Descargar Imprimir esta página

Step2 Toddler Swing 8039 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

9
Place both Swing rope ends on the Swing Hook.
9 to other Swing Seat ropes.
Passez tous les deux extrémité de la corde de balançoire sur le crochet
de balançoire. Répétez les étapes 8 et 9 pour installer sur les autres
cordes du siège de balançoire.
Coloque ambos de los extremos de la cuerda del columpio en el gancho
del columpio. Repita los pasos 8 y 9 en las otras cuerdas del asiento.
10
Ensure both Swing Hooks
are in the closed position.
Assurez-vous que le
crochets est fermé.
Asegúrese que el
ganchos del columpio
esté cerrado.
11
Repeat steps 8 &
13
• If the swing appears to be crooked, simply push down the high side until it is leveled. The swing seat will slide over the ropes for adjustment.
• Clean the Toddler Swing seat or the ropes; using warm water and mild dish soap.
• Si la balançoire ne semble pas nivelée, tirez vers le bas le côté le plus long pour la niveler. Le siège de la balançoire glissera alors sur les corde.
• Pour nettoyer le siège de la Balançoire pour les tout-petits ou les corde, utilisez de l'eau savonneuse tiède.
• Si el columpio está torcido simplemente empuje el lado alto hacia abajo hasta nivelarlo. El asiento del columpio se deslizará por las cuerda
para su ajuste.
• Para limpiar el asiento o las cuerda del Columpio para Niños Pequeños use agua templada y detergente para platos suave.
12
14
Useful Hints/ Conseils utiles/ Sugerencias útiles
A. Place your child in the center of the swing seat.
Your child's full weight must rest in the center of the
seat before you secure the child harness.
Placez l'enfant au centre de la balançoire. Avant
de fixer le harnais sur l'enfant veillez à ce que
tout le poids de son corps repose sur le siège.
Coloque a su niño en el centro del asiento del
columpio. El peso completo del niño debe estar
en el centro del asiento antes de asegurar el
arnés.
B. Position the crotch belt portion of the child harness
between your child's legs (see Photo 11).
Positionnez la ceinture de bassin du harnais
entre les jambes de l'enfant (Photo 11).
Coloque la sección del cinturón del arnés con la
horca entre las piernas del niño (ver Foto 11).
C. Place your child's right arm through the left
shoulder belt and snap the buckle into the left side
of the crotch belt (see Photo 12).
Glissez le bras gauche de l'enfant dans la ceinture
d'épaule gauche et enclenchez la boucle dans le
côté droit de la ceinture de bassin (Photo 12).
Pase el brazo izquierdo del niño por el cinturón del
hombro izquierdo y abroche la hebilla en el derecho
del cinturón con la horca (ver Foto 12).
D. Repeat on the left side.
Répétez cette procédure du côté aile gauche.
Repita el procedimiento en el lado izquierdo.
E. Adjust the waist belt and shoulder straps so that
the child harness fits snug around your child (see
Photo 13 & 14).
Réglez la ceinture de bassin et les courroies
d'épaule de manière à ce que le harnais soit bien
ajusté sur le corps de l'enfant. (Photos 13 et 14).
Ajuste el cinturón de cintura y las correas para
hombros para que el arnés le quede ajustado al
niño (ver Fotos 13 y 14).
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Toddler swing 8036Toddler swing 8027