Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

MANUFACTURING / ________________________________________
C.O.C. DATE CODE FROM CARTON: ___________________________
06/29/2021
4136
SAFARI TRUCK CLIMBER
SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
MODEL #: _______________________________________________
DATE OF PURCHASE: ______________________________________
194580B01B
The Step2 Company, LLC.
10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH 44241 USA
1-800-347-8372 USA & Canada Only
(330)656-0440
www.step2.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Step2 SAFARI TRUCK CLIMBER

  • Página 1 The Step2 Company, LLC. 4136 SAFARI TRUCK CLIMBER 10010 Aurora-Hudson Rd. ™ Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. MANUFACTURING / ________________________________________ MODEL #: _______________________________________________ C.O.C. DATE CODE FROM CARTON: ___________________________...
  • Página 2 INSPECT THIS PRODUCT BEFORE EACH USE. TIGHTLY jump from a moving swing, the shock absorbing material SECURE CONNECTIONS AND REPLACE DAMAGED OR WORN COMPONENTS. CONTACT THE STEP2 COMPANY should extend in the front and rear of swing a minimum SAFETY INFORMATION: FOR REPLACEMENT PARTS.
  • Página 3 REQUIRED (Not Included) / REQUIS (Non inclus) / NECESARIO (No incluido) / OBLIGATOIRE (Non incluso) / VEREIST (Niet inbegrepen) / NECESSÁRIO (Não incluso) / WYMAGANE (Nie zawarty) / ERFORDERLICH (Nicht enthalten) / 需要 需要 (不包含) / )‫مطلوب (غ� ي مشمول‬ 1/2”...
  • Página 4: Veuillez Noter

    ‫مجموعات الصواميل‬ ‫مجموعات الصواميل‬ Hardware Sets/ Lots de boulons /Juegos de pernos Set viti/ Boutsets / Conjuntos de parafusos/ Zestawy śrub/ 螺栓组 螺栓组/ x2 | 1-3/4” (44,45 mm) x8 | 1-1/2” (38,10 mm) x8 | 1” (25,4 mm) x16 | x8 | 7/16”...
  • Página 5 STOP! Double check that correct screws are used. ARRÊTER! Vérifiez que les bonnes vis sont utilisées. ¡DETENER! Verifique que se utilicen los tornillos correctos. FERMARE! Controllare due volte che vengano utilizzate le viti corrette. 1-7/8” (47,63 mm) HOU OP! Controleer nogmaals of de juiste schroeven zijn gebruikt. ZATRZYMAĆ! Dokładnie sprawdź, czy użyto właściwych śrub.
  • Página 6 Repeat step 4 for the three remaing handles. Répétez les étape 4 del’autre côté. Repita los paso 4 en elotro lado. Ripetere i pass 4 sull’altrolato. Herhaal stap 4 aan deandere kant. Repita os passo 4 para ooutro lado. Powtórzyć kroki 4 z drugiejstrony w przypadku. Wiederholen Sie die Schritte 4 auf der anderen Seite.
  • Página 7 x1 | 3” (76,2 mm) x1 | 1” (25,4 mm) x1 | 7/16” (14,5 mm) x1 | 1-1/4” (38,10 mm) Repeat step 8 to remaining three locations. Répétez les étapes 8 del’autre côté. Repita los pasos 8 en elotro lado. Ripetere i passi 8 sull’altrolato.
  • Página 8 x4 | 1-7/8” (47,63 mm)
  • Página 9 x2 | 1-3/4” (44,45 mm) x4 | 2-1/2” (63,5 mm) x4 | 1” (25,4 mm) x4 | 7/16” (14,5 mm) x4 | 1-1/4” (38,10 mm) x2 | 1-3/4” (44,45 mm)
  • Página 10 x4 | 1” (25,40 mm) x1 | 1-11/16” (42,86 mm)
  • Página 11 x4 | 1” (25,40 mm) x2 | 1-3/4” (44,45 mm)
  • Página 12 x2 | 1-3/4” (44,45 mm) x3 | 1-3/4” (44,45 mm)
  • Página 13 x1 | 2” (50,8 mm) x1 | 1/4” (6,35 mm) x2 | 3-1/4” (82,55 mm)
  • Página 14 x2 | x2 | 1-3/4” (44,45 mm) 1-3/4” (44,45 mm) 45° 45°...
  • Página 15 Decal Application: Application des décalcomanies: Colocación de los adhesivos: Applicazione delle decalcomanie: :‫وضع الملصق‬ Plakplaatje aanbrengen: Aplicação da decalcomania: Umieszczanie naklejek: Aufbringen der klebefolien: 贴纸置放:...
  • Página 16: Instructions De Nettoyage

    COMPOSANTS USES OU ENDOMMAGES. CONTACTER LA l’unité de façon sécuritaire. balançoire en mouvement, la surface de protection doit SOCIETE STEP2 POUR OBTENIR DES PIECES DE RECHANGE. recouvrir le terrain situé devant et derrière la balançoire INSTALLATION : sur une longueur égale à au moins 2 fois la hauteur entre le sol et le point pivot de la structure de soutien.
  • Página 17: Instalación

    DAÑADAS O DESGASTADAS. PÓNGASE EN CONTACTO direcciones desde el perímetro de juegos fijos como CON STEP2 COMPANY SI NECESITA PIEZAS DE REPUESTO. 1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de equipos para trepar y toboganes. Sin embargo debido a obstáculos.
  • Página 18 SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. al doppio dell’altezza del perno misurata da un punto CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI. INSTALLAZIONE: direttamente sottostante al perno sulla struttura di 1. Creare uno spazio privo di ostacoli per ridurre il rischio di lesioni.
  • Página 19 BESCHADIGDE OF VERSLETEN ONDERDELEN. NEEM CONTACT schokabsorberende materiaal vóór en achter de schommel OP MET THE STEP2 COMPANY VOOR RESERVEONDERDELEN. 1. Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd minimaal een afstand van 2 keer de hoogte van het...
  • Página 20 Dzieci często celowo COMPONENTES DANIFICADOS OU GASTOS. CONTACTE A zeskakują z rozhuśtanego siedziska, więc materiał STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: amortyzujący należy dać zarówno z przodu, jak i z tyłu 1. Crie um local livre de obstáculos para reduzir a possibilidade huśtawki na minimalną...
  • Página 21 • Należy zawsze nadzorować dzieci aby zapewnić im SIĘ Z FIRMĄ STEP2 W SPRAWIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH. por uma distância mínima de 2 vezes a altura do ponto do bezpieczeństwo przy korzystaniu z produktu.
  • Página 22 • Weisen Sie das Kind (die Kinder) in die Rutschen erstreckt. Da Kinder jedoch absichtlich von einer ordnungsgemäße Verwendung der Leiter und der SICH AN STEP2 ZUR BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN. sich bewegenden Schaukel springen können, sollte sich Plattform zum sicheren Ein- und Aussteigen ein.
  • Página 23 如可能, 拆除设备以消除不合理风险。 • • X3.4 X3.4 此资料旨在帮助比较各种材料的相对减震性 请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。 能,而不着重推荐使用哪种材料。每种材料只有在 • 教导孩子正确使用楼梯和平台,以安全进 正确维护的情况下才能起到有效减震作用。因此需 入和离开。 每次使用前检查本产品。紧密固定连接处,并换掉破 每次使用前检查本产品。紧密固定连接处,并换掉破 要定期检查和补充材料,维持设备所需的正确深 • 时刻看管孩子,确保他们安全使用该设施。 损或磨损的部件。联系 STEP2 公司获取替换零件. 损或磨损的部件。联系 STEP2 公司获取替换零件. 度。材料的选择取决于游乐场设备的类型和高度, 以及当地的材料可用性及其成本。 安装: 安装: 请保存此表以供日后参考 请保存此表以供日后参考 1. 腾出一块空地,以减少受伤的可能。与建筑物或 障碍物至少保持 6.5 英尺 (2 米)的距离(例 如:栅栏、建筑、车库、房屋、低垂的树枝、树 桩/树 根、大石块、砖块、混凝土、晒衣...
  • Página 24 ‫استخدام1 اربط الوصالت بإحكام واستبدل المكونات التالفة أو‬ :‫معلومات السالمة‬ 1‫ لستبدال ال أ ج ز اء‬STEP2 ‫البالية1 اتصل ب� ش كة‬ ‫الرجاء االحتفاظ بهذا الدليل للرجوع‬ ‫احرص عىل خلو موقع ال� ت كيب مكن أي ع و ائق لتقليل إمكانية التعرض ل إ صاب ة . حافظ‬...

Este manual también es adecuado para:

4136