Descargar Imprimir esta página
Festo MH1 Instrucciones Para El Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MH1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

Miniatur Ventile
Miniature valve
Kurz−
beschreibung
Brief description
Miniatur Ventile
Typ MH1 −... und
MH2−...
Miniature valve
type MH1−... and
MH2−...
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
681 877
0603a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Festo MH1

  • Página 1 Miniatur Ventile Miniature valve Kurz− beschreibung Brief description Miniatur Ventile Typ MH1 −... und MH2−... Miniature valve type MH1−... and MH2−... Deutsch English Español Français Italiano Svenska 681 877 0603a...
  • Página 2 ......... . . Edition: 0603a Original: de © (Festo AG & Co. KG, D 73726 Esslingen, Germany, 2006) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com 0603a Festo MH.−...
  • Página 3 Benutzerhinweise Deutsch Die Miniatur Ventile Typ MH1 und MH2 sind ausschließlich zur Steuerung pneumatischer Aktuatoren bestimmt. Bei Anschluss handelsüblicher Zusatzkomponenten, wie Akto ren sind die angegebenen Grenzwerte für Drücke, Tempe raturen, elektrische Daten, Momente usw. einzuhalten. Beachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaf ten, des TÜV, die VDE−...
  • Página 4 Miniatur Ventile pneumatisch anschließen Vorsicht Die Lage der pneumatischen Anschlüsse ist abhängig vom Basisblock, Ventiltyp (Anschlussplatten− bzw. Halbmuffenventil) und der Ventilgröße (MH1 bzw. MH2). Basis Ventilgröße MH1 Ventilgröße MH2 block für An schlus splatten ventile 1/33 3/11 3/11 1/33 für Halb...
  • Página 5 Sie die Versorgungs− und Abluft am Basis block beidseitig an. S Verschließen Sie nicht benötigte pneumatische Anschlüsse mit Blindstopfen. Sie vermeiden damit, dass Verunreinigungen in die Pneumatikkomponente eindringen können und stellen die entsprechende Schutzart sicher (siehe technische Daten). Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Página 6 Ventilplätze, z.B. Reserveplatte, belegen ebenfalls eine Adresse. Warnung Schnellschaltventile der Größe MH2 enthalten elektro statisch gefährdete Bauteile. Berühren der Kontaktflä chen an Steckverbindungen und Missachtung der Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefähr dete Bauelemente können die Komponenten zerstören. Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Página 7 2) Basisblöcken mit 24 Ventilplätzen: Pin 23/Spule 23; Pin 24/Spule24 Basisblöcken mit max. 22 Ventilplätzen: Pin 23 ... 25/0V Vorsicht Beachten Sie nachfolgende Einschränkungen, wenn alle auf dem Basisblock montierten Ventile gleichzeitig ge schaltet werden sollen: Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Página 8 (0−schaltend). Das Ansteuern im Mischbetrieb ist nicht zulässig. Adressbelegung der Ventile Adressvergabe lückenlos aufsteigend Ein Ventilplatz belegt immer eine Adresse Zählweise beginnend von links nach rechts (Ausrich tung: Lage des Multipolanschluss ist links auf dem Basisblock). Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Página 9 3.2 Einzelanschluss Montage: Steckdose auf Anschlussfahnen der Ventilspule stecken bis Steckdose einschnappt. Demontage: Sicherungshaken auf der Steckdose drücken und halten. Steckdose von der Ventilspule ziehen (siehe Bild). Steckdose Sicherungshaken Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Página 10: Anzeige Und Bedienelemente

    HHB−Kodierkappen Bei den Ventilen vom Typ ..MHA1−..L... kann die Funktion der HHB mit Kodierkappen geändert werden: mit der Kodierkappe Typ MH1 kann die HHB nur noch tastend bedient werden. mit der Kodierkappe Typ MH1 GESCHL. ist die HHB verdeckt. Die HHB kann nicht bedient werden.
  • Página 11 Ventilgröße MH1 Ventilgröße MH2 Anschlussplattenventil Typ MHA... mit LED ohne LED ohne LED Halbmuffenventil Typ MHP... 1) Tastende/rastende HHB, Betätigung nur mit max. 25 N. 2) Tastende HHB, Betätigung nur mit stumpfem Stift (max. 15 N). Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Página 12 Sie vermeiden damit, dass es bei Betriebsdrücken zwi schen −1 bar bis +1 bar zu einer Leckage von bis zu 30 l/h im ungeschaltetem Zustand kommen kann. Durch einmaliges Schalten wird die Leckage sofort be seitigt. Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Página 13 S Basisblöcke vom Typ MHP..: Montieren Sie nur Halb muffenventile. S Verwenden Sie zum Abdichten eines nicht belegten Ventilplatzes folgende Abdeckplatte: Basisblöcken Typ MH...: MH1: Typ MHAP1−BP−3 MH2: Typ MHAP2−BP−3 Basisblöcken Typ MH...−PI: MH1: Typ MHAP1−BP3−PI MH2: Typ MHAP2−BP3−PI S Schützen Sie zusätzlich die elektrischen Anschlüsse gegen Verschmutzung mit der Haftfolie die der Ab deckplatte beiliegt.
  • Página 14 Ventilgröße MH1 Ventilgröße MH2 Ventil Haftfolie Anzugsdrehmoment: Abdeckplatte MH1: 0,2 Nm − 20 % Basisblock MH2: 0,4 Nm ± 10 % Festo MH.−... 0603a Deutsch...
  • Página 15: Technische Daten

    Betriebsspannung: verpolungssicher Nennwert DC 5 V, 12 V oder 24 V zul. Toleranz ± 10 % Leistungsaufnahme pro Ventil: Größe MH1 (ohne LED/mit LED) 1 W/1,1 W Größe MH2 2,88 W Größe MH2, Schnellschaltventil Einschaltstrom 1) nur mit 24V−Ventilen 2) Ventil mit Steckdose KMYZ−3... bzw. Ventil MH2−M1H−3/2G−K (mit Kabelschwanz) 3) Bei 100 % ED, max.
  • Página 16 Miniatur Ventile Elektromag. Verträglichkeit MH1 mit LED ...−MS1H EMV Störaussendung siehe Konformi tätserklärung è EMV Störfestigkeit geprüft nach EN 61000−6−2 www.festo.com Max. Schaltfrequenz: 20 Hz 130 Hz (330 Hz Druckbereich (Anschl. 1 u. 11): 2/2 Wegeventil, geschlossen −0,9 ... 2 bar 3/2 Wegeventil, offen 0 ...
  • Página 17 User instructionsEnglish The miniature valves type MH1 and MH2 are intended exclusively for controlling pneumatic actuators. When used together with commercially available components, such as actuators, the specified limits for pressures, tem peratures, electrical data, torques etc. must be observed.
  • Página 18 Pneumatic connection of miniature valves Caution The posititon of the pnematic connections depends on the valve type (sub−base valves or semi inline valves) and on the size of the valve (MH1 resp. MH2). Basic Valve size MH1 Valve size MH2 unit Sub−base...
  • Página 19 S Seal unused pneumatic connections with a blind plug. You will then prevent dirt from penetrating into the pneumatic components and you will then comply with the relevant protection class (see technical spec ifications). 0603a Festo MH.−... English...
  • Página 20 Fast−switching valves of size MH2 contain electrostati cally sensitive components. The components will be damaged if you touch the contact surfaces of the plug connectors and if you do not observe the regulations for handling electrostatically sensitive components. 0603a Festo MH.−... English...
  • Página 21 2) Basic units with 24 valve locations: pin 23/coil 23; pin 24/coil 24 basic units with max. 22 valve locations: pin 23 ... 25/0V Caution Please observe the following limits if all the valves fit ted on the basis block are to be switched simulta neously: 0603a Festo MH.−... English...
  • Página 22 Address assignment of the valves Assign the addresses in ascending order without gaps. A valve location always occupies one address. Counting beginning from left to right (orientation: position of multipin connection is on the left on the basis block). 0603a Festo MH.−... English...
  • Página 23 Insert the socket onto the terminal lugs of the valve coil until it snaps into place. Removing Press the locking hook on the socket and hold it down. Pull the socket away from the valve coil (see diagram). Socket Locking hook 0603a Festo MH.−... English...
  • Página 24: Display And Operating Elements

    With valves of type MHA1−..L... the function of the manual override can be modified with code caps: with code caps type MH1 the manual override can only be operated in non−locking mode. with code caps type MH1 GESCHL. the manual over ride is covered.
  • Página 25 Valve size MH1 Valve size MH2 Sub−base valve type MHA... with LED without LED without LED Semi in−line valve type MHP... 1) locking/non−locking manual override, actuation only with max. 25 N. 2) Non−locking manual override, actuation only with blunt pencil (max.
  • Página 26 You will then avoid leakage of up to 30 l/h in the non− switched status with operating pressures between −1 bar and +1 bar. By switching on just once you can rem edy the leakage immediately. 0603a Festo MH.−... English...
  • Página 27 S Basis blocks type MHP...: Fit only semi inline valves. S Use the following cover plate for sealing a non−as signed valve location: Basic units type MH...: MH1: type MHAP1−BP−3 MH2: type MHAP2−BP−3 Basic units type MH...−PI: MH1: type MHAP1−BP3−PI MH2: type MHAP2−BP3−PI...
  • Página 28 Valve size MH1 Valve size MH2 Valve Adhesive foil Tightening torque Cover plate MH1: 0.2 Nm − 20 % Basis block MH2: 0.4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... English...
  • Página 29: Technical Specifications

    Rated value 5 V, 12 V or 24 V DC Permitted tolerance ± 10 % Output per valve: Size MH1 (with/without LED) 1 W/1.1 W Size MH2 2.88 W Size MH2, fast−switching valve Switch−on current: 1) only with 24 V valves 2) valve with socket KMYZ−3...
  • Página 30 Miniature valves Electromagnetic compatibility: MH1 with LED ...−MS1H EMC interference emission See conformity declaration è EMC interference immunity Tested as per EN 61000−6−2 www.festo.com Maximum switching requency: 20 Hz 130 Hz (330 Hz Pressure range: (connections 1 and 11) 2/2−way valve, closed −0.9 ...
  • Página 31 Instrucciones para el usuarioEspañol Las válvulas miniatura tipo MH1 y MH2 están previstas exclusivamente para el control de actuadores neumáticos. Si se utiliza junto con componentes disponibles comercial mente, tales como sensores y actuadores, deben obser varse los límites especificados para presiones, temperatu ras, datos eléctricos, pares, etc.
  • Página 32: Tabla De Contenido

    Conexión neumática de válvulas miniatura Precaución La posición de las conexiones neumáticas depende del tipo de válvula (válvulas en placa base o válvulas semi− en−línea) y del tamaño de la válvula (MH1 o MH2). Unidad Válvula tamaño MH1 Válvula tamaño MH2 básica...
  • Página 33 S Cerrar las conexiones neumáticas no utilizadas con un tapón ciego. Con ello evitará la penetración de suciedad en los componentes neumáticos y cumplirá con la clase de protección (ver especificaciones técni cas). 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 34: Conexión Eléctrica De Válvulas Miniatura

    Estos componentes pueden dañarse si se tocan las superficies de contacto de los conectores y si no se observan las normas para el manejo de componentes sensibles a las descargas electrostáticas. 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 35 24/bobina 24 unidades básicas con máx. 22 posiciones de válvulas: pin 23 ... 25/0V 1) PRECAUCIÓN: Por favor, observe los siguientes límites si todas las válvulas montadas en el bloque de base deben ser acti vadas simultáneamente: 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 36 Asignar las direcciones en orden ascendiente sin espacios vacíos. Por ello, una posición de válvula ocupa siempre una posición. Recuento empezando de izquierda a derecha (orienta ción: la posición de la conexión multipin se halla a la izquierda del bloque de base). 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 37: Conexión Individual

    Insertar el zócalo en las lengüetas terminales del sole noide de la válvula, hasta que encaje en su sitio. Desmontaje Presionar el gancho de bloqueo en el zócalo y sostenerlo. Tirar del zócalo retirándolo de la electroválvula (ver figura). Zócalo Gancho de bloqueo 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 38: Elementos De Indicación Y Funcionamiento

    Tapa codificadora del accionamiento manual (AM) Con válvulas del tipo MHA1−..L... la función del acciona miento manual puede modificarse con tapas codificado ras: con tapas codificadoras tipo MH1, el accionamiento manual sólo puede funcionar en modo sin bloqueo. 0603a Festo MH.−...
  • Página 39: Placa Base

    MH1 GESCHL. el acciona miento manual está tapado. Por ello, no puede utili zarse. Válvula tamaño MH1 Válvula tamaño MH2 Placa base de válvula tipo MHA... con LED sin LED sin LED Válvula semi en línea tipo MHP...
  • Página 40: Puesta A Punto

    Con ello evitará fugas de hasta 30 l/h en estado de re poso con presiones de funcionamiento entre −1 y +1 bar. Conectando una sola vez puede eliminar la fuga inmediatamente. 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 41: Montaje De Las Válvulas

    S Bloques de base tipo MHP..: Montar sólo válvulas semi−en−línea. S Use las siguientes tapas para cubrir una posición de válvula sin asignar: Unidades básicas tipo MH...: MH1: tipo MHAP1−BP−3 MH2: ripo MHAP2−BP−3 Unidades básicas tipo MH...−PI: MH1: tipo MHAP1−BP3−PI MH2: tipo MHAP2−BP3−PI S Proteja también las conexiones eléctricas contra la...
  • Página 42 Válvula tamaño MH1 Válvula tamaño MH2 Válvula Lámina adhesiva Par de apriete Placa de tapa MH1: 0,2 Nm − 20 % Bloque de base MH2: 0,4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    Valor nominal rrecta Tolerancia permitida 5 V, 12 V o 24 V DC ± 10 % Consumo por válvula: Tamaño MH1 (con/sin LED) 1 W/1,1 W Tamaño MH2 2,88 W Tamaño MH2, válvula de conmu tación rápida Intensidad de conmutación 1) Sólo con válvulas de 34 V...
  • Página 44 Válvulas miniatura Frecuencia de conmutación má 20 Hz 130 Hz xima: (330 Hz Compatibilidad electromagné MH1 con LED ...−MS1H tica: Emisión de interferencias EMC Véanse la de Inmunidad a interferencias Verificado claración de conformidad è según EN 61000−6−2 www.festo.com Margen de presión conexiones 1 e 11: Válvula de 2/2 vías, cerrada...
  • Página 45 Válvula / placa de tapa en la unidad básica 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % Conexiones neumáticas: 1 (11) 3 (33) Placa base individual MH1/MH2 M3/M5 M3/M5 M3/M5 Bloque de base MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 46 0603a Festo MH.−... Español...
  • Página 47 Instructions d’utilisationFrançais Les distributeurs miniatures type MH1 et MH2 sont desti nés exclusivement à la commande d’actionneurs pneuma tiques. D’autres composants courants du commerce, comme des actionneurs peuvent être connectés en respec tant les valeurs limites de pressions, de températures, de caractéristiques électriques, de couples, etc.
  • Página 48 Raccordement pneumatique des distributeurs miniatures Attention La position des raccords pneumatiques dépend du type de distributeur (plaque de connexion ou demi−manchon de raccordement) et de la taille du distributeur (MH1 ou MH2). Embase Distribu teur sur embase 1/33 3/11 3/11...
  • Página 49 S Obturer les raccords pneumatiques non utilisés avec des bouchons. On évite ainsi la pénétration de sale tés dans les composants pneumatiques et on garan tit l’indice de protection (voir caractéristiques techni ques). 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 50 En cas de contact avec ces composants au ni veau des points de raccordement et en cas de non−res pect des prescriptions de manipulation pour compo sants sensibles aux charges électrostatiques, certains composants risquent d’être détruits. 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 51 2) Embase avec 24 emplacements de distributeurs: broche 23/bobine 23; broche 24/bobine 24 Embases avec 22 emplacements de distributeurs: broches 23 ... 25/0V 1) Attention Tenir compte des limitations suivantes lorsque tous les distributeurs montés sur le bloc de base sont activés en même temps: 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 52 Affectation des adresses par ordre croissant, sans dis continuité De ce fait, chaque emplacement de distributeurs oc cupe toujours une adresse. Chiffres de gauche à droite (disposition : le connecteur multipôle est placé à gauche sur le bloc de base). 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 53 Démontage : Enfoncer le verrou de sécurité sur le connecteur et le main tenir. Sortir le connecteur du pilote de distributeur (voir figure). Connecteur Verrou de sécurité 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 54: Affichage Et Éléments De Commande

    CMA avec un capuchon de codage : avec le capuchon de codage de type MH1, seule la commande à poussoir de la CMA reste possible. avec le capuchon de codage de type MH1 GESCHL., la CMA est masquée.
  • Página 55 DEL sans DEL sans DEL Distributeur à raccordement semi−direct de type MHP... 1) CMA à poussoir/à verrouillage, actionnement avec max. 25 N. 2) CMA à poussoir, actionnement uniquement avec objet non pointu (15 N max.) 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 56: Mise En Service

    Vous évitez ainsi que lors d’un fonctionnement à pres sion comprise entre −1 bar et +1 bar une fuite pouvant atteindre 30 l/h à l’état non commuté se produise. Ef fectuer une commutation pour éliminer immédiatement la fuite. 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 57: Montage Du Distributeur

    S Pour étanchéifier un emplacement de distributeur non occupé, utiliser la plaque d’obturation suivante. Embases de type MH... : MH1 : type MHAP1−BP−3 MH2 : type MHAP2−BP−3 Embase de type MH...−PI : MH1 : type MHAP1−BP3−PI MH2 : type MHAP2−BP3−PI S En outre, protéger les raccords électriques contre...
  • Página 58 Modèle de distributeur MH1 Modèle de distributeur MH2 Distributeur Film adhésif Couple de serrage : Plaque d’obturation MH1 : 0,2 Nm − 20 % Bloc de base MH2 : 0,4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 59: Caractéristiques Techniques

    Courant à la mise sous tension : 1) uniquement avec distributeurs 24V 2) Distributeur avec connecteur femelle KMYZ−3... ou MH2−M1H−3/2G−K (avec faisceau électrique) 3) Uniquement 100 % ED, température ambiante max. 40 °C 4) Distributeurs avec DEL, uniquement 24V 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 60 Distributeurs miniatures Puissance absorbée par distributeu Modèle MH1 (sans DEL/avec DEL) 1 W/1,1 W Modèle MH2 2,88 W Modèle MH2, distributeur à com mutation rapide Compatibilité électromagnétique : MH1 avec ...−MS1H Emission de perturbations CEM Voir la déclara Immunité aux perturbations élec Contrôlée...
  • Página 61 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % Raccords pneumatiques : 1 (11) 3 (33) Embase individuelle MH1/MH2 M3/M5 M3/M5 M3/M5 Bloc de base MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 1) Uniquement pour distributeur à commutation rapide de type MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 62 0603a Festo MH.−... Français...
  • Página 63 Indicazioni per l’utilizzatoreItaliano Le microvalvole MH1 e MH2 sono progettate esclusiva mente per il comando di attuatori pneumatici. In caso di collegamento di componenti da commercio, quali attua tori, è necessario attenersi ai valori limite per pressioni, temperature, dati elettrici, momenti ecc.. Attenersi alle prescrizioni delle associazioni di categoria nonché...
  • Página 64 Connessioni pneumatiche delle microvalvole Attenzione La posizione degli attacchi pneumatici dipende dal tipo di valvola (valvole a sottobase o valvole semi−filettate) e dalle misure (MH1 o MH2). Blocco Valvole MH1 Valvole MH2 base Valvola a sottobase 1/33 3/11 3/11 1/33 Valvola semi−...
  • Página 65 S Non ostruire gli attacchi pneumatici necessari al fun zionamento con tappi di protezione. In questo modo si evita la penetrazione di sporco nei componenti pneumatici e si garantisce il grado di protezione (vedi "Dati tecnici"). 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 66 Le valvole ad inserimento rapido MH2 contengono com ponenti sensibili alle cariche elettrostatiche. Toccare le superfici di contatto dei raccordi a innesto la mancata attenzione alle disposizioni sulla manipolazione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche può dan neggiare seriamente i componenti. 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 67 2) Blocchi base con 24 posti valvola: pin 23/solenoide 23; pin 24/sole noide 24 Blocchi base con max. 22 posti valvola: pin 23 ... 25/0V Attenzione Tenere in considerazione le limitazioni indicate di se guito per l’azionamento contemporaneo di tutte le val vole installate sulla sottobase: 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 68 Assegnare gli indirizzi in ordine crescente senza posti non utilizzati. Ad ogni posto valvola corrisponde un indirizzo. Cominciare il conteggio da sinistra a destra (allinea mento: il nodo multipolare è posizionato a sinistra sul blocco di base). 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 69 3.2 Unità con attacco singolo Montaggio: Inserire il connettore nelle linguette di connessione della bobina fino a incastrarlo. Smontaggio: Tirare la linguetta di sicurezza sul connettore e bloccarla Estrarre il connettore dalla bobina (v. figura). Connettore Linguetta di sicurezza 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 70 Calotte di codifica per azionatore manuale Nelle valvole tipo MHA1−..L... la funzione dell’azionatore manuale può essere modificata con le calotte di codifica: con la calotta di codifica tipo MH1 l’azionatore ma nuale può essere manovrato solo in modo monosta bile.
  • Página 71 Dimensioni della valvola MH1 Dimensioni della valvola Valvola con sottobase tipo MHA... con LED senza LED senza LED Valvola con semimanicotto tipo MHP... 1) Azionatore manuale monostabile/bistabile, azionamento solo con max. 25 N. 2) Azionatore manuale monostabile, azionamento solo con matita non appuntita (max.
  • Página 72: Messa In Servizio

    Così nello stato non commutato non si verifica una per dita di max. 30 l/h con pressioni d’esercizio comprese fra −1 bar e +1 bar. La perdita viene eliminata immedia tamente commutando un’unica volta. 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 73 S Blocco di base MHP...: Installare esclusivamente val vole semi−filettate. S Utilizzare la seguente piastra di chiusura per ermetiz zare un posto valvola non occupato: Blocchi base tipo MH...: MH1: tipo MHAP1−BP−3 MH2: tipo MHAP2−BP−3 Blocchi base tipo MH...−PI: MH1: tipo MHAP1−BP3−PI MH2: tipo MHAP2−BP3−PI...
  • Página 74 Valvole MH1 Valvole MH2 Valvola Pellicola adesiva Coppia di serraggio: Piastra di chiusura MH1: 0,2 Nm − 20 % Blocco di base MH2: 0,4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 75: Dati Tecnici

    Valore nominale 5 VCC, 12 V oppure 24 V Tolleranza ammessa ± 10 % Potenza assorbita per ogni valvola valvole MH1 (senza LED/con LED) 1 W/1,1 W valvole MH2 2,88 W valvole MH2, valvole ad aziona mento rapido...
  • Página 76 3/2 ad azionamento rapido 1,7 ms/2 ms Attacchi pneumatici: 1 (11) 3 (33) blocco di connessione singolo M3/M5 M3/M5 M3/M5 MH1/MH2 blocco di base MH1/MH2 M7/M7 M7/M7 M3/M5 1) Solo nella valvola a commutazione rapida tipo MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 77 0,5 Nm Presa 0,25 Nm 0,25 Nm Raccordo QS su valvola tipo MHP1... 0,7 Nm Valvola/piastra di chiusura su blocco base 0,2 Nm−20 % 0,4 Nm ±10 % 1) Solo nella valvola a commutazione rapida tipo MH2...−MS1H 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 78 0603a Festo MH.−... Italiano...
  • Página 79 AnvändaranvisningarSvenska Miniatyrventilerna typ MH1 och MH2 är uteslutande av sedda för styrning av pneumatiska manövreringsorgan. Vid anslutning av i handeln förekommande tillbehör, så som arbetselement, skall de angivna gränsvärdena för tryck, temperatur, elektriska data, moment etc respekte ras. Följ även branschorganisationernas och provningsans talternas föreskrifter, Tyska elektroteknikerförbundets...
  • Página 80 Anslut miniatyrventiler pneumatiskt Försiktighet Placering av de pneumatiska anslutningarna beror på vilken ventiltyp (anslutning i block eller ventilkropp) och ventilens storlek (MH1 eller MH2). Basblock Ventilstorlek MH1 Ventilstorlek MH2 Anslut ning i block 1/33 3/11 3/11 1/33 Anslut ning i ventil−...
  • Página 81 S Stäng pneumatiska anslutningar som inte behövs med blindpluggar. På så sätt går det att förhindra att föroreningar tränger in i de pneumatiska komponen terna, vilket gör att kapslingsklassen kan garanteras (se tekniska data). 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Página 82 Varning Ventil mit snabb omställning i storleken MH2 innehåller elektrostatiskt känsliga komponenter. Beröring av kon taktytorna vid anslutningar och hantering som strider mot användningsföreskrifterna för elektrostatiskt käns liga komponenter kan medföra att komponenterna förs törs. 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Página 83 Blandade typer av signaler är ej tillåtet! 2) Basblock med 24 ventilplatser: Stift 23/spole 23; stift 24/spole24 Basblock med max. 22 ventilplatser: Stift 23 ... 25/0V 1) Försiktigt Beakta följande gränsvärden när alla på basblocket monterade ventiler ska kopplas samtidigt: 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Página 84 (0−kopplande). Det är inte tillåtet att kombinera inom ventilblocket. Ventilernas adressbeläggning Adresstilldelning i obruten stigande följd En ventilplats belägger alltid en adress Räknar uppåt från vänster till höger (Räkna från: Multi polanslutningen är belägen till vänster på anslutnings blocket). 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Página 85 3.2 Individuell anslutning Montering: Tryck in kontaktdonet i magnetventilens anslutning tills kontaktdonets hake kakar i. Demontering: Tryck in haken på kontakten och håll fast. Drag ut kontak ten från magnetventilen (se bild). Kontaktdon Hake 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Página 86: Indikerings− Och Manöverelement

    MM på ventilens framsida. MM−kodskydd Vid ventiler av typen MHA1−..L... kan MM−funktionen änd ras med kodskydd: med kodskydd av typen MH1 kan MM endast manöv reras återfjädrande. med kodskydd av typen MH1 GESCHL. är MM dolt. MM kan inte manövreras.
  • Página 87 Ventilstorlek MH1 Ventilstorlek MH2 Multipolnodsventil typ MHA... med LED utan LED utan LED Halvmuffventil typ MHP... 1) Återfjädrande/låsande MM, aktivering endast med max. 25 N. 2) Återfjädrande MM, manövrering endast med avrundat stift (max 15 N). 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Página 88 S Koppla först till tryckmatningen och därefter mat ningsspänningen. På så sätt undviks att det vid drifttryck mellan −1 bar till +1 bar leder till ett läckage på upp till 30 l/h i omkopp lat läge. Vid enstaka omkoppling åtgärdas läckaget genast. 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Página 89 S Anslutningsblock av typen MHP...: Montera endast ventil med anslutning i ventilkropp. S Använd följande täckplatta för att täta en ventilplats som inte används: S Basblock typ MH...: MH1: Typ MHAP1−BP−3 MH2: Typ MHAP2−BP−3 Basblock typ MH...−PI: MH1: Typ MHAP1−BP3−PI MH2: Typ MHAP2−BP3−PI S Skydda de elektriska anslutningarna mot smuts med häftfolien som medföljer täckplattan.
  • Página 90 Ventilstorlek MH1 Ventilstorlek MH2 Ventil Häftfolie Vridmoment: Blindplatta MH1: 0,2 Nm − 20 % Anslutningsblock MH2: 0,4 Nm ± 10 % 0603a Festo MH.−... Svenska...
  • Página 91: Tekniska Data

    Nominellt värde DC 5 V, 12 V eller 24 V tillåten tolerans ± 10 % Effektförbrukning per ventil Storlek MH1 (utan LED/med LED) 1 W/1,1 W Storlek MH2 2,88 W Storlek MH2, snabb omställning Inkopplingsström 1) endast med 24V−ventiler 2) Ventil med uttag KMYZ−3...
  • Página 92 Miniatyrventiler Elektromagnetisk kompatibilitet MH1 med LED ...−MS1H EMC−störningsnivå Se försäkran EMC−störtålighet Testad enligt om överens stämmelse è EN 61000−6−2 www.festo.com Max kopplingsfrekvens 20 Hz 130 Hz (330 Hz Tryckområde (anslutning 1, 11) 2/2−vägventil, stängd −0,9 ... 2 bar 3/2−vägventil, öppen 0 ...

Este manual también es adecuado para:

Mh2 serie