G Fire the Cannon! F Feu! D Schieße die Kanone ab! N Vuur het kanon af!
I Spara il Cannone! E ¡A disparar el cañón! K Affyr kanonen!
P Disparar o Canhão! T Tulta kanuunaan! M Fyr av kanonen!
G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT N WAARSCHUWING
I AVVERTENZA E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO
T VAROITUS M FORSIKTIG s VIKTIGT R ¶ÚÔÛÔ¯‹
G • Only use the projectiles (characters)
supplied with this toy.
• Do not fire at people or animals.
F • Ne pas utiliser d'autres projectiles que
ceux fournis avec ce jouet (c'est-à-dire
les personnages).
• Ne pas tirer à bout portant et en direction
de personnes ou d'animaux.
D • Nur die zu diesem Spielzeug gehörenden
Projektile (Figuren) verwenden.
• Nicht auf Menschen oder Tiere zielen.
N • Gebruik uitsluitend de bij dit speelgoed
geleverde projectielen (figuurtjes).
• Niet op mensen of dieren schieten.
I • Usare solo i proiettili (personaggi) forniti
con il giocattolo.
• Non sparare contro persone o animali.
E • Utilizar exclusivamente los proyectiles
(las figuras) suministrados con este juguete.
• No disparar a personas o animales.
No disparar a quemarropa.
s Fyra av kanonen! Rƒ›ÍÙ Ì ÙÔ ∫·ÓfiÓÈ!
K • Brug kun de projektiler (figurer), der følger
med legetøjet.
• Affyr ikke kanonen mod dyr eller mennesker.
P • Usar apenas os «projécteis» fornecidos com
o brinquedo.
• Não fazer disparar em direcção a pessoas
ou animais.
T • Käytä ainoastaan lelun mukana tulleita
ammuksia (hahmoja).
• Älä ammu ihmisiä tai eläimiä kohti.
M • Bruk bare prosjektilene (figurene) som følger
med leketøyet.
• Skyt aldri mot dyr eller mennesker.
s • Använd bara projektilerna (figurerna) som
medföljer leksaken.
• Skjut aldrig på människor eller djur.
R • ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ÙȘ ÊÈÁÔ‡Ú˜ Ô˘
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÂÎÙfiÍ¢ÛË.
• ªËÓ ÛÙԯ‡ÂÙ ÚÔ˜ ·ÓıÚÒÔ˘˜ ‹ ˙Ò·.
13