that the slot of the post engages with
the tab of the post cover, then secure with the screw.
3 Lay the post in the slot of the speaker, slide the post to the end of the slot, then
secure the post with the bracket and screws.
4 Connect the speaker cords to the speaker.
Extend the twisted speaker cord as before.
5 Attach the post to the base.
Insert and rotate the post slightly so that the slit on the lower part of the post aligns with the
projection of the base, then secure the post with two screws.
6 Adjust the height of the speaker and the length of the speaker cord.
Loosen (but do not remove) the screws on the bracket, adjust the height of the speaker,
then secure the screws. Adjust the speaker of one side, then adjust another speaker by
checking the lines as a guide.
Note
When adjusting the height of the speaker, grasp the speaker so that the speaker does not fall.
Français
Avant de raccorder les enceintes, fi xez le support sur celles-ci.
Remarques
● Veillez à utiliser les cordons d'enceinte adéquats pour raccorder les enceintes. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec cet ampli-tuner.
● Pour l'enceinte avant, utilisez le montant court doté d'une base large et les cordons comportant un
connecteur blanc/rouge.
● Pour l'enceinte surround, utilisez le montant long doté d'une petite base et les cordons comportant un
connecteur bleu/gris.
● Etalez un chiffon sur le sol pour éviter de l'abîmer.
1 Pliez le cordon d'enceinte et torsadez-le. Faites passer le câble d'enceinte
dans l'orifi ce situé sur la base, puis dans celui situé sur le montant.
Vérifi ez l'orientation du montant. Faites passer le câble d'enceinte à l'extrémité du
montant comportant deux orifi ces.
2 Fixez le cache du montant sur l'autre extrémité du montant.
Orientez la fente vers vous, fi xez le cache du montant de sorte que l'ergot du cache du montant
s'encliquette dans la fente de celui-ci, puis fi xez avec les vis.
3 Placez le montant dans la fente de l'enceinte, faites glisser le montant vers
l'extrémité de la fente, puis fi xez le montant avec le support et les vis.
4 Raccordez les cordons d'enceinte à l'enceinte.
Déroulez le câble d'enceinte préalablement torsadé.
5 Fixez le montant sur la base.
Insérez le montant et faites-le pivoter légèrement de façon à ce que la fente située sur la
partie inférieure du montant s'aligne sur la partie saillante de la base, puis fi xez le montant
à l'aide de deux vis.
6 Ajustez la hauteur de l'enceinte et la longueur du cordon d'enceinte.
Dévissez les vis du support (sans les retirer), ajustez la hauteur de l'enceinte, puis serrez
les vis.
Ajustez les enceintes une à une en vous aidant des repères.
Remarque
Lorsque vous ajustez la hauteur de l'enceinte, tenez-la pour qu'elle ne tombe pas.
Español
Antes de conectar los altavoces, ajuste el soporte de altavoz al altavoz.
Notas
● Asegúrese de usar los cables de altavoz correctos al conectar los altavoces. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones suministrado con este receptor.
● Para el altavoz frontal, utilice el poste corto de base grande y los cables del altavoz con el conector
blanco y rojo.
● Para el altavoz de sonido envolvente, utilice el poste largo de base pequeña y los cables del altavoz con
el conector azul y gris.
● Extienda un trozo de tela en el suelo para evitar dañarlo.
1 Doble el cable del altavoz y retuérzalo. Pase el cable del altavoz trenzado por
el orifi cio de la base y el poste.
Tenga cuidado con la orientación del poste. Pase el cable del altavoz trenzado por el
extremo del poste con dos orifi cios.
2 Coloque la tapa del poste en el otro extremo.
Oriente la ranura hacia usted, fi je la tapa del poste de modo que la ranura del poste encaje
con la lengüeta de la tapa del poste y, a continuación, fíjela mediante el tornillo.
3 Inserte el poste en la ranura del altavoz, deslice el poste hasta el fi nal de la ranura
y, a continuación, fi je el poste con la abrazadera y los tornillos.
4 Conecte los cables de altavoz al altavoz.
Extienda el cable de altavoz trenzado tal y como se ha descrito anteriormente.
5 Instale el poste en la base.
Introduzca el poste y gírelo suavemente de modo que la ranura de su extremo inferior
quede encajada con el saliente de la base. Seguidamente, fi je el poste con dos tornillos.
6 Ajuste la altura del altavoz y la longitud del cable del altavoz.
Afl oje (sin extraerlos) los tornillos del la abrazadera, ajuste la altura del altavoz y, a
continuación, fi je los tornillos. Ajuste el altavoz de un lado y, a continuación, ajuste el otro
altavoz tomando las líneas como referencia.
Nota
Cuando ajuste la altura del altavoz, sujételo de modo que no se caiga.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony HT-SF470

  • Página 1 ● Spread a cloth on the fl oor to avoid damaging the fl oor. 1 Fold the speaker cord and twist it together. Thread the speaker cord through © 2010 Sony Corporation Printed in Malaysia the hole in the base and post.
  • Página 2 Setting up the speakers/Confi guration des Connecting other components/Raccordement enceintes/Preparación de los altavoces d’autres composants/Conexión de otros components TV/Téléviseur/Televisor Front speaker (left)/Enceinte avant (gauche)/ Altavoz frontal (izquierdo) DIGITAL ANTENNA EZW-T100 AUTO AUDIO IN AUDIO IN COAX IN OPT IN OPT IN Front speaker (right)/Enceinte avant (droit)/ SPEAKERS CAL MIC...