Yealink VP-T49G Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para VP-T49G:

Publicidad

Enlaces rápidos

Teléfono IP Gigabit muy elegante
SIP VP-T49G
Español
Guía de inicio rápido (V80.13)
www.yealink.com
Aplicable a la versión de rmware 51.80.0.10 o superior.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yealink VP-T49G

  • Página 1 Teléfono IP Gigabit muy elegante SIP VP-T49G Español Guía de inicio rápido (V80.13) www.yealink.com Aplicable a la versión de rmware 51.80.0.10 o superior.
  • Página 2: Contenido De La Caja

    Para más información, consulte la guía de instalación rápida del ED10 para VP-T49G. Recomendamos que los accesorios empleados con estos terminales hayan sido homologados por Yealink. El uso de accesorios de terceros no testeados puede resultar en un funcionamiento incorrecto.
  • Página 3 4. Conecte la memoria USB como se muestra a continuación: 5. Conecte el alimentador como se muestra a continuación: Ñ Sólo se debe usar el teléfono IP con un alimentador original (12V/2 A) de Yealink. El uso de alimentadores Nota: de terceros puede causar daños irreparables en el equipo.
  • Página 4 6. Conéctelo a la red como se muestra a continuación: Existen dos opciones de conexión a la red. Puede elegir una dependiendo del entorno actual. a) Conectarlo a la red con cable: b) Conectarlo a la red inalámbrica: -> Basic -> Wi-Fi. 1) Toque 2) Toque On en la casilla de Wi-Fi.
  • Página 5: Localización De Controles

    Localización de controles Ñ Objeto Objeto Objeto Cámara Tecla de TRANSFER Conmutador de conexión LED indicador de Tecla de volumen Interruptor del obturador alimentación Pantalla táctil Tecla de altavoz LED indicador de cámara Tecla de MENSAJE Tecla de RELLAMADA Lente de la cámara Tecla de AURICULARES Tecla HOLD Puerto HDMI...
  • Página 6: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento El proceso de inicialización empezará automáticamente cuando el teléfono IP esté conectado a la red y reciba Welcome alimentación. El teléfono estará listo para usar tras la puesta en funcionamiento. Puede con gurar el teléfono a través de nitializing...
  • Página 7: Usar El Teléfono

    Iconos del estado del registro en la pantalla táctil: (Verde) Registrada (Gris) Registro fallido (Verde y parpadeando) Registrando Compruebe con el administrador de su sistema si aparece algún error durante el proceso de registro o si se Nota: requiere una con guración especí ca para registrarse. Con guración a través de la interfaz de usuario del teléfono Con guración de la red: ->...
  • Página 8: Funciones Básicas De Llamadas

    Introducción de texto Para usar el teclado en pantalla: 1. Toque el campo que desea editar. El teclado en pantalla aparecerá en la pantalla táctil: Toque para retroceder. Toque para con rmer los ajustes /saltar al siguiente campo. Toque para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Toque para ocultar el teclado en pantalla.
  • Página 9 Responder una llamada de voz/video Con el auricular: Levante el auricular. Con el altavoz: Pulse Con el casco: Pulse Controlar el video durante una llamada Para cambiar la vista de vídeo: Toque Para activar/desactivar el vídeo durante una llamada:  Deslice el dedo de arriba a abajo en la pantalla para entrar en el centro de control y toque Video para activar o desactivar el vídeo.
  • Página 10 Transferencia de llamadas Puede transferir una llamada de las formas siguientes: Transferencia ciega o toque la tecla de función Transfer durante una llamada. La llamada se pone en espera. 1. Pulse 2. Marque el número al que quiere transferir la llamada. 3.
  • Página 11: Personalización Del Teléfono

    Personalización del teléfono Historial de llamadas 1. Cuando el teléfono esté en reposo, toque y seleccione la lista de llamadas deseada a la izquierda. 2. Arrastre hacia arriba y hacia abajo para desplazarse 3. Toque después de la entrada deseada y a continuación podrá realizar los siguientes pasos: ...
  • Página 12: Instrucciones De Seguridad

     No se permite hacer modi caciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modi caciones.
  • Página 13 RECICLAJE AMBIENTAL Nunca elimine el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país.
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    Reglamento (CE) No 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, del 18 de Diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH). Centro de servicio Yealink en Europa Dirección: Antennestraat 33, 1322 AH Almere, Países Bajos Teléfono: +31 (0) 36 20 20 120 Correo electrónico: service@updateyealink.com...
  • Página 15 Acerca de nosotros Fundada en 2001, Yealink, proveedor líder de soluciones de comunicación IP y teléfonos VoIP, se ha centrado durante más de una década en productos VoIP caracterizados por su able calidad, fácil instalación y precio asequible. Hoy, clientes de más de 140 países confían en Yealink como columna vertebral de sus colaboraciones globales para ampliar el valor de las comunicaciones en red.

Tabla de contenido