Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Miniatur Ventilinsel
Miniature valve terminal
Kurz-
beschreibung
Brief description
Miniatur Ventil-
insel Typ MH1-...
für PCB Montage
Miniature valve
terminal
type MH1-... for
installing PCB
– Deutsch
– English
– Español
– Français
– Italiano
8003094
1205b

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo MH1-PCB

  • Página 1 Miniatur Ventilinsel Miniature valve terminal Kurz- beschreibung Brief description Miniatur Ventil- insel Typ MH1-... für PCB Montage Miniature valve terminal type MH1-... for installing PCB – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – 8003094 1205b...
  • Página 2 ..........Edition: 1205b Original: de © (Festo AG & Co. KG, D-73726 Esslingen, Germany, 2012) Internet: http://www.festo.com E-Mail: service_international@festo.com...
  • Página 3 Miniatur Ventilinseln dürfen nur von Fachpersonal instal- liert werden. Warnung Schalten Sie vor Installations- oder Wartungsarbeiten • die Spannungsversorgung der Ventilmagnetspulen und die Druckluftversorgung aus. Hinweis Nehmen Sie nur komplett montierte und installierte Miniatur Ventilinseln in Betrieb. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 4 Platine. Die Maße zum Anfertigen der Kontaktboh- rungen sind im nachfolgendem Bild angegeben. • Stecken Sie die Lötsockel in die Leiterplatte. • Verlöten Sie die Kontakte mit der Leiterplatte. Maßzeichnung zur Lötsockelmontage ~1.5 ***) ± 0,1 mm ± 0,05 mm +0,1 mm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 5: Montage Des Basisblocks Auf Der Leiterplatte

    2.2 Montage des Basisblocks auf der Leiterplatte Pro Ventilplatz ein Lötsockel Pneumatischer Multipol (optional) Leiterplatte Distanzscheibe Basisblock Befestigungsschrauben zur Ventil Montage des Basisblocks Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 6 3/11 3/11 Anschluss- platten- ventile 1/33 1/33 für Halb- 1/33 3/11 muffen- ventile Anschlüsse beidseitig am Basisblock Pneumatik Anschlüsse am Basisblock Pneumatik Anschlüsse am pneumatischem Multipol Anschlüsse 3/11 u. 33 nicht bei Basisblöcke für 2/2-Wege-Ventile Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 7 Dichtring, um Leckage zu vermeiden. Verschließen Sie nicht benötigte pneumatische • Anschlüsse mit Blindstopfen (z. B. Anschluss 3/11 wenn 2/2-Wege-Ventile montiert sind). Sie vermei- den damit, dass Verunreinigungen in die Pneumatik- komponenten eindringen können und stellen die Schutzart IP40 sicher. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 8 (0-schaltend). Das Ansteuern im Mischbetrieb ist nicht zulässig. Adressbelegung der Ventile – Adressvergabe lückenlos aufsteigend – Ein Ventilplatz belegt immer eine Adresse – Zählweise beginnend von links nach rechts (Lage des Basisblocks: Lötsockel sitzen hinter den Ventilen) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 9: Anzeige- Und Bedienelemente

    HHB mit Kodierkappen geändert werden: – Mit der Kodierkappe Typ MH1 kann die HHB nur noch tastend bedient werden. – Mit der Kodierkappe Typ MH1 GESCHL. ist die HHB verdeckt. Die HHB kann nicht bedient werden. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 10 Lage der HHB und LED Anschlussplattenventil Typ MHA... mit LED in transparenter ohne LED Abdeckung Halbmuffenventil Typ MHP... Tastende/rastende HHB, Betätigung nur mit max. 25 N Tastende HHB, Betätigung nur mit stumpfem Stift (max. 15 N) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 11 Basisblöcke vom Typ MHP…: • Montieren Sie nur Halbmuffenventile. Verwenden Sie zum Abdichten eines nicht belegten • Ventilplatzes folgende Abdeckplatte: – Typ MHA1-BP3-PI. Schützen Sie zusätzlich die elektrischen Anschlüsse • gegen Verschmutzung mit der Haftfolie, die der Abdeckplatte beiliegt. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 12 Ventil Haftfolie Anzugsdrehmoment für Abdeckplatte Ventil/Abdeckplatte Basisblock 0,2 Nm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 13: Technische Daten

    Betriebsspannung: verpolungssicher – Nennwert DC 5 V, 12 V oder 24 V – zul. Toleranz ± 10 % Leistungsaufnahme pro Ventil (ohne LED/mit LED) 1 W/1,1 W bei 100 % ED, max. 40 °C Umgebungstemperatur Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 14 0,2 Nm Pneumatische Anschlüsse: 1 (11) 3 (33) – Basisblock Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Außerhalb von industriellen Umgebungen, z. B. in Gewerbe- und Wohn-Mischgebieten, müssen evtl. Maßnahmen zur Funkentstörung getroffen werden. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Deutsch...
  • Página 15 • Before carrying out installation and/or maintenance work, switch off the power supply for the valve solen- oid coils and the compressed air supply. Note Commission only a miniature valve terminal which has been mounted and wired completely. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 16: Mounting The Soldering Socket

    • Insert the soldering sockets into the printed circuit board. • Solder the contacts to the printed circuit board. Dimensional drawing for soldering socket mounting ~1.5 ***) ± 0.1 mm ± 0.05 mm +0.1 mm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 17: Mounting The Manifold Block Onto The Printed Circuit Board

    2.2 Mounting the manifold block onto the printed circuit board One soldering socket Pneumatic multi-pin per valve position (optional) Printed circuit board Spacer disc Manifold block Mounting screws for attachment of the manifold Valve block Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 18 1/33 3/11 in-line valves Connections on both sides on the manifold block Pneumatic connections on the manifold block Pneumatic connections on the pneumatic multi-pin Connections 3/11 and 33 not with manifold blocks for 2/2-way valves Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 19 • Seal the unused pneumatic ports with blanking plugs (e.g. connection 3/11 if 2/2-way valves are mounted). In this way, you can prevent contamina- tion from entering the pneumatic components and ensure protection class IP 40. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 20 Address assignment of the valves – Address allocation in ascending order without gaps – A valve position always occupies one address – Counting mode beginning from left to right (position of the manifold block: soldering sockets are behind the valves) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 21: Display And Control Elements

    MO can be changed with coding caps: – With the coding cap of type MH1, the MO can only be operated as non-detenting. – With the coding cap type MH1 GESCHL. (CLOSED), the MO is concealed. The MO cannot be operated. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 22 Position of the MO and LED Sub-base valve type MHA... with LED in transparent cover Without LED Semi in-line valve MHP... Non-detenting/detenting MO, actuation only with max. 25 N Non-detenting MO, actuation only with blunt pin (max. 15 N) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 23 Mount only semi in-line valves. • Use the following cover plate for sealing an unas- signed valve position: – type MHA1-BP3-PI. • Additionally protect the electrical connections against contamination with the adhesive foil that accompanies the cover plate. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 24 Valve Adhesive foil Tightening torque Blanking plate for valve/cover plate Manifold block 0.2 Nm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 25: Technical Data

    – Nominal value DC 5 V, 12 V or 24 V – Permitted tolerance ± 10 % Power consumption per valve (without LED/with LED) 1 W/1.1 W At 100 % ED, max. 40 °C ambient temperature Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 26 1 (11) 3 (33) – Manifold block The device is intended for use in an industrial environment. Outside of industrial environments, e.g. in commercial and mixed-residential areas, actions to suppress interference may have to be taken. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b English...
  • Página 27 • Antes de realizar trabajos de instalación o manteni- miento, desconecte la fuente alimentación eléctrica de las bobinas de las válvulas y la alimentación del aire comprimido. Nota Ponga en marcha los terminales de válvulas minia- turizados solo cuando estén completamente montados e instalados. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 28: Montaje

    Introduzca las bases para soldar en la placa de circuitos impresos. • Suelde los contactos con la placa de circuitos impresos. Dibujo acotado para el montaje en base para soldar ~1.5 ***) ± 0,1 mm ± 0,05 mm +0,1 mm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 29: Montaje Del Bloque Básico En La Placa De Circuitos Impresos

    2.2 Montaje del bloque básico en la placa de circuitos impresos Una base para soldar por Multipolo neumático cada posición de válvula (opcional) Placa de circuitos impresos Arandela de ajuste Bloque básico Tornillos de fijación para el montaje del bloque básico Válvula Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 30: Conexión Neumática De Válvulas Miniaturizadas

    Conexión neumática de válvulas miniaturizadas Atención La posición de las tomas neumáticas depende del bloque básico, del tipo de válvula y del tipo de conexión. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 31 3/11 válvulas semi en-línea Conexiones del bloque básico en ambos lados Tomas neumáticas en el bloque básico Tomas neumáticas en el multipolo neumático Tomas 3/11 y 33 no en bloques básicos para válvulas de 2/2 vías Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 32 • Cierre las tomas neumáticas no utilizadas con tapones ciegos (p. ej. toma 3/11 cuando están mon- tadas válvulas de 2/2 vías). Así se evita que puedan penetrar impurezas en los componentes neumáticos y se garantiza el tipo de protección IP40. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 33: Conexión Eléctrica De Válvulas Miniaturizadas

    Asignar las direcciones en orden ascendente sin inter- valos – Una posición de válvula ocupa siempre una dirección – El recuento empieza de izquierda a derecha (posición del bloque básico: las bases para soldar se encuentran detrás de las válvulas) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 34: Elementos De Indicación Y De Mando

    Tapas de codificación del accionamiento manual auxiliar En las válvulas del tipo ...MHA1-...L... se puede modificar el funcionamiento del accionamiento manual auxiliar mediante tapas de codificación: Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 35 – Con la tapa de codificación tipo MH1 el accionamiento manual auxiliar solo se puede hacer funcionar sin enclavamiento. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 36 Válvula semi en-línea tipo MHP... HHB* * HHB = Accionamiento manual auxiliar 1) Accionamiento manual auxiliar sin/con enclavamiento, accionamiento solo con máx. 25 N 2) Accionamiento manual auxiliar, accionamiento solo con pasador romo (máx. 15 N) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 37: Montaje De Válvulas

    • Para obturar una posición de válvula no utilizada utilice la siguiente placa ciega: – tipo MHA1-BP3-PI. • Proteja las conexiones eléctricas adicionalmente contra la contaminación con la lámina adherente suministrada con la placa ciega. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 38 Válvula Lámina adherente Par de apriete para Placa ciega válvula/placa ciega Bloque básico 0,2 Nm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 39: Especificaciones Técnicas

    – valor nominal DC 5 V, 12 V o 24 V – tolerancia admisible ± 10 % Consumo por válvula (sin LED/con LED) 1 W/1,1 W Con factor de utilización 100 %, temperatura ambiente máxima: 40 °C Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 40: Terminal De Válvulas Miniaturizado

    Tomas neumáticas: 1 (11) 3 (33) – bloque básico Este aparato está previsto para uso industrial. Fuera de entornos industriales, p. ej. en zonas residenciales y comerciales puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Español...
  • Página 41 • Avant de procéder aux travaux d’installation et d’entretien, couper l’alimentation des bobines de distributeurs et l’alimentation en air comprimé. Nota Procéder à la mise en service seulement lorsque les terminaux de distributeurs miniatures sont entièrement montés et installés. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 42: Montage Avec Douilles De Soudure

    Enficher les douilles de soudure dans le circuit imprimé. • Souder les embases sur le circuit imprimé. Plan coté pour le montage des embases à souder ~1.5 ***) ± 0,1 mm ± 0,05 mm +0,1 mm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 43 2.2 Montage de l’embase sur le circuit imprimé Une douille de soudure pour Embase multipôle chaque emplacement de pneumatique (option) distributeurs Rondelle d’écartement Circuit imprimé Vis de fixation pour montage Embase de l’embase Distributeur Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 44 Raccordement pneumatique des distributeurs miniatures Attention La position des raccords pneumatiques dépend de l’em- base, du type de distributeur et du type de rac- cordement. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 45 1/33 3/11 distri- buteurs à raccorde- ment semi- direct Raccords des deux côtés de l’embase Raccords pneumatiques sur l’embase Raccords pneumatiques sur l’embase multipôle pneumatique Raccords 3/11 et 33, pas sur les embases pour distributeurs 2/2 Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 46 • Obturer les raccords pneumatiques non utilisés avec des bouchons (par ex. raccord 3/11 en cas de montage de distributeurs 2/2). On évite ainsi la pénétration de impuretés dans les composants pneu- matiques et on garantit l’indice de protection IP 40. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 47 Affectation des adresses par ordre croissant, sans discontinuité – De ce fait, chaque emplacement de distributeurs oc- cupe toujours une adresse. – Chiffres de gauche à droite (position de l’embase : les douilles de soudure sont placées derrière les distri- buteurs) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 48: Éléments D'aFfichage Et De Commande

    Le capuchon de codage de type MH1 permet une com- mande uniquement monostable de la CMA. – Le capuchon de codage de type MH1 GESCHL. (FERMÉ) obture la CMA. La CMA ne peut pas être utilisée. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 49 Distributeur à embase de type MHA... Avec LED dans un cache Sans LED transparent Distributeur à raccordement semi-direct de type MHP... CMA monostable/bistable, actionnement uniquement avec 25 N max. CMA monostable, actionnement uniquement avec objet non pointu (15 N max.) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 50: Montage Du Distributeur

    • Pour l’étanchéification d’un emplacement de distri- buteur non occupé, utiliser la plaque d’obturation suivante : – type MHA1-BP3-PI. • Protéger en outre les raccordements électriques contre l’encrassement à l’aide d’un film adhésif fourni avec la plaque d’obturation. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 51 Distributeur Film adhésif Couple de serrage pour Plaque d’obturation distributeur/plaque Embase d’obturation 0,2 Nm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 52: Caractéristiques Techniques

    – Valeur nominale DC 5 V, 12 V ou 24 V – Tolérance admiss. ± 10 % Puissance absorbée par distributeur (sans LED/avec LED) 1 W/1,1 W Pour FM à 100 %, température ambiante max. de 40 °C Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 53 1 (11) 3 (33) – Embase L’appareil est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d’antiparasitage doivent éventuellement être prises en cas d’utilisation hors d’environnements industriels, par ex. en zones résidentielles, commerciales ou mixtes. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 54 Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Français...
  • Página 55 Avvertenza • Prima di iniziare le operazioni di installazione o di manutenzione, disinserire l’alimentazione elettrica dei solenoidi e quella dell’aria compressa. Nota Mettere in servizio solo unità di valvole miniaturizzate completamente montate ed installate. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 56: Montaggio Su Base Di Saldatura

    • Inserire la base di saldatura nella scheda. • Saldare i contatti con la scheda. Disegno quotato per montaggio su base di saldatura ~1.5 ***) ± 0,1 mm ± 0,05 mm +0,1 mm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 57: Montaggio Del Blocco Di Base Sulla Scheda

    2.2 Montaggio del blocco di base sulla scheda Una base di saldatura per Nodo multipolare posto valvola pneumatico (optional) Scheda Rondella distanziatrice Blocco base Viti di fissaggio per il montaggio del blocco di Valvola base Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 58 Connessioni pneumatiche delle microvalvole Attenzione La posizione degli attacchi pneumatici dipende dal blocco di base, dal tipo di valvola e dal tipo di collega- menti. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 59 Attacchi su entrambi i lati del blocco base Attacchi pneumatici sul blocco di base Attacchi pneumatici sul nodo multipolare pneumatico Attacchi 3/11 e 33 non con blocchi di base per valvole a 2/2 vie Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 60 (ad es. attacco 3/11 se sono montate valvole a 2/2 vie). In questo modo si evita la formazione di sporco nei componenti pneumatici e si garantisce il grado di protezione IP 40 . Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 61 Assegnare gli indirizzi in ordine crescente senza posti non utilizzati – Ad ogni posto valvola corrisponde un indirizzo. – Iniziare il conteggio da sinistra a destra (posizione del blocco di base: le basi di saldatura sono posizionate dietro la valvola) Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 62 MH1 l’azionatore manuale può essere manovrato solo in modo mono- stabile. – con la calotta di codifica tipo MH1 GESCHL. (FERMATO) l’azionatore manuale è coperto. Quindi non è possibile manovrarlo. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 63 Valvola con sottobase tipo MHA... con LED in copertura trasparente senza LED Valvola con semimanicotto tipo MHP... Azionatore manuale monostabile/bistabile, azionamento solo con max. 25 N. Azionatore manuale monostabile, azionamento solo con matita non appuntita (max. 15 N). Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 64 • Utilizzare la seguente piastra di chiusura per ermetiz- zare un posto valvola non occupato: – tipo MHA1-BP3-PI. • Proteggere anche i collegamenti elettrici contro lo sporco con una pellicola adesiva (acclusa alla piastra di chiusura). Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 65 Valvola Pellicola adesiva Coppia di serraggio per Piastra di copertura valvola/piastra di copertura Blocco base 0,2 Nm Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 66: Dati Tecnici

    – Valore nominale DC 5 V, 12 V oppure 24 V – Tolleranza ammessa ± 10 % Potenza assorbita per ogni valvola (senza LED/con LED) 1 W/1,1 W Con 100% ED, temperatura ambiente max. 40 °C Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 67 – Blocco base Il dispositivo è stato realizzato per l’impiego nel settore industriale. Al di fuori di ambienti industriali, ad es. in zone polifunzionali profes- sionali e abitative, occorre adottare eventualmente misure per la soppressione di radiodisturbi. Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 68 Festo MH1...-PCB-Z6 1205b Italiano...
  • Página 69 中文 用户提示 MH1...-PCB TÜV VDE 警告 • 注意 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 70 安装 2.1 焊座的安装 • • • 焊座安装的尺寸图 ***) ± ± Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 71 2.2 电路板上基本块的安装 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 72 气动连接微型阀 小心 基本 气动接口类型 1)4) 块 单管连接 集中连接 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 73 接口模块配备 ... 压缩空气 排气 连接: 连接: – 注意 • • • Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 74 电气连接微型阀 小心 阀的控制 阀的地址分配 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 75 显示和控制元件 LED 的位置 ..注意 小 手控装置 (HHB) 的功能和位置 也 非锁 非锁 锁 ..HHB 编码器 编码器 功能 ..更改 编码器 能 非锁 编码器 G SC B 被遮住 无 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 76 HHB 和 LED 的位置 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 77 阀安装 注意 注意 事项 • 能 功能 “常 ” 不 “常 ” • 尽 能 • 半 • 未 • 并且 过 带 粘性薄膜 受 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 78 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 79 技术参数 微型阀岛 阀位数量 防护等级符合 DIN 40050 允许的温度范围: ° ... + ° ... + 介质 工作电压: ± 每阀的功率消耗 Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...
  • Página 80 微型阀岛 电磁兼容性 配备 LED 的阀: 最大切换频率 接口 1 或 11 压力范围: 流量: 阀切换时间: 扭矩: 气动接口: 1 (11) 3 (33) Festo MH1…PCB-Z6 1205b 中文...

Tabla de contenido