Miele ESW 6114 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Miele ESW 6114 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Miele ESW 6114 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para ESW 6114:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y
funcionamiento
Cajón térmico
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes
de su instalación o uso.
es-MX
M.-Nr. 09 872 500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele ESW 6114

  • Página 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cajón térmico Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso. es-MX M.-Nr. 09 872 500...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ...........  4 Generalidades......................  12 Accesorios incluidos ..................... 13 Panel de control.................... 14 Antes del primer uso ...................  15 Primera limpieza del cajón ..................15 Calentar el cajón térmico por primera vez ............15 Funcionamiento .................... 16 Funcionamiento básico ..................
  • Página 3: Indice

    Indice Servicio Técnico, placa de información, garantía .......... 41...
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Estas instrucciones incluyen información importante sobre la instalación, seguridad, uso y mantenimiento. Miele no será responsable de daños causados por el incumpli- miento de estas instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas...
  • Página 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Esta cajón térmico está diseñado para uso doméstico solamente y en entornos de trabajo similares.  El cajón térmico no está diseñado para uso al aire libre.  El cajón térmico está diseñado para uso doméstico solamente co- mo se describe en las instrucciones.
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Niños  Al igual que con cualquier otro aparato, es necesario ejercer una estrecha vigilancia cuando lo utilizan los niños.  No deje a niños sin supervisión: No se debe dejar a los niños so- los o sin supervisión en el área donde está instalado el horno. No permita que se sienten o paren sobre ninguna parte del aparato.
  • Página 7: Seguridad Técnica

     La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo- cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re-...
  • Página 8 Miele anularán la garantía.  Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican- te garantizar la seguridad del aparato.  Si se ha retirado el enchufe o si no hay ningún enchufe, un electri- cista calificado debe conectar el cajón al suministro eléctrico.
  • Página 9: Uso Correcto

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto  Puede quemarse con un cajón térmico caliente. Cuando se utiliza el aparato, protéjase las manos con agarraderas resistentes al calor. Solo use agarraderas secas. Paños mojados o húmedos conducen el calor más eficazmente y producen vapor, lo que puede causar quemaduras.
  • Página 10: Limpieza Y Cuidado

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Los líquidos que ingresan al cajón térmico pueden provocar un cortocircuito. Abra y cierre cuidadosamente el cajón cuando haya elementos en su interior para evitar que los líquidos se derramen.  El modo "Mantener caliente" solo se debe utilizar para mantener calientes los platos que están calientes, no para calentar alimentos fríos.
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.
  • Página 12: Generalidades

    Generalidades a Esterilla antideslizante c Jale/empuje el mecanismo de aper- tura b Panel de control El cajón térmico se puede abrir y ce- rrar presionando ligeramente el me- dio de la parte delantera del cajón.
  • Página 13: Accesorios Incluidos

    Generalidades Accesorios incluidos Los accesorios provistos con su apara- to, así como una variedad de acceso- rios opcionales, pueden adquirirse a través de Miele (consulte "Accesorios opcionales"). Esterilla antideslizante Para mantener la vajilla segura.
  • Página 14: Panel De Control

    Panel de control Sensores Sensor Descripción  Botón On/Off (Encendido/apagado) Menu Selecciona el modo de funcionamiento. Temperature Ajusta la temperatura. Duration Ajusta la duración. Pantalla Pantalla Descripción  Modo calentar tazas/vasos  Modo calentar platos  Modo mantener caliente  Modo temperatura baja  ...
  • Página 15: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso  Adhiera la placa de información adi- Calentar el cajón térmico por cional para el aparato provista con primera vez este documento en el espacio que aparece en la sección "Servicio pos- Con el cajón vacío, caliente el aparato venta, placa de información, garan- durante al menos dos horas.
  • Página 16: Funcionamiento

    Funcionamiento  Abra el cajón. Funcionamiento básico  Presione el botón  para encender el El botón  debe permanecer libre cajón. de restos de alimentos y líquidos. Si no se mantiene el sensor limpio, este  Presione el botón "Menu" varias ve- puede dejar de responder o cambiar ces hasta que se ilumine el modo de- de manera incontrolable.
  • Página 17: Modos De Funcionamiento

    Funcionamiento Modos de funcionamiento Duración Se encuentran disponibles los siguien- No deje el cajón térmico sin supervi- tes modos: sión por demasiado tiempo mientras esté en funcionamiento. Mantener –  Calentar vasos y tazas alimentos calientes por demasiado –  Calentar platos tiempo puede secarlos o incluso ha- cer que se incendien.
  • Página 18 Funcionamiento Pantalla de la Temperatura en °F/°C* temperatura          105 / 40 140 / 60 150 / 65 150 / 65      115 / 45 150 / 65 160 / 70 160 / 70 ...
  • Página 19: Mantener Alimentos Calientes

    Mantener alimentos calientes Consejos No se deben exceder las temperatu- ras mínimas para mantener alimen- – Coloque los alimentos calientes en tos calientes (150 °F / 65 °C). Use platos precalentados. Para precalen- solo el modo "Mantener caliente"  tar los platos, colóquelos en el cajón para asegurarse de que se mantenga mientras se precalienta.
  • Página 20: Ajustes

    Mantener alimentos calientes Ajustes Alimentos Batería Cubrir Configuración Ubicación de cocina platos de la temperatu- Parte Reji- ra para  infe- lla* rior      Bistec, jugoso Plato      Guisado / gratinado Cacerola Sí...
  • Página 21 Mantener alimentos calientes Alimentos Batería Cubrir Configuración Ubicación de cocina platos de la temperatu- Parte Reji- ra para  infe- lla* rior      Bollos para calen- – * depende del modelo del aparato...
  • Página 22: Calentar Platos

    Calentar platos Consejos Tiempos de calentamiento – Distribuya la vajilla en todo el cajón Diversos factores afectarán los tiempos siempre que sea posible. Las pilas de de calentamiento: platos se calientan más lentamente – El material y espesor del plato que las piezas individuales.
  • Página 23: Capacidad

    Calentar platos En el modo , toma aproximadamente – De 30 a 35 minutos para el calenta- miento uniforme con un programa de 6 lugares. – De 40 a 45 minutos para el calenta- miento uniforme con un programa de 12 lugares.
  • Página 24 Calentar platos Los siguientes ejemplos de carga están previstos para usarse como guía: Configuración de 6 lugares  26 cm (10 1/4") 6 platos regulares 6 platos hondos  23 cm (9")  19 cm (7 1/2") 6 platos de postre 1 plato ovalado 32 cm (12 1/2") ...
  • Página 25: Otros Usos

    Otros usos    [h:min] Alimentos Batería de Cubrir platos cocina Descongelar Bol / plato      12:50 frutos del bos- Diluir gelatina      12:15      Leudar masa Sí, con plato 12:30 ...
  • Página 26: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado  Permita que se enfríe el cajón hasta ¡Riesgo de sufrir lesiones! que alcance una temperatura segura El vapor de un limpiador a vapor po- antes de limpiarlo. dría alcanzar los componentes eléc- tricos y ocasionar un cortocircuito. ...
  • Página 27: Limpieza Del Frente E Interior Del Cajón

    Limpieza y cuidado Limpieza del frente e interior Limpieza de la esterilla anti- del cajón deslizante El botón On/Off (Encendido/apagado) No limpie la esterilla antideslizante debe permanecer libre de suciedad y en la lavadora o lavavajilla. líquidos. Si no se mantiene el sensor Nunca la coloque en el horno para limpio, este puede dejar de responder secarla.
  • Página 28: Preguntas Más Comunes

    Preguntas más comunes Las siguientes fallas pueden corregirse sin necesidad de comunicarse con el De- partamento de Servicio Técnico de Miele. Si tiene alguna inquietud, póngase en contacto con Miele.  Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales.
  • Página 29 Preguntas más comunes Problema Causa y solución El modo  "Calentar platos" no está configurado. Los platos no están su- ficientemente calientes.  Configure el modo de funcionamiento correcto. La configuración de la temperatura es demasiado ba-  Seleccione una temperatura más alta. Las rejillas de ventilación están tapadas.
  • Página 30: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Miele cuenta con una variedad de ac- cesorios útiles así como también con productos de limpieza y acondiciona- miento para su aparato. En función del país, puede solicitar es- tos productos en línea a Miele. También puede obtener estos produc- tos en el Servicio Técnico de Miele...
  • Página 31  El cajón solo puede instalarse junto con los aparatos específi- cos indicados por Miele. Miele no puede garantizar el correcto funcionamiento si el aparato se utiliza junto con aparatos no es- pecificados por Miele.
  • Página 32: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación El aparato de combinación se ubica so- bre el cajón sin necesidad de colocar un estante provisorio. Hay dos modelos de cajón, que difieren en su altura. Las dimensiones de insta- lación del cajón térmico para alimentos deben sumarse a las dimensiones de instalación del aparato de combinación para determinar el tamaño del receptá-...
  • Página 33: Dimensiones De La Instalación

    Dimensiones de la instalación ESW con H 2xxx B(P) / H 6xxx B(P) a Encastre para ventilación cuando el aparato se instala junto con un horno de limpieza automática b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable...
  • Página 34 Dimensiones de la instalación ESW con H 6xxx BM(BP) / M 61xx / M 62xx a Encastre para ventilación cuando el aparato se instala junto con un horno de limpieza automática b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable...
  • Página 35 Dimensiones de la instalación ESW con DG 6x00 / DG 6x0x b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable...
  • Página 36 Dimensiones de la instalación ESW con DGC 6500 / DGC 6600 / DGC 680x a Encastre para ventilación cuando el aparato se instala junto con una cocina a vapor con horno b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable El DGC 6805 requiere encastres para el suministro de agua y las mangueras de...
  • Página 37 Dimensiones de la instalación ESW con CVA 6401 / CVA 68xx a Recorte de ventilación para la instalación junto con una máquina de café b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable En las instalaciones combinadas, asegúrese de que cada aparato tenga su propia y exclusiva conexión eléctrica.
  • Página 38: Instalación

    Instalación Es importante que la base del cajón esté limpia y nivelada para que el aparato funcione correctamente.  Empuje el cajón hacia el interior de la carcasa hasta la tira de vapor y ali- néelo en un ángulo recto. ...
  • Página 39: Instalador

    área accesible luego de mantenimiento deberán ser realiza- instalar el cajón. dos únicamente por un servicio téc- nico autorizado por Miele. El voltaje y la frecuencia que apare- cen en la etiqueta de características nominales se correspondan con el suministro eléctrico de la casa para...
  • Página 40: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Medidas para la protección del medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de su aparato anti- de empaque La caja de cartón y los materiales de Los aparatos eléctricos y electrónicos empaque protegen el aparato durante antiguos a menudo contienen materia- su transporte.
  • Página 41: Servicio Técnico, Placa De Información, Garantía

    – el Departamento de Servicio Técnico de Miele. Consulte los detalles de contacto en la contraportada. Al comunicarse con Miele, indique el modelo y el número de serie de su aparato. Placa de información Adhiera la placa de información adicional suministrada con el aparato, aquí. Ase- gúrese de que el número de modelo sea el mismo que el que figura en la parte...
  • Página 43 MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx...
  • Página 44 ESW 6114 / ESW 6214  es-MX M.-Nr. 09 872 500 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Esw 6214

Tabla de contenido