Página 1
Instrucciones de instalación y funcionamiento Cajón térmico Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo antes de su instalación o uso. es-MX M.-Nr. 09 872 500...
Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........... 4 Generalidades...................... 12 Accesorios incluidos ..................... 13 Panel de control.................... 14 Antes del primer uso ................... 15 Primera limpieza del cajón ..................15 Calentar el cajón térmico por primera vez ............15 Funcionamiento .................... 16 Funcionamiento básico ..................
Estas instrucciones incluyen información importante sobre la instalación, seguridad, uso y mantenimiento. Miele no será responsable de daños causados por el incumpli- miento de estas instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas...
Página 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta cajón térmico está diseñado para uso doméstico solamente y en entornos de trabajo similares. El cajón térmico no está diseñado para uso al aire libre. El cajón térmico está diseñado para uso doméstico solamente co- mo se describe en las instrucciones.
Página 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Niños Al igual que con cualquier otro aparato, es necesario ejercer una estrecha vigilancia cuando lo utilizan los niños. No deje a niños sin supervisión: No se debe dejar a los niños so- los o sin supervisión en el área donde está instalado el horno. No permita que se sienten o paren sobre ninguna parte del aparato.
La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo- cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re-...
Página 8
Miele anularán la garantía. Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican- te garantizar la seguridad del aparato. Si se ha retirado el enchufe o si no hay ningún enchufe, un electri- cista calificado debe conectar el cajón al suministro eléctrico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto Puede quemarse con un cajón térmico caliente. Cuando se utiliza el aparato, protéjase las manos con agarraderas resistentes al calor. Solo use agarraderas secas. Paños mojados o húmedos conducen el calor más eficazmente y producen vapor, lo que puede causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los líquidos que ingresan al cajón térmico pueden provocar un cortocircuito. Abra y cierre cuidadosamente el cajón cuando haya elementos en su interior para evitar que los líquidos se derramen. El modo "Mantener caliente" solo se debe utilizar para mantener calientes los platos que están calientes, no para calentar alimentos fríos.
Página 11
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.
Generalidades a Esterilla antideslizante c Jale/empuje el mecanismo de aper- tura b Panel de control El cajón térmico se puede abrir y ce- rrar presionando ligeramente el me- dio de la parte delantera del cajón.
Generalidades Accesorios incluidos Los accesorios provistos con su apara- to, así como una variedad de acceso- rios opcionales, pueden adquirirse a través de Miele (consulte "Accesorios opcionales"). Esterilla antideslizante Para mantener la vajilla segura.
Panel de control Sensores Sensor Descripción Botón On/Off (Encendido/apagado) Menu Selecciona el modo de funcionamiento. Temperature Ajusta la temperatura. Duration Ajusta la duración. Pantalla Pantalla Descripción Modo calentar tazas/vasos Modo calentar platos Modo mantener caliente Modo temperatura baja ...
Antes del primer uso Adhiera la placa de información adi- Calentar el cajón térmico por cional para el aparato provista con primera vez este documento en el espacio que aparece en la sección "Servicio pos- Con el cajón vacío, caliente el aparato venta, placa de información, garan- durante al menos dos horas.
Funcionamiento Abra el cajón. Funcionamiento básico Presione el botón para encender el El botón debe permanecer libre cajón. de restos de alimentos y líquidos. Si no se mantiene el sensor limpio, este Presione el botón "Menu" varias ve- puede dejar de responder o cambiar ces hasta que se ilumine el modo de- de manera incontrolable.
Funcionamiento Modos de funcionamiento Duración Se encuentran disponibles los siguien- No deje el cajón térmico sin supervi- tes modos: sión por demasiado tiempo mientras esté en funcionamiento. Mantener – Calentar vasos y tazas alimentos calientes por demasiado – Calentar platos tiempo puede secarlos o incluso ha- cer que se incendien.
Página 18
Funcionamiento Pantalla de la Temperatura en °F/°C* temperatura 105 / 40 140 / 60 150 / 65 150 / 65 115 / 45 150 / 65 160 / 70 160 / 70 ...
Mantener alimentos calientes Consejos No se deben exceder las temperatu- ras mínimas para mantener alimen- – Coloque los alimentos calientes en tos calientes (150 °F / 65 °C). Use platos precalentados. Para precalen- solo el modo "Mantener caliente" tar los platos, colóquelos en el cajón para asegurarse de que se mantenga mientras se precalienta.
Mantener alimentos calientes Ajustes Alimentos Batería Cubrir Configuración Ubicación de cocina platos de la temperatu- Parte Reji- ra para infe- lla* rior Bistec, jugoso Plato Guisado / gratinado Cacerola Sí...
Página 21
Mantener alimentos calientes Alimentos Batería Cubrir Configuración Ubicación de cocina platos de la temperatu- Parte Reji- ra para infe- lla* rior Bollos para calen- – * depende del modelo del aparato...
Calentar platos Consejos Tiempos de calentamiento – Distribuya la vajilla en todo el cajón Diversos factores afectarán los tiempos siempre que sea posible. Las pilas de de calentamiento: platos se calientan más lentamente – El material y espesor del plato que las piezas individuales.
Calentar platos En el modo , toma aproximadamente – De 30 a 35 minutos para el calenta- miento uniforme con un programa de 6 lugares. – De 40 a 45 minutos para el calenta- miento uniforme con un programa de 12 lugares.
Página 24
Calentar platos Los siguientes ejemplos de carga están previstos para usarse como guía: Configuración de 6 lugares 26 cm (10 1/4") 6 platos regulares 6 platos hondos 23 cm (9") 19 cm (7 1/2") 6 platos de postre 1 plato ovalado 32 cm (12 1/2") ...
Limpieza y cuidado Permita que se enfríe el cajón hasta ¡Riesgo de sufrir lesiones! que alcance una temperatura segura El vapor de un limpiador a vapor po- antes de limpiarlo. dría alcanzar los componentes eléc- tricos y ocasionar un cortocircuito. ...
Limpieza y cuidado Limpieza del frente e interior Limpieza de la esterilla anti- del cajón deslizante El botón On/Off (Encendido/apagado) No limpie la esterilla antideslizante debe permanecer libre de suciedad y en la lavadora o lavavajilla. líquidos. Si no se mantiene el sensor Nunca la coloque en el horno para limpio, este puede dejar de responder secarla.
Preguntas más comunes Las siguientes fallas pueden corregirse sin necesidad de comunicarse con el De- partamento de Servicio Técnico de Miele. Si tiene alguna inquietud, póngase en contacto con Miele. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales.
Página 29
Preguntas más comunes Problema Causa y solución El modo "Calentar platos" no está configurado. Los platos no están su- ficientemente calientes. Configure el modo de funcionamiento correcto. La configuración de la temperatura es demasiado ba- Seleccione una temperatura más alta. Las rejillas de ventilación están tapadas.
Accesorios opcionales Miele cuenta con una variedad de ac- cesorios útiles así como también con productos de limpieza y acondiciona- miento para su aparato. En función del país, puede solicitar es- tos productos en línea a Miele. También puede obtener estos produc- tos en el Servicio Técnico de Miele...
Página 31
El cajón solo puede instalarse junto con los aparatos específi- cos indicados por Miele. Miele no puede garantizar el correcto funcionamiento si el aparato se utiliza junto con aparatos no es- pecificados por Miele.
Instrucciones de instalación El aparato de combinación se ubica so- bre el cajón sin necesidad de colocar un estante provisorio. Hay dos modelos de cajón, que difieren en su altura. Las dimensiones de insta- lación del cajón térmico para alimentos deben sumarse a las dimensiones de instalación del aparato de combinación para determinar el tamaño del receptá-...
Dimensiones de la instalación ESW con H 2xxx B(P) / H 6xxx B(P) a Encastre para ventilación cuando el aparato se instala junto con un horno de limpieza automática b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable...
Página 34
Dimensiones de la instalación ESW con H 6xxx BM(BP) / M 61xx / M 62xx a Encastre para ventilación cuando el aparato se instala junto con un horno de limpieza automática b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable...
Página 35
Dimensiones de la instalación ESW con DG 6x00 / DG 6x0x b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable...
Página 36
Dimensiones de la instalación ESW con DGC 6500 / DGC 6600 / DGC 680x a Encastre para ventilación cuando el aparato se instala junto con una cocina a vapor con horno b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable El DGC 6805 requiere encastres para el suministro de agua y las mangueras de...
Página 37
Dimensiones de la instalación ESW con CVA 6401 / CVA 68xx a Recorte de ventilación para la instalación junto con una máquina de café b Dimensiones de la instalación con enchufe Cable eléctrico L= 7' 2 5/8" (2200 mm) Frente de vidrio / Frente de acero inoxidable En las instalaciones combinadas, asegúrese de que cada aparato tenga su propia y exclusiva conexión eléctrica.
Instalación Es importante que la base del cajón esté limpia y nivelada para que el aparato funcione correctamente. Empuje el cajón hacia el interior de la carcasa hasta la tira de vapor y ali- néelo en un ángulo recto. ...
área accesible luego de mantenimiento deberán ser realiza- instalar el cajón. dos únicamente por un servicio téc- nico autorizado por Miele. El voltaje y la frecuencia que apare- cen en la etiqueta de características nominales se correspondan con el suministro eléctrico de la casa para...
Medidas para la protección del medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de su aparato anti- de empaque La caja de cartón y los materiales de Los aparatos eléctricos y electrónicos empaque protegen el aparato durante antiguos a menudo contienen materia- su transporte.
– el Departamento de Servicio Técnico de Miele. Consulte los detalles de contacto en la contraportada. Al comunicarse con Miele, indique el modelo y el número de serie de su aparato. Placa de información Adhiera la placa de información adicional suministrada con el aparato, aquí. Ase- gúrese de que el número de modelo sea el mismo que el que figura en la parte...
Página 43
MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx...